Woeful

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Woeful

Definition: Woeful

Woeful

Adjective

1. Affected by or full of grief or woe; "his sorrow...made him look...haggard and...woebegone"- George du Maurier.

2. Of very poor quality or condition; "deplorable housing conditions in the inner city"; "woeful treatment of the accused"; "woeful errors of judgment".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "woeful" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references)

 

Synonyms: Woeful

Synonyms: deplorable (adj), execrable (adj), miserable (adj), woebegone (adj), wretched (adj). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Woeful

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Inexpedience

Vile, base, villainous; mean; (paltry); injured; deteriorated; unsatisfactory, exceptionable indifferent; below par; (imperfect); illcontrived, ill-conditioned; wretched, sad, grievous, deplorable, lamentable; pitiful, pitiable, woeful; (painful).

Pain

Distressing; afflicting, afflictive; joyless, cheerless, comfortless; dismal, disheartening; depressing, depressive; dreary, melancholy, grievous, piteous; woeful, rueful, mournful, deplorable, pitiable, lamentable; sad, affecting, touching, pathetic.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Woeful

English words defined with "woeful": -fulplight, predicamentquandaryWoe-begone, Woesome, Woful, Wofully, Wofulness. (references)
Specialty definitions using "woeful": BedmeerschaumStockings. (references)
Etymologies containing "woeful": Woesome. (references)

Top     

Commercial Usage: Woeful

DomainTitle

Books

  • The Abyss: The Woeful State of the Nation's Public Schools and How Common Sense Can Save Them from Ruin (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Familiar Quotations: Woeful

AuthorQuotation

Dante

What sweet thoughts, what longing led them to the woeful pass.

Miguel de Cervantes

The famous Don Quixote de la Mancha, otherwise called The Knight of the Woeful Figure.

Thomas Fuller

Willful waste brings woeful want.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Use in Literature: Woeful

TitleAuthorQuote

Les Miserables

Hugo, Victor

Thenardier and his daughter Azelma, the two who alone remained of that woeful group, had plunged back into the shadow

King Richard III

Shakespeare, William

Farewell, thou woeful welcomer of glory

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: Woeful

SubjectTopicQuote

Lexicography

Devil's Dictionary

MEERSCHAUM, n. (Literally, seafoam, and by many erroneously supposed to be made of it.) A fine white clay, which for convenience in coloring it brown is made into tobacco pipes and smoked by the workmen engaged in that industry. The purpose of coloring it has not been disclosed by the manufacturers. There was a youth (you've heard before, This woeful tale, may be), Who bought a meerschaum pipe and swore That color it would he! He shut himself from the world away, Nor any soul he saw. He smoke by night, he smoked by day, As hard as he could draw. His dog died moaning in the wrath Of winds that blew aloof; The weeds were in the gravel path, The owl was on the roof. "He's gone afar, he'll come no more," The neighbors sadly say. And so they batter in the door To take his goods away. Dead, pipe in mouth, the youngster lay, Nut-brown in face and limb. "That pipe's a lovely white," they say, "But it has colored him!" The moral there's small need to sing -- 'Tis plain as day to you: Don't play your game on any thing That is a gamester too. Martin Bulstrode

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Usage Frequency: Woeful

"Woeful" is generally used as an adjective (general or positive) -- approximately 100.00% of the time. "Woeful" is used about 34 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Adjective (general or positive)100%3459,261

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Modern Translation: Woeful

Language Translations for "woeful"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

trishtues (woesome), i trishtuar (blue, cheerless, comfortless, dark, disappointed, disappointing, doleful, down, dreary, elegiac, funereal, gloomy, grievous, joyless, lugubrious, melancholy, minor, mirthless, miserable, mopish, mournful, pensive, rueful, sad, tristful, unhappy, vapoury, wailful, wan, wistful, woebegone, woesome), i pikëlluar (afflicted, distressed, distressful, dolorous, gaunt, glum, heartsick, mournful, rueful, sad, sorrowful, sorry, woesome), i dërrmuar (broken, careworn, dispirited, frazzle, haggard, woebegone, woesome). (various references)

   

Arabic 

  

