Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Turn Back

Definition: Turn Back

Turn Back

Verb

1. Retrace one's course; "The hikers got into a storm and had to turn back".

2. Go back to a previous state; "We reverted to the old rules".

3. Force to go away; used both with concrete and metaphoric meanings; "Drive away potential burglars'; "drive away bad thoughts"; "dispel doubts"; "The supermarket had to turn back many disappointed customers".

4. Hold back, as of a danger or an enemy; check the expansion or influence of; "Arrest the downward trend"; "Check the growth of communism in SE Asia"; "Contain the rebel movement"; "Turn back athe tide of communism".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

 

Synonyms: Turn Back

Synonyms: arrest (v), backtrack (v), chase away (v), check (v), contain (v), dispel (v), double back (v), drive away (v), drive off (v), drive out (v), hold back (v), regress (v), retrovert (v), return (v), revert (v), run off (v), stop (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Turn Back

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Regression

Verb: recede, regrade, return, revert, retreat, retire; retrograde, retrocede; back out; back down; balk; crawfish, crawl; withdraw; rebound; go back, come back, turn back, hark back, draw back, fall back, get back, put back, run back; lose ground; fall astern, drop astern; backwater, put about; backtrack, take the back track; veer round; double, wheel, countermarch; ebb, regurgitate; jib, shrink, shy.

Reversion

Verb: revert, turn back, regress; relapse; recoil; retreat; restore; undo, unmake; turn the tide, roll back the tide, turn the scale, tip the scale.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Turn Back

English words defined with "turn back": absurdchase awayderisory, dispel, drive away, drive off, drive outlaughable, ludicrousnonsensicalpreposterousridiculous, run offTo put back. (references)
Specialty definitions using "turn back": face layerVENEER-STOCK LAYER. (references)

Top     

Modern Usage: Turn Back

DomainUsage

Screenplays

I turn back, and Randa McKinning throws up all over herself (Signs; writing credit: M. Night Shyamalan)

Turn back, Sarah (Labyrinth; writing credit: Dennis Lee; Jim Henson)

If I could turn back time, hoooooooooooe (Will & Grace; writing credit: Evan Weinstein)

Fuel status says we turn back now. (The Hunt for Red October; writing credit: Larry Ferguson)

Lyrics

If only I could turn back time, (Turn Back Time; performing artist: Aqua)

Sometimes I wish I could turn back time (Quit Playing Games; performing artist: Backstreet Boys)

And I can't turn back now (I Need You; performing artist: LeAnn Rimes)

And take me away and turn back the years ("Sing Me Back Home"; performing artist: Merle Haggard)

If I could turn back time (Wherever You Will Go; performing artist: The Calling)

Clever

You may not be able to turn back the clock, but you can always wind it up again. (references; author: unknown)

Movie/TV Titles

Turn Back the Clock (1933)

Song Titles

Turn Back The Hands of Time (performing artist: Tyrone Davis)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: Turn Back

DomainTitle

Books

  • Citizen, Turn Back!: A Russian-American Odyssey (reference)

  • Never Turn Back : The Life of Whitewater Pioneers (reference)

  • Turn Back Time (reference)

    (more book examples)

  

Music

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Familiar Quotations: Turn Back

AuthorQuotation

Publilius Syrus

Do not turn back when you are just at the goal.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Historic Usage: Turn Back

AuthorDateQuotation

Dr. Martin Luther King, Jr.

1963

We cannot turn back. (Delivered on the steps at the Lincoln Memorial in Washington D.C. on August 28, 1952)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Use in Literature: Turn Back

TitleAuthorQuote

Les Miserables

Hugo, Victor

He could not longer turn back.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: Turn Back

SubjectTopicQuote

Civil Liberties

Malaysia

Police set up roadblocks and monitored bus stations, train stations, and airports to turn back suspected opposition supporters. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Speeches: Turn Back

SpeakerTermPhrase(s)

Ronald Reagan

1981-1989The doubters would have us turn back the clock with tax increases that would offset the personal tax-rate reductions already passed by this Congress.

