Copyright ©
Philip M. Parker
,
INSEAD
.
Terms of Use
.
Galician English Dictionary
galego - inglés
Definition
INDEX
a - algunhas
alguns - arrogar
arrogarse - biográfico
biografía - cirio
cirurxía - emborrachar
emboscada - fenicio
fento - interdependencia
interesar - pacifista
pacto - sabor acedo
saborear - zume amargo
saborear
sabre
sacar punta
sacarrollas
sachar
saco cheo
saco de papel
sacrificar
sacrificio
sacrilexio
sae
sagacidade
sagaz
sagazmente
saia
saión
sal
sala de entrada
sala de exame inicial
salón
salario
salchicha milanesa
salgueiro
salivación
salsa de anchoa
salsaparrilha
saltón
saltador de altura
saltar
saltiño
salto de páxina
salvación
salvagardar
salvaguardar
salvavidas
salvaxamente
salvaxe
salve
símbolo
sancionar
síndrome de Peter Pan
sangría
sangrar
santo Deus
síntoo
súplica
sapiencia
sapoconcho pintado
saque directo
saraiva
sarcasmo
sarillo
satisfacción
satisfacer
satisfeito
saturación hídrica
saudar
saxo barítono
saxofón barítono
se
se a cultura se tornou unha mercadoría non é extraño que os homes teñamos chegado ó mesmo fin
se for necesario
señor
señora
seareiro
sebe
seca
secador de cabelo
secador de roupa
secamente
secante
seco
secretamente
sectario
sectarismo
secundar
secura
sede
sedentario
seducir
sefardí
sefardita
segredo
segregación racial
seguido
seguimento
seguindo
segunda
segunda volta
segundo
seguranza
segurarse
seguridade
seguro
seis
sela de carga
selado
selar
selección
seleccionar
selecto
selenio
selo
semántico
semana
semanal
semanas
semear
semellante
semellanza
semellarse
sempre
sen fíos
senda
senil
sentar
sentar ben
sentencia
sentido
sentir
separar
sepulcro
ser
ser aniquilidado
ser anunciado
ser asimilado
ser crédulo
ser de esquerdas significa pagar impostos
ser destruído
ser dixerido
ser humano
ser infantil
ser inxenuo
ser notificado
ser propiedade de
ser vivo
Serán
seriedade
serpe de auga
servicial
servicialidade
servicio directo
servicios mecánicos
servidor
servil
servirse de
sesenta
sesión informativa
sesta
sete
setembro
setenta
setentrional
severidade
severo
sexista
sexo en grupo
sexualmente excitante
si
siareiro
significado
significante
signo
silenciar
silencio
silencioso
silente
silicio
silvamar
silvestre
Simón
simbólico
simbolicamente
simple
simplificación
simplificado
simplificar
simposio
sinónimo
sinagoga
sinais
sinal
sinal sonoro
sinalar
sinceramente
sinceridade
sincero
sincronizar
sineiro
sino
sintético
sintetizar
sistema
sistema básico de entrada e saída
sistema de alimentación continua
sistema de xestión de bases de datos
sistema experto
sistema informático
sistema operativo
sistema operativo de disco
sitiado
sitiador
sitiar
situarse
so
sobaco
soberbia
sobrante
sobre
sobrecarga
sobrecargado
sobrecargarse con
sobreira
sobremesa
sobresaltar
sobrevir
sobriño neto
sociabilidade
sociable
socialismo
socialista
socializar
sociedade
sociedade comanditaria
sociedade en comandita
socio
socio activo
socio secreto
socorrer
socorrido
sodio
sofista
Sol
solapamento
solapar
soldado
soldado de cabalería lixeira
soldado de tanque
soldadura
soldar
solidariedade
solidificarse
soliloquio
solitario
sollo
soltar
solteiro
solucionarse
sombeireiro
sombra de ollos
sombrío
sombreado
sombreireira
sombreirería
sombreiro
sombreiro de palla
somerxer
somerxerse
someterse
sometible
somnífero
somnolento
somos o que facemos repetidamente
son
son máis os que morren fuxendo que os que morren combatendo
son optimista sobre o futuro do pesimismo
sona
sono
sopa augada
sopa de peixe
soporte físico
soporte lóxico
soprar
sorber
sorbo
sorprender
sorprendido
sorpresa
sorriso
sortudo
sosegar
suéter
suavemente
suavizar
subíndice
subdirectorio
subhastador
subida
subida da marea
subir
sublevar
subliñar
subministración de enerxía