‏محزن (depressing, dismal, distressing, doleful, dolorous, gloomy, grievous, mournful, pathetic, rueful, sad, saddening, sorrowful, tragic), ‏مثير للشفقة (pathetic, pitchy, sorry), ‏حزين (afflicted, cheerless, dejected, depressed, doleful, dolorous, downcast, drear, dreary, lamentable, lugubrious, melancholic, miserable, mournful, pathetic, plaintive, rueful, sad, sore, sorrowful, sorry, sullen, unhappy, wailful, weary, wistful), ‏رثى له (pitiable, pitiful, pity, puny, rueful, ruefully, saddening, sorry), ‏بائس (afflicted, cheerless, deplorable, desolate, devil, disconsolate, distressed, forlorn, godforsaken, hapless, heel, helpless, lamentable, measly, miserable, paltry, pathetic, penurious, piteous, pitiful, poor, poverty stricken, ratty, sad, scruffy, seedy, sickly, sordid, squalid, unfortunate, unhappy, wretched). (various references)

   

Bulgarian 

  

скръбен (doleful, mournful, sad), тъжен (bleak, cheerless, desolate, disconsolate, dismal, distressed, doleful, dull, dusky, elegiac, gloomy, heavy, joyless, lonesome, lugubrious, melancholy, minor, mirthless, mournful, pensive, plaintive, sad, sick, sickly, sorrowful, tristful, wan, wistful, woebegone), клет (miserable, pitiable, poor), нещастен (abject, hapless, ill fated, ill-starred, inauspicious, lack-all, lorn, poor, sick, unblessed, unchancy, unfortunate, unhappy, unlucky, wretched), за окайване, жалък (abject, lamentable, mangy, miserable, piteous, pitiable, pitiful, pokey, poor, sad, scabbed, scabby, scaly, scrubby, sorrowful, sorry, squalid), печален (dark, disconsolate, distressful, distressing, dolorous, drear, grave, grievous, heavyhearted, lamentable, lugubrious, mournful, rueful, sad, somber, sombre, sorrowful, tearful, tristful). (various references)

   

Chinese 

  

悲惨 (Woefully). (various references)

   

Czech

  

truchlivý (mournful, woesome), smutný (dismal, distressing, doleful, elegiac, gloomy, miserable, plaintive, sad, sorrowful, tearful, unhappy, upset, woesome), žalostný (deplorable, lamentable, measly, pathetic, piteous, pitiable, plaintive, regretful, rueful, woesome, wretched). (various references)

   

Farsi 

  

محنت زده (Stricken), غمگین (Dyspeptic, Heartsick, Melancholy, Sad, Sorry), اندوهناک (Penitent, Remorseful, Rueful, Sad), اسفناک (Deplorable, Lamentable), بدبخت (Gray, Infelicitous, Miserable, Sorry, Unblessed, Unblest, Unfortunate, Unhappy, Wretch, Wretched). (various references)

   

French

  

triste, tragique, très triste, malheureux, affligeant. (various references)

   

German

  

trauig (pathetical, tearily), elend (abject, awful, calamitous, calamitously, calamitousness, confounded, destitution, dismal, distress, dreadful, hardship, meager, miserable, miserably, misery, penury, pitiable, pitiful, plight, poorly, poverty, sick, sordid, sordidness, squalid, squalor, unhappiness, woefully, woefulness, wretched, wretchedly, wretchedness). (various references)

   

Greek 

  

θλιβερόσ (afflictive, bleak, doleful, dolourous, drear, dreary, grievous, lugubrious, pathetical, rueful). (various references)

   

Hebrew 

  

מעציב (depressing, dolorous, melancholy, sad, saddening, sorry), עצוב (design, downhearted, fashioning, formation, forming, formulation, lugubrious, modeling, molding, morose, sad, shaping, sorrowful, sullen, unhappy). (various references)

   

Hungarian

  

szánalmas (deplorable, forlorn, lamentable, miserable, miserly, pathetic, piteous, pitiable, sad, woesome). (various references)

   

Italian

  

doloroso (aching, achy, distressing, dolorous, grievous, painful, sad, sore, woesome), disgraziato (hapless, miserable, sorrowful, unfortunate, unhappy, unlucky, woesome, wretch, wretched). (various references)

   

