Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Turn Back |
Turn BackVerb1. Retrace one's course; "The hikers got into a storm and had to turn back". 2. Go back to a previous state; "We reverted to the old rules". 3. Force to go away; used both with concrete and metaphoric meanings; "Drive away potential burglars'; "drive away bad thoughts"; "dispel doubts"; "The supermarket had to turn back many disappointed customers". 4. Hold back, as of a danger or an enemy; check the expansion or influence of; "Arrest the downward trend"; "Check the growth of communism in SE Asia"; "Contain the rebel movement"; "Turn back athe tide of communism". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonyms: Turn BackSynonyms: arrest (v), backtrack (v), chase away (v), check (v), contain (v), dispel (v), double back (v), drive away (v), drive off (v), drive out (v), hold back (v), regress (v), retrovert (v), return (v), revert (v), run off (v), stop (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Regression | Verb: recede, regrade, return, revert, retreat, retire; retrograde, retrocede; back out; back down; balk; crawfish, crawl; withdraw; rebound; go back, come back, turn back, hark back, draw back, fall back, get back, put back, run back; lose ground; fall astern, drop astern; backwater, put about; backtrack, take the back track; veer round; double, wheel, countermarch; ebb, regurgitate; jib, shrink, shy. |
Reversion | Verb: revert, turn back, regress; relapse; recoil; retreat; restore; undo, unmake; turn the tide, roll back the tide, turn the scale, tip the scale. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Turn Back |
| English words defined with "turn back": absurd ♦ chase away ♦ derisory, dispel, drive away, drive off, drive out ♦ laughable, ludicrous ♦ nonsensical ♦ preposterous ♦ ridiculous, run off ♦ To put back. (references) |
| Specialty definitions using "turn back": face layer ♦ VENEER-STOCK LAYER. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | I turn back, and Randa McKinning throws up all over herself (Signs; writing credit: M. Night Shyamalan) Turn back, Sarah (Labyrinth; writing credit: Dennis Lee; Jim Henson) If I could turn back time, hoooooooooooe (Will & Grace; writing credit: Evan Weinstein) Fuel status says we turn back now. (The Hunt for Red October; writing credit: Larry Ferguson) | |
Lyrics | If only I could turn back time, (Turn Back Time; performing artist: Aqua) Sometimes I wish I could turn back time (Quit Playing Games; performing artist: Backstreet Boys) And I can't turn back now (I Need You; performing artist: LeAnn Rimes) And take me away and turn back the years ("Sing Me Back Home"; performing artist: Merle Haggard) If I could turn back time (Wherever You Will Go; performing artist: The Calling) | |
Clever | You may not be able to turn back the clock, but you can always wind it up again. (references; author: unknown) | |
Movie/TV Titles | Turn Back the Clock (1933) | |
Song Titles | Turn Back The Hands of Time (performing artist: Tyrone Davis) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Music |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Author | Quotation |
Publilius Syrus | Do not turn back when you are just at the goal. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Author | Date | Quotation |
Dr. Martin Luther King, Jr. | 1963 | We cannot turn back. (Delivered on the steps at the Lincoln Memorial in Washington D.C. on August 28, 1952) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | He could not longer turn back. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Civil Liberties | Malaysia | Police set up roadblocks and monitored bus stations, train stations, and airports to turn back suspected opposition supporters. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Term | Phrase(s) |
Ronald Reagan | 1981-1989 | The doubters would have us turn back the clock with tax increases that would offset the personal tax-rate reductions already passed by this Congress. |
George Bush | 1989-1993 | We can't turn back clocks, and I don't want to. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
Expression using "turn back": To turn back. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
if i could turn back the hands of time | 43 |
turn back the hands of time | 21 |
if i could turn back time cher | 13 |
turn back the clock | 5 |
if i could turn back the hand of time | 3 |