George Bush

1989-1993We can't turn back clocks, and I don't want to.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Expression: Turn Back

Expression using "turn back": To turn back. Additional references.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Turn Back

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

if i could turn back the hands of time

43

turn back the hands of time

21

if i could turn back time cher

13

turn back the clock

5

if i could turn back the hand of time

3

too late to turn back now

3
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: Turn Back

Language Translations for "turn back"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

palos (double, double up, flatten, fold, furl, turn down), ndërroj rrugë, kthehem (backtrack, bend, come back, flounce, get back, go back, lurch, move back, redound, rejoin, return, set, slew, start back, take turns, turn aside, turn over, turn round, veer, wheel). (various references)

   

Arabic 

  

‏نكص (recoil, regress, retrograde, withdraw), ‏قلب الى الوراء, ‏تراجع (back away, back down, back up, backwards, blemish, degradation, draw back, drawback, fall back, fall behind, give back, give ground, give the right of way, kick, lose ground, move back, palinode, recede, recess, recession, recoil, regress, regression, renege, retire, retract, retraction, retreat, retreating, retrogression, sell out, stand, take back, unsay, withdraw), ‏عاد (come back, get back, pass back, regain, return, revert, roll in, step in), ‏رجع (assign, back, come back, cut back, get back, give back, go back, pass back, rebound, reconsider, reestablish, reinstate, render, report back, resound, retreat, return, reverse, revert, send back, snap back, step back, turn, turn in). (various references)

   

Bulgarian 

  

връщам се (come back, drive back, flow back, get back, go back, recur, regurgitate, revert), отгръщам, обръщам се (about turn, appeal, apply, resort, turn, turn over, veer, work round), прегъвам (bend, fold, reflect, turn), подвивам (bend, clench, tuck, tuck in). (various references)

   

Chinese 

  

(to walk around, turn back midway, walk with one leg). (various references)

   

Czech

  

zbabìlec (chicken, coward, faint-heart, poltroon, turnback), vrátit se (come back, get back, go back, redound, retrace, return), vrátit (counter, give back, hand back, put back, remit, repay, restore, retrieve, return, take back), poslat zpìt. (various references)

   

Dutch

  

zich omkeren (turn, turn around, turn round), ronddraaien (turn, turn around, turn round), omkeren (overthrow, turn, turn around, turn over, turn round, upset), omdraaien (turn, turn around, turn round). (various references)

   

Esperanto

  

turni sin (turn, turn around, turn round). (various references)

   

French

  

revenir (turn), retourner (turn, turn around, turn round), replier (tuck, turn down), reculer, rebrousser, faire demi-tour (turn about, turn around). (various references)

   

German

  

zurückgehen (abate, check back, cut back, double back, fall back, fall off, get back, go back, go down, head back, peak off, reach back, recede, reminiscence, retreat, retrograde, return, sag, shrink, slip back, to go back, to retrograde, trace back), umstülpen (reverse, turn upside down, upend), umschlagen (change suddenly, crack, double back, envelop, fold back, knock over, put on, transfer, transship, turn down, veer round), umkehren (change one's ways, invert, overturn, retrace one's steps, reversal, reverse, to turn back, turn around, turn inside out, turn upside down, turndown), umdrehen (invert, reverse, roll over, skew, turn, turn around, turn inside out, turn over, turn round, turnabout, Upend, upturn), kehrtmachen (about face, about turn, do an about-turn, double back, face about, turn about, turn round), aufschlagen (blaze up, crack, crack open, crash, cut open, erection, go up, hit, lift, lift up, open, pitch, raise, serve, set up, slam, turn up), überschlagen (break, cross, estimate, fold, lukewarm, project, skip, slightly warm, tepid). (various references)

   

Greek 

  

γυρίζω πίσω (go back, set back). (various references)

   

Hebrew 

  

לחזור באות" "רך (back track). (various references)

   

Hungarian

  

visszafordul (to shunt, to turn back, to turn over, to wheel about, to wheel round), visszafordít (shunt, to bring about, to shunt, to turn back, turn round), felhajt (head back, mop up, put up, roll up, round up, seek, send up, to beat up, to cock, to flush, to hem, to kite, to mop up, to quaff, to quaff off, to ride up, to riffle, to round up, to roust out, to rout out, to turn up, tuck up, turn up). (various references)

   

Indonesian

  

mengebelakangkan, berbalik (turn around, turn over). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

立ち"る (to turn back), "ち"す (to come and retreat, to plow up, to return a blow repeat, to rewhip, to turn back), 戻る (to return, to turn back). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

たちかえる (to turn back), うちかえす (to come and retreat, to plow up, to return a blow repeat, to rewhip, to turn back), もどる (to return, to turn back). (various references)

   

Manx

  

filley seose (enfold, turn up, turn up as dress). (various references)

   

Maori

  

hoki-a (to turn back). (various references)