subministrar
suborno
subrutina
subscribir
subscribirse
subscrición
subscritor
substituír
subtraer
suburbano
suburbio
subverter
subvlevarse
subxugable
subxugación
subxugar
succión
suceder
suceso
suco de erosión
Suecia
suficiente
suficientemente
sufocación
sufocante
sufocar
sufrimento
suicidarse
suma
sumamente
sumando
sumario
sumarse
sumiso
superíndice
superficial
superficie
superior
supervisar
supervisor de industria
supervisor de taller
suplencia
suposición
suposto
supresión
suprimible
suprimir
surfismo
suspender
suspense
suspensión
sustentar
sustentarse
sustento
susurrar
susurro
suxección
suxeitar
suxeitarse
suxeito
suxerir
táboa
táboa de emprazamento de ficheiros
té
téñoa
técnica agrícola
tépedo
tódolos
tódolos principios morais universais son ociosas fantasías
tóner
tónico
tórax
tía
tabán
taberna
taberneiro
tabique
taboleiro
tabulador
tabular
tacañería
tacaño
tacha
tal
tala
talar
talco
talismán
talla
tallada
taller automobilístico
taller mecánico
talo
tamén
tambor de pulimento
tampa de sumidoiro
taniscar
tanxíbel
túnel
tapa
tapar
taparse
tapiz
tarde
tarro
tarxeta
tarxeta aceleradora
tarxeta controladora
tarxeta de gráficos
tarxeta de memoria
tarxeta de son
tasca
tasqueiro
títere
título de crédito
taxi
teñen
teño
teatro
tecelaxe de tapices
tecido a raias
tecla
tecla de alternancia
tecla de alternancia gráfica
tecla de avance de páxina
tecla de bloqueo de maiúsculas
tecla de borrado
tecla de control
tecla de escapada
tecla de fin
tecla de función
tecla de impresión de pantalla
tecla de inicio
tecla de inserción
tecla de maiúsculas
tecla de pausa
tecla de retorno
tecla de retroceso
tecla de retroceso de páxina
tecla rápida
teclado
teclado ampliado
teclado numérico
teclear
tecnecio
tecnolóxico
tede a coraxe de errar
tedioso
teimosía
teimosamente
teimoso
teixugo
teléfono
telegrama aéreo
telemática
telescopio
televisión
temible
temos
temperado
tempestade
tempestuoso
templo
tempo
tempo de acceso
tempo de execuzón
tempo libre
tempo real
temporal
temporalidade
ten
tenaz
tenca
tenda
tenda de alimentación
tenda de bolsas
tendeiro
tenderetada
tenebroso
tenia
tenrura
tensión
tentación
tentador
ter
ter a intención de
ter cor loura
ter razón é unha razón máis para non ter éxito
terapéutico
termar
terminado
terminal aérea
terminar
termos do contrato
terra
terra baixa
terraza cuberta
terreo
terribelmente
terriblemente
terrorismo
tesoiras de rizar
testa
testemuñar
testemuño
teteira
teu
texto
ti
tiamina
tiburón
til
tilar
tileiro
timba
tinto
tiovivo
tipificación
tipo
tira
tirabalas
tirano
tirantes
tirar
tirar polo camiño do medio
tirar proveito de
tirarrollas
tiratacos
titiritaina
titiriteiro
tixela
tixola
tobogán
tocábel
tocar
tocar co arco
toco
toda
toda atracción é recíproca
toda convicción é un cárcere
todo
todo ben
todo hábito fai a nosa man máis rápida e o noso enxeño máis lento
todo necio confunde valor e prezo
todo o noso coñecemento axúdanos unicamente a morrermos dunha morte un pouco máis dorosa que a dos animais que non saben nada
todo o que en verdade conta na vida faise gratis
todo o que non foi dito está dito para sempre
todo vale nada e o resto vale menos
todos os cerebros do mundo son impotentes perante calquera estupidez que se poña de moda
todos os deuses eran inmortais
todos somos amigos
todos temos a forza necesaria para soportarmos os males alleos
tolear
tolo
toma eléctrica
tomador de mostras
tomar afecto
tomar asento
tomar cariño
tomar mostras
tomar o sol
tomar posición
tomarei
tonto
topógrafo
topografía
topoloxía
torcido
tormenta
tormenta de ideas
tormentoso
tornarse
tornarse reservado
tornecelo
torrar
torre de garda
torre de observación
torta
tostar
totalitarismo
totalmente
toucador
touciño
toupa
toupeira