too late to turn back now | 3 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "turn back"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | palos (double, double up, flatten, fold, furl, turn down), ndërroj rrugë, kthehem (backtrack, bend, come back, flounce, get back, go back, lurch, move back, redound, rejoin, return, set, slew, start back, take turns, turn aside, turn over, turn round, veer, wheel). (various references) | |
Arabic | نكص (recoil, regress, retrograde, withdraw), قلب الى الوراء, تراجع (back away, back down, back up, backwards, blemish, degradation, draw back, drawback, fall back, fall behind, give back, give ground, give the right of way, kick, lose ground, move back, palinode, recede, recess, recession, recoil, regress, regression, renege, retire, retract, retraction, retreat, retreating, retrogression, sell out, stand, take back, unsay, withdraw), عاد (come back, get back, pass back, regain, return, revert, roll in, step in), رجع (assign, back, come back, cut back, get back, give back, go back, pass back, rebound, reconsider, reestablish, reinstate, render, report back, resound, retreat, return, reverse, revert, send back, snap back, step back, turn, turn in). (various references) | |
Bulgarian | връщам се (come back, drive back, flow back, get back, go back, recur, regurgitate, revert), отгръщам, обръщам се (about turn, appeal, apply, resort, turn, turn over, veer, work round), прегъвам (bend, fold, reflect, turn), подвивам (bend, clench, tuck, tuck in). (various references) | |
Chinese | 踅 (to walk around, turn back midway, walk with one leg). (various references) | |
Czech | zbabìlec (chicken, coward, faint-heart, poltroon, turnback), vrátit se (come back, get back, go back, redound, retrace, return), vrátit (counter, give back, hand back, put back, remit, repay, restore, retrieve, return, take back), poslat zpìt. (various references) | |
Dutch | zich omkeren (turn, turn around, turn round), ronddraaien (turn, turn around, turn round), omkeren (overthrow, turn, turn around, turn over, turn round, upset), omdraaien (turn, turn around, turn round). (various references) | |
Esperanto | turni sin (turn, turn around, turn round). (various references) | |
French | revenir (turn), retourner (turn, turn around, turn round), replier (tuck, turn down), reculer, rebrousser, faire demi-tour (turn about, turn around). (various references) | |
German | zurückgehen (abate, check back, cut back, double back, fall back, fall off, get back, go back, go down, head back, peak off, reach back, recede, reminiscence, retreat, retrograde, return, sag, shrink, slip back, to go back, to retrograde, trace back), umstülpen (reverse, turn upside down, upend), umschlagen (change suddenly, crack, double back, envelop, fold back, knock over, put on, transfer, transship, turn down, veer round), umkehren (change one's ways, invert, overturn, retrace one's steps, reversal, reverse, to turn back, turn around, turn inside out, turn upside down, turndown), umdrehen (invert, reverse, roll over, skew, turn, turn around, turn inside out, turn over, turn round, turnabout, Upend, upturn), kehrtmachen (about face, about turn, do an about-turn, double back, face about, turn about, turn round), aufschlagen (blaze up, crack, crack open, crash, cut open, erection, go up, hit, lift, lift up, open, pitch, raise, serve, set up, slam, turn up), überschlagen (break, cross, estimate, fold, lukewarm, project, skip, slightly warm, tepid). (various references) | |
Greek | γυρίζω πίσω (go back, set back). (various references) | |
Hebrew | לחזור באות" "רך (back track). (various references) | |
Hungarian | visszafordul (to shunt, to turn back, to turn over, to wheel about, to wheel round), visszafordít (shunt, to bring about, to shunt, to turn back, turn round), felhajt (head back, mop up, put up, roll up, round up, seek, send up, to beat up, to cock, to flush, to hem, to kite, to mop up, to quaff, to quaff off, to ride up, to riffle, to round up, to roust out, to rout out, to turn up, tuck up, turn up). (various references) | |
Indonesian | mengebelakangkan, berbalik (turn around, turn over). (various references) | |
Japanese Kanji | 立ち"る (to turn back), "ち"す (to come and retreat, to plow up, to return a blow repeat, to rewhip, to turn back), 戻る (to return, to turn back). (various references) | |
Japanese Katakana | たちかえる (to turn back), うちかえす (to come and retreat, to plow up, to return a blow repeat, to rewhip, to turn back), もどる (to return, to turn back). (various references) | |