Manx

  

seiyjagh (agitating, agitative, agitatorial, calamitous, mournful, sad, sore), donney (bad, bad of food, calamitous, ill-advised, inauspicious, unfortunate, very ill), boirit (agitated, bothered, concerned, confused, disturbed, edgy, embarrassed, grieved, perplexed, pestered, preoccupied, teased, vexed, worried). (various references)

   

Pig Latin

  

oefulway.(various references)

   

Portuguese

  

relativo a lamentar (woesome), mísero (woesome), lastimável (chapfallen, deplorable, dismal, lamentable, miserable, pitiful, poor, regrettable, rueful, woesome), desgraçado (abject, miserable, poor, unblessed, unfortunate, unlucky, woesome, wretch, wretched), aflito (afflicted, anxious, care-worn, concerned, desolate, distressed, fretful, sad, sorrowful, troubled, woesome, worried). (various references)

   

Romanian

  

trist (bleak, blue, cheerless, dark, darkish, depressing, dispirited, doleful, dolefully, dolorous, downcast, drab, dreary, dull, dumpish, elegiac, glum, joyless, lamenting, maudlin, melancholy, miserable, mournful, mournfully, pensive, pensively, rueful, sad, sadly, sorrowful, splenetic, sullen, tough, unfortunate, unhappy, woebegone), lamentabil (godforsaken, lamentable, lamentably, lamenting, rotten, wretched), jalnic (beggarly, deplorable, distressing, doleful, forlorn, heart rending, lamentable, lamentably, lamenting, mangy, mean, miserable, miserably, mournful, pathetic, pathetically, piteous, pitiable, plaintive, rueful, ruefully, sad, sorrowful, sorry, squalid, wretched), întristãtor (melancholy, sad, saddening, sickening, sorry). (various references)

   

Russian 

  

скорбный (doleful, mournful, sorrowful), горестный (grievous, harrowing, heart-rending), несчастный (desolate, disconsolate, hapless, hard, infelicitous, lack-all, lorn, miserable, pitiable, poor, sorry, star-crossed, unblessed, unfortunate, unhappy, wretch, wretched), жалкий (abject, forlorn, paltry, pathetic, pimping, piteous, pitiable, pitiful, poor, scrubby, wretched). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

tužan (disappointing, dismal, distressed, distressful, distressing, doleful, dumpish, elegiac, funereal, grievous, joyless, lamentable, lugubrious, mirthless, plaintive, sad, tearful, unhappy, wailful, woesome). (various references)

   

Spanish

  

triste como un perro (bleak, woesome), lamentable (deplorable, grievous, lamentable, pitiable, pitiably, pitiful, regrettable, rueful, sad, shabby, woesome). (various references)

   

Swedish

  

bedrövad (afflicted, disrtessed, distressed, rueful, sad, woebegone, woesome). (various references)

   

Turkish

  

kederli (broken hearted, chapfallen, dejected, depressed, dismal, doleful, dolorous, drear, dreary, heartsick, heartsore, heavy-hearted, low-spirited, mournful, pained, rueful, sick at heart, sorrowful, unhappy), dertli (afflicted, afflicted with, aggrieved, distressed, grief-stricken, heartbroken, plaintive, rueful, suffering, tearful, under a cloud, woebegone), acınacak (deplorable, lamentable, pathetic, pitiable, regrettable, rueful), acıklı (deplorable, depressing, distressful, distressing, dolorous, hurtful, lugubrious, pathetic, piteous, rueful, sad, sorrowful, tearful, touching, weepy), üzücü (afflictive, devouring, distressful, distressing, dolorous, grievous, harrowing, heartbreaking, heavy, painful, regrettable, rueful, sad, sorrowful, trying, vexatious, vexing, worrisome, worrying). (various references)

   

Ukrainian

  

скорботний (distressful, dolorous, lugubrious, woe, woesome), тужливий (baleful, plaintive, plangent, wailing, wailsome, woesome), жалюгідний (abject, beggarly, caitiff, contemptible, deplorable, forlorn, impoverished, lamentable, mean, miserable, parsimonious, piteous, pitiable, pitiful, poor, queachy, snide, sorry, tatty, woesome, wretched), пригнічений (damp, dead alive, dejected, despondent, downward, dull, heavy-laden, low-spirited, vapourish, woebegone, woesome). (various references)