   

Pig Latin

  

urntay ackbay.(various references)

   

Portuguese

  

voltar‐se (turn around, turn round), voltar para trás (recede, subside), voltar para rio, girar (circle, circuit, dance, gyrate, pivot, revolve, slue, slue round, spin, swing, troll, trundle, turn, turn around, turn round, twiddle, wind), darvoltas (turn around, turn round). (various references)

   

Russian 

  

оглянуться, прогонять (chase away, drive away, hunt away, send off, turn away), повернуть назад (revert). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

vratiti (bring back, give back, hand back, pay back, reclaim, refund, remand, render, replace, requite, restore, return, send back, take back), vraćati se (head back, return), pomeriti unazad (set back), odbiti (cast aside, counter, decline, deduct, deny, disallow, dock, drive back, fend off, fight off, keep off, knock off, overrule, parry, rebuff, reflect, refuse, reject, repel, repudiate, repulse, stave off, strike up, throw back, turn away, turn down, ward off, wean), ići natrag. (various references)

   

Spanish

  

volverse sobre sus pasos, volverse (become, come over, get, get over, go, lead back, turn, turn about, turn around), retroceder (back, back away, back up, fall back, flinch, give ground, go back, go backwards, move back, move backwards, push back, recede, regress, retrogress, stand back, walk backward), retrasar (back up, check, delay, hold up, pull back, put back, retard, set back, sojourn, take back), hacer volver (call back, lead back, recall, send back), hacer retroceder (push back, set back). (various references)

   

Swedish

  

vända tillbaka, vända om (invert, reverse, turn), komma tillbaka (come back, return), återvända (get back, go back, put back, return). (various references)

   

Turkish

  

reddetmek (abnegate, cast off, challenge, controvert, damn, declare off, deny, disaffirm, disallow, disapprove, disavow, disdain, dismiss, disown, dispute, draw the line, fall down, gainsay, negate, negative, Nix, overrule, protest, quash, rebut, refuse, refute, reject, renege, renounce, repel, repudiate, rule out, scout, set aside, spurn, take objection to, throw out, turn down, turn thumbs down on, veto, wave aside), katlamak (bend, crease, Crimp, double, drape, enfold, fold, fold down, fold down back, infold, pleat, shut, tuck, tuck up), kıvırmak (angle, bend, contort, Crimp, crisp, crook, curl, curl up, do successfully, drape, enfold, entwine, entwist, fold, fold down, frill, frizz, frizzle, gauffer, goffer, gopher, handle, have a command of, inflect, intwine, manage, meander, squirm, squirm out of, tuck, tuck in, tuck up, turn down, twist, wind, wind up), gerilemek (degrade, deteriorate, draw back, drop back, drop behind, drop off, fall back, lose ground, recede, redound, regress, remount, retreat, retrograde, slip, stand back, worsen), geri dönmek (hark back, put back, regain, return, return to), geri almak (claw back, declare off, draw back, recall, recapture, resume, retake, retract, retrieve, revoke, set back, swallow, take back, withdraw), geri çevirmek (decline, fall down, rebuff, refuse, reject, repel, repulse, reverse, spurn, turn away), dönmek (abjure, apostatize, bear, budge from, call back, change one's mind, chop about, chop round, circle, come back, come home, deflect, face, front, get round, go back, go back on, gyrate, pivot, put about, recall, recant, reel, regress, renege, repass, return, return to, revert, revolve, rotate, round, screw, sheer from, slew, slue, spin, swallow, swerve, swim, swing, switch, switch to, tumble, turn, turn one's coat, turn over, turn round, turn up, twist, veer, veer round, wheel, wheel about, wheel around, whirl). (various references)

   

Ukrainian

  

відступити, обернутися (look behind), прогнати. (various references)

   

Welsh

  

atroi. (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Turn Back

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

reflexa, reversa, reversae, reversaeque, reversam, reversi, reversique, reversum, reversurum, reversurus, reversus, reversusque, revertamini, revertamur, revertantur, revertar, revertaris, revertatur, revertebantur, revertebatur, revertebaturque, revertemini, revertemur, revertendi, revertens, revertensque, revertente, revertentem, revertentes, revertentesque, revertenti, revertentia, revertentibus, revertentium, revertentur, revertere, reverteremur, reverterentur, reverteretur, reverteris, reverterunt, revertetur, reverti, revertimini, revertissent, revertitur, revertiturque, revertuntur. (various references)