Manx | filley seose (enfold, turn up, turn up as dress). (various references) | |
Maori | hoki-a (to turn back). (various references) | |
Pig Latin | urntay ackbay.(various references) | |
Portuguese | voltar‐se (turn around, turn round), voltar para trás (recede, subside), voltar para rio, girar (circle, circuit, dance, gyrate, pivot, revolve, slue, slue round, spin, swing, troll, trundle, turn, turn around, turn round, twiddle, wind), darvoltas (turn around, turn round). (various references) | |
Russian | оглянуться, прогонять (chase away, drive away, hunt away, send off, turn away), повернуть назад (revert). (various references) | |
Serbo-Croatian | vratiti (bring back, give back, hand back, pay back, reclaim, refund, remand, render, replace, requite, restore, return, send back, take back), vraćati se (head back, return), pomeriti unazad (set back), odbiti (cast aside, counter, decline, deduct, deny, disallow, dock, drive back, fend off, fight off, keep off, knock off, overrule, parry, rebuff, reflect, refuse, reject, repel, repudiate, repulse, stave off, strike up, throw back, turn away, turn down, ward off, wean), ići natrag. (various references) | |
Spanish | volverse sobre sus pasos, volverse (become, come over, get, get over, go, lead back, turn, turn about, turn around), retroceder (back, back away, back up, fall back, flinch, give ground, go back, go backwards, move back, move backwards, push back, recede, regress, retrogress, stand back, walk backward), retrasar (back up, check, delay, hold up, pull back, put back, retard, set back, sojourn, take back), hacer volver (call back, lead back, recall, send back), hacer retroceder (push back, set back). (various references) | |
Swedish | vända tillbaka, vända om (invert, reverse, turn), komma tillbaka (come back, return), återvända (get back, go back, put back, return). (various references) | |
Turkish | reddetmek (abnegate, cast off, challenge, controvert, damn, declare off, deny, disaffirm, disallow, disapprove, disavow, disdain, dismiss, disown, dispute, draw the line, fall down, gainsay, negate, negative, Nix, overrule, protest, quash, rebut, refuse, refute, reject, renege, renounce, repel, repudiate, rule out, scout, set aside, spurn, take objection to, throw out, turn down, turn thumbs down on, veto, wave aside), katlamak (bend, crease, Crimp, double, drape, enfold, fold, fold down, fold down back, infold, pleat, shut, tuck, tuck up), kıvırmak (angle, bend, contort, Crimp, crisp, crook, curl, curl up, do successfully, drape, enfold, entwine, entwist, fold, fold down, frill, frizz, frizzle, gauffer, goffer, gopher, handle, have a command of, inflect, intwine, manage, meander, squirm, squirm out of, tuck, tuck in, tuck up, turn down, twist, wind, wind up), gerilemek (degrade, deteriorate, draw back, drop back, drop behind, drop off, fall back, lose ground, recede, redound, regress, remount, retreat, retrograde, slip, stand back, worsen), geri dönmek (hark back, put back, regain, return, return to), geri almak (claw back, declare off, draw back, recall, recapture, resume, retake, retract, retrieve, revoke, set back, swallow, take back, withdraw), geri çevirmek (decline, fall down, rebuff, refuse, reject, repel, repulse, reverse, spurn, turn away), dönmek (abjure, apostatize, bear, budge from, call back, change one's mind, chop about, chop round, circle, come back, come home, deflect, face, front, get round, go back, go back on, gyrate, pivot, put about, recall, recant, reel, regress, renege, repass, return, return to, revert, revolve, rotate, round, screw, sheer from, slew, slue, spin, swallow, swerve, swim, swing, switch, switch to, tumble, turn, turn one's coat, turn over, turn round, turn up, twist, veer, veer round, wheel, wheel about, wheel around, whirl). (various references) | |
Ukrainian | відступити, обернутися (look behind), прогнати. (various references) | |
Welsh | atroi. (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | reflexa, reversa, reversae, reversaeque, reversam, reversi, reversique, reversum, reversurum, reversurus, reversus, reversusque, revertamini, revertamur, revertantur, revertar, revertaris, revertatur, revertebantur, revertebatur, revertebaturque, revertemini, revertemur, revertendi, revertens, revertensque, revertente, revertentem, revertentes, revertentesque, revertenti, revertentia, revertentibus, revertentium, revertentur, revertere, reverteremur, reverterentur, reverteretur, reverteris, reverterunt, revertetur, reverti, revertimini, revertissent, revertitur, revertiturque, revertuntur. (various references) |