   

Vietnamese 

  

thống khổ (woesome), bu"n rầu (black, chap-fallen, darkly, moody, morose, mournful, rueful, sad, sadly, sorrowful, sullen, woebegone, woefully, woesome), đầy tai ương (woesome), đáng thương đau khổ (woesome). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Woeful

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

lacrimabilis. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Woeful

LanguageDateSourceJeremiah Chapter 17, Verse 16
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintEgw de ouk ekopiasa katakolouqwn opisw sou kai hmeran anqrwpou ouk epequmhsa su episth ta ekporeuomena dia twn ceilewn mou pro proswpou sou estin
Latin405VulgateEt ego non sum turbatus te pastorem sequens et diem hominis non desideravi tu scis quod egressum est de labiis meis rectum in conspectu tuo fuit
Middle English1395WyclifAnd Y am not disturbid, thee shepperde folewende, and the dai of man I disirede not, thou wost. That that is gon out fro my lippis riyt in thi siyte was.
Jacobean English1611King JamesAs for me, I have not hastened from being a pastor to follow thee: neither have I desired the woeful day; thou knowest: that which came out of my lips was right before thee.
Victorian English1833WebsterAs for me, I have not hastened from being a pastor to follow thee: neither have I desired the woeful day; thou knowest: that which was uttered by my lips was right before thee.
Basic English1964OgdenAs for me, I have not said; Let the day of trouble come to them quickly; and I have not been hoping for the death-giving day; you have knowledge of what came from my lips; it was open before you.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Woeful

LanguageJeremiah Chapter 17, Verse 16
CebuanoMahitungod kanako, ako wala magdali gikan sa pagka-magbalantay aron sa pagsunod kanimo; ni nangandoy ako sa masulob-ong adlaw; ikaw nahibalo: nga ang nagagula sa akong mga ngabil diha gikan sa imong nawong.
CroatianTa ja se nisam vrzao oko tebe za njihovu nesreæu niti sam želio kobni Dan! - ti to znaš, sve što je izlazilo iz usta mojih pred tobom je.
DanishJeg vægred mig ej ved at være Hyrde i dit Spor", begæred ej heller Ulykkens Dag, du ved det; hvad der udgik fra mine Læber, er for dit Åsyn.
DutchIk heb toch niet aangedrongen, meer dan een herder achter U betaamde; ook heb ik den dodelijken dag niet begeerd, Gij weet het; wat uit mijn lippen is gegaan, is voor Uw aangezicht geweest.
FinnishMutta minä en ole vetäytynyt pois olemasta paimenena, sinua seuraamasta, enkä toivonut turmion päivää; sinä tiedät sen. Mitä minun huuliltani on lähtenyt, se on sinun kasvojesi edessä.
FrenchEt moi, pour t`obéir, je n`ai pas refusé d`être pasteur; Je n`ai pas non plus désiré le jour du malheur, tu le sais; Ce qui est sorti de mes lèvres a été découvert devant toi.
GermanAber ich bin nicht von dir geflohen, daß ich nicht dein Hirte wäre; so habe ich den bösen Tag nicht begehrt, das weißt du; was ich gepredigt habe, das ist recht vor dir.
Haitian CreoleMen, Seyè, mwen pa t' janm kole dèyè ou pou ou te voye malè sou yo! Mwen pa t' janm mande pou move tan tonbe sou yo! Seyè, ou konn sa! Se devan ou mwen te di tou sa m' te di.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariTapi, ya TUHAN, tak pernah aku mendesak supaya Engkau mendatangkan celaka atas mereka. Aku tidak juga menginginkan supaya mereka ditimpa kemalangan. Engkau tahu itu, TUHAN. Engkau tahu apa yang kuucapkan.
Indonesian-Terjemahan LamaBahwa tiada aku tahu memaksa-maksa terlebih dari pada patut kepada seorang gembala; dan lagi tiada aku menghendaki hari yang amat celaka itu; Engkau juga yang mengetahuinya; bahwa barang yang sudah keluar dari pada mulutku itu adalah di hadapan hadirat-Mu.
MaoriNa, ko ahau nei, kihai ahau i hohoro atu i te mahi hepara i muri i a koe, kihai hoki i hiahia ki te ra o te mamae; e mohio ana ano koe: i mua i tou kanohi te mea i puta mai i oku ngutu.
PortugueseQuanto a mim, não instei contigo para enviares sobre eles o mal, nem tampouco desejei o dia calamitoso; tu o sabes; o que saiu dos meus lábios estava diante de tua face.   
Rumanian,,Wi eu, ca sq Te ascult, n`am vrut sq nu fiu pqstor; nici n`am dorit ziua nenorocirii, wtii; wi ce a iewit din buzele mele, este descoperit knaintea Ta.
Russianс ОЕ У ЕЫЙМ 'ЩФШ БУФЩТЕН Х фЕ'С Й ОЕ ЦЕМБМ 'Е"УФЧЕООПЗП "ОС, фЩ ЬФП ЪОБЕЫШ; ЮФП ЧЩЫМП ЙЪ ХУФ НПЙИ, ПФЛТЩФП ТЕ" МЙ"ЕН фЧПЙН.
SpanishPero yo no he insistido detrás de ti para traer el daño, ni he anhelado el día de la calamidad; tú lo sabes. Lo que ha salido de mi boca fue en tu presencia.
SwedishDet är ju så, att jag ej har undandragit mig herdekallet i din efterföljd, och fördärvets dag har jag icke åstundat; du vet det själv. Vad mina läppar hava uttalat, det har talats inför ditt ansikte.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Woeful