Old French900-1400

replier, retorner. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Turn Back

LanguageDateSourceMark Chapter 13, Verse 16
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai o eiV ton agron wn mh epistreyatw eiV ta opisw arai to imation autou
Latin405VulgateEt qui in agro erit non revertatur retro tollere vestimentum suum
Old English990West Saxon& se ðe byð on acere ne cherre he on-geanþt he his reaf nime.
Middle English1395WyclifAnd he that schal be in the feeld, turne not ayen bihynde to take his cloth.
Renaissance English1526TyndaleAnd let hym that is in the felde not tourne backe agayne vnto the thinges which he leeft behynde him for to take his cloothes with him.
Jacobean English1611King JamesAnd let him that is in the field not turn back again for to take up his garment.
Victorian English1833WebsterAnd let him that is in the field not turn back again to take up his garment.
Basic English1964OgdenAnd let not him who is in the field go back to take his coat.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Turn Back

LanguageMark Chapter 13, Verse 16
Cebuanoug siya nga anha sa uma ayaw na pabalika aron sa pagkuha pa sa iyang kupo.
CroatianI tko bude u polju, neka se ne okreæe natrag da uzme ogrtaè!"
Danishog den, som er på Marken, vende ikke tilbage for at hente sine Klæder!
DutchEn die op den akker is, kere niet weder terug, om zijn kleed te nemen.
Finnishja joka on mennyt pellolle, älköön palatko takaisin noutamaan vaippaansa.
Frenchet que celui qui sera dans les champs ne retourne pas en arrière pour prendre son manteau.
Gaelic`S am fear a bhitheas san achadh, na tilleadh e air ais gus `aodach a thoirt leis.
Germanund wer auf dem Felde ist, der wende sich nicht um, seine Kleider zu holen.
Haitian CreoleMoun ki nan jaden p'ap bezwen tounen lakay yo pou pran rechanj yo.
HungarianÉs a mezõn levõ haza ne térjen, hogy ruháját elvigye.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariOrang yang berada di ladang jangan kembali untuk mengambil jubahnya.
Indonesian-Terjemahan Lamadan orang yang di ladangnya, janganlah pulang mengambil pakaiannya.
Italianchi è nel campo non torni indietro a prendersi il mantello.
MaoriKaua ano te tangata i te mara e hoki ki muri, ki te tiki i tona kakahu.
Norwegianog den som er ute på marken, ikke vende tilbake for å hente sin kappe.
Portuguesee quem estiver no campo não volte atrás para buscar a sua capa.   
RumanianWi cine va fi la ckmp, sq nu se kntoarcq knapoi ca sq-wi ia haina.
RussianЙ ЛФП ОБ ПМЕ, ОЕ П'ТБЭБКУС ОБЪБ" ЧЪСФШ П"ЕЦ"Х УЧПА.
ShuarAjanam pujana nusha ni pushirin jukitiajtsa waketkishti.
Spanishy el que esté en el campo no vuelva atrás para tomar su manto.
SwahiliAliye shambani asirudi nyuma kuchukua vazi lake.
Swedishoch den som är ute på marken må icke vända tillbaka för att hämta sin mantel.
UmaTauna to hi bonea, neo' -pi nculii' hi ngata mpo'ala' pohea-na. Kaliliu metibo'!

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: Turn Back

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-b-c-k-n-r-t-u"

-1 letter: cutbank, runback.

-2 letters: buckra, turban, untack.

-3 letters: bract, brank, brant, brunt, buran, burnt, crank, knaur, kraut, kurta, tabun, track, trank, truck, trunk, unbar, urban.

-4 letters: abut, aunt, back, bank, bark, barn, bran, brat, brut, buck, bunk, bunt, bura, burn, cant, carb, cark, carn, cart, crab, curb, curn, curt, karn, kart, kbar, knar, knur, kuna.

 Words containing the letters "a-b-c-k-n-r-t-u"
 

+2 letters: bankruptcy.

 

+3 letters: backcountry, unbracketed.

 

+4 letters: backcourtman, backcourtmen, bankruptcies.

 

+5 letters: backcountries.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Modern
5. Usage: Commercial
6. Quotations: Familiar
7. Quotations: Historic
8. Quotations: Fiction
9. Quotations: Non-fiction
10. Quotations: Speeches
11. Expressions
12. Expressions: Internet
13. Translations: Modern
14. Translations: Ancient
15. Bible Trace
16. Anagrams
17. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.