| Old French | 900-1400 | replier, retorner. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Mark Chapter 13, Verse 16 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai o eiV ton agron wn mh epistreyatw eiV ta opisw arai to imation autou |
| Latin | 405 | Vulgate | Et qui in agro erit non revertatur retro tollere vestimentum suum |
| Old English | 990 | West Saxon | & se ðe byð on acere ne cherre he on-geanþt he his reaf nime. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And he that schal be in the feeld, turne not ayen bihynde to take his cloth. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And let hym that is in the felde not tourne backe agayne vnto the thinges which he leeft behynde him for to take his cloothes with him. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And let him that is in the field not turn back again for to take up his garment. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And let him that is in the field not turn back again to take up his garment. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And let not him who is in the field go back to take his coat. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Mark Chapter 13, Verse 16 |
| Cebuano | ug siya nga anha sa uma ayaw na pabalika aron sa pagkuha pa sa iyang kupo. |
| Croatian | I tko bude u polju, neka se ne okreæe natrag da uzme ogrtaè!" |
| Danish | og den, som er på Marken, vende ikke tilbage for at hente sine Klæder! |
| Dutch | En die op den akker is, kere niet weder terug, om zijn kleed te nemen. |
| Finnish | ja joka on mennyt pellolle, älköön palatko takaisin noutamaan vaippaansa. |
| French | et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas en arrière pour prendre son manteau. |
| Gaelic | `S am fear a bhitheas san achadh, na tilleadh e air ais gus `aodach a thoirt leis. |
| German | und wer auf dem Felde ist, der wende sich nicht um, seine Kleider zu holen. |
| Haitian Creole | Moun ki nan jaden p'ap bezwen tounen lakay yo pou pran rechanj yo. |
| Hungarian | És a mezõn levõ haza ne térjen, hogy ruháját elvigye. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Orang yang berada di ladang jangan kembali untuk mengambil jubahnya. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | dan orang yang di ladangnya, janganlah pulang mengambil pakaiannya. |
| Italian | chi è nel campo non torni indietro a prendersi il mantello. |
| Maori | Kaua ano te tangata i te mara e hoki ki muri, ki te tiki i tona kakahu. |
| Norwegian | og den som er ute på marken, ikke vende tilbake for å hente sin kappe. |
| Portuguese | e quem estiver no campo não volte atrás para buscar a sua capa. |
| Rumanian | Wi cine va fi la ckmp, sq nu se kntoarcq knapoi ca sq-wi ia haina. |
| Russian | Й ЛФП ОБ ПМЕ, ОЕ П'ТБЭБКУС ОБЪБ" ЧЪСФШ П"ЕЦ"Х УЧПА. |
| Shuar | Ajanam pujana nusha ni pushirin jukitiajtsa waketkishti. |
| Spanish | y el que esté en el campo no vuelva atrás para tomar su manto. |
| Swahili | Aliye shambani asirudi nyuma kuchukua vazi lake. |
| Swedish | och den som är ute på marken må icke vända tillbaka för att hämta sin mantel. |
| Uma | Tauna to hi bonea, neo' -pi nculii' hi ngata mpo'ala' pohea-na. Kaliliu metibo'! |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-b-c-k-n-r-t-u" | |
-1 letter: cutbank, runback. | |
-2 letters: buckra, turban, untack. | |
-3 letters: bract, brank, brant, brunt, buran, burnt, crank, knaur, kraut, kurta, tabun, track, trank, truck, trunk, unbar, urban. | |
-4 letters: abut, aunt, back, bank, bark, barn, bran, brat, brut, buck, bunk, bunt, bura, burn, cant, carb, cark, carn, cart, crab, curb, curn, curt, karn, kart, kbar, knar, knur, kuna. | |
| Words containing the letters "a-b-c-k-n-r-t-u" | |
+2 letters: bankruptcy. | |
+3 letters: backcountry, unbracketed. | |
+4 letters: backcourtman, backcourtmen, bankruptcies. | |
+5 letters: backcountries. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Quotations: Familiar 7. Quotations: Historic 8. Quotations: Fiction | 9. Quotations: Non-fiction 10. Quotations: Speeches 11. Expressions 12. Expressions: Internet | 13. Translations: Modern 14. Translations: Ancient 15. Bible Trace 16. Anagrams | 17. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.