Derivations

Words beginning with "woeful": woefuller, woefullest, woefully, woefulness, woefulnesses. (additional references)


Misspellings

"Woeful" is suggested in spellcheckers for the following: noseful, woef. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Woeful"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "woeful" (pronounced wō"ful)
3-f u lapocryphal, artful, awful, baffle, baleful, bashful, beautiful, blissful, boastful, bountiful, careful, cheerful, colorful, deceitful, delightful, disdainful, disgraceful, disrespectful, distasteful, distrustful, doleful, doubtful, dreadful, duffel, dutiful, eventful, faithful, falafel, fanciful, fateful, fearful, fistful, fitful, flavorful, forceful, forgetful, fretful, frightful, fruitful, gainful, gleeful, graceful, grateful, harmful, hateful, healthful, helpful, hopeful, houseful, hurtful, sorrowful, soulful, spiteful, stifle, stressful, successful, suspenseful, tactful, tasteful, tearful, thankful, insightful, joyful, kerfuffle, lawful, lustful, masterful, meaningful, merciful, mindful, mistrustful, mournful, muffle, needful, neglectful, painful, panful, peaceful, pitiful, playful, plentiful, powerful, prayerful, purposeful, raffle, regretful, remorseful, resentful, reshuffle, resourceful, respectful, restful, riffle, rifle, rightful, rueful, ruffle, scornful, scuffle, shameful, shuffle, sinful, skillful, thoughtful, trifle, triumphal, truffle, truthful, tuneful, uneventful, unfaithful, ungrateful, unhealthful, unhelpful, unlawful, unsuccessful, untruthful, useful, vengeful, waffle, wasteful, watchful, willful, wishful, wistful, wonderful, worshipful, wrongful, youthful, zestful.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Woeful

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "e-f-l-o-u-w"

-1 letter: woful.

-2 letters: flew, floe, flow, flue, foul, fowl, fuel, lowe, wolf.

-3 letters: elf, feu, few, flu, foe, fou, leu, low, ole, owe, owl, woe.

-4 letters: ef, el, lo, oe, of, ow, we, wo.

 Words containing the letters "e-f-l-o-u-w"
 

+1 letter: outflew.

 

+2 letters: fuelwood, furbelow, powerful, upflowed, woefully.

 

+3 letters: flowerful, fuelwoods, furbelows, outflowed, sunflower, underflow, woefuller, wonderful.

 

+4 letters: furbelowed, powerfully, sunflowers, underflows, woefullest, woefulness.

 

+5 letters: cauliflower, counterflow, furbelowing, housewifely, wonderfully.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Commercial
5. Quotations: Familiar
6. Quotations: Fiction
7. Quotations: Non-fiction
8. Usage Frequency
9. Translations: Modern
10. Translations: Ancient
11. Bible Trace
12. Derivations
13. Rhymes
14. Anagrams
15. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.