tourón
touro
toutinegra
traballador de expositor
traballamos para poder ter tempo libre
traballar
traballar é menos aborrecido que divertirse
traballar sen descanso
traballo
traballo duro
trabar
trabe
trade
tradear
tradicionalmente
traducción automática
traducción literal
tradución
trae-la
tragacanto
trailer
trama
trancar
trancarse
tranquilidade
tranquilizar
transculturación
transculturar
transferencia
transferenciabilidade
transferibilidade
transferible
transferido
transferinte
transferir
transgredir
transitable
transitable para carros
transportador
transportar
transporte
transporte público
transportista
transtornar
trapaceiro
trapallán
trapalleiro
trapo
trasgo
traslado
trasno
trasver
tratante
tratar
trato
travesía
travesura
traxe de chaqueta
traxe xastre
traza
trazador
trebón de neve
tremedor
tremer
tremoieiro
tren
trenó de carreiras
trepador
trepar
tres
trinta
tripas
tripulación
tristeza
troca
trocar
Troco
tronco
troupeleo
truba
tubo de aireación
tubo de respiración
tubo extensible
tumba
turismo rural
turista
uña
ubicación
ucraino
ucraniano
ucranio
uisqui americano
un
un amigo é alguén con quen podes ficar en silencio
un beixo legal non vale tanto coma un beixo roubado
un clásico é un libro que nunca deu dito todo o que tiña que dicir
un dicionario é un universo en orde alfabética
un home só está sempre mal acompañado
un poeta é un home que mira o mundo cos ollos dun neno
un poeta entende mellor a natureza que un cientista
un pracer
un proverbio é unha frase breve baseada nunha experiencia longa
un vocabulario pode conter só unha pequena parte do patrimonio dunha lingua
unívoco
unha
unha campaña política custa moito máis do que un home honesto pode pagar
unha cunca de
unha das avantaxes de non ser feliz é que se pode desexar a felicidade
unha lingua completamente lóxica e carente de expresións propias sería unha lingua sen vida e demasiado mecánica
unión
unidade aritmética e lóxica
unidade central de procesamento
unidade de cinta
unidade de disco
unidade de disco compacto de memoria soamente de lectura
unidade de medida
unido
unir
unirse
unitario
universal
universidade
universo
unlla
urbano
usar
usual
usualmente
usuario
usurpar
utensilio
utensilios
utilidade
utilizar
utopía
vértice
vós
vóveda
vaíña
vaca
vacacións
vacún
vacilante
vacilar
vacina
vídeo inverso
vagón de transporte
vagabundo
vaguear
vaidade
vaidoso
vale
valentón
valente
valer
valeriana
valeroso
valor
valorable
valorar
vamos
van
vangarda
vantaxoso
vapor
vaqueiro
vara
vara de acender
varanda
vareada
varear
vareta
varexar
variña
variómetro
variante
variedade
varios
vaso
vasoira
vasto
vea
vehículo aéreo pesado
vehículo de motor
ve-la
vela de cera
veleno
veliña
vellaco
vellez
vello
velocímetro
velocidade de transferencia
velozmente
vencedor
venda
venda ambulante
vendado
vendar
vendaxe
vendedor
vendedor de repolos
Vender
venerable
veneración
venres
ventana
ventilación
ventilado
ventilar
ventisca
vento
vento austral
ventral
ventre
ver
veracidade
veraficabilidade
verbasco
verbena citriodora
verboso
verdadeiramente
verde
verdugo
vergonza
verificación
verificador de estilo
verificador gramatical
verificador ortográfico
verificar
verme
verme da seda
vermello
vernáculo
vernizar
versículo
versaliña
versión
vertedoiro
verter
vertixe
vestíbulo
vestido
vestido camiseiro
vestimenta
vestir
vestirse
veta
vexar
vexo
viño
viño branco
viño tinto
viños
viaxe
viaxe en bicicleta
viaxes
viciar
videotexto
videoxogo
vidro
vieira
viga mestra
vigoroso
vil
vila
vilán
vilanesco
vilmente
vinagre
vinagreira
vingar
vinte
violeta
virandeira
virar
virasol
viro
virtude
virtuoso
viscoso
visita breve
visita curta
vistosidade
vital
vitalidade
vitalizar
vitalmente
vitrina
vivacidade
vivaque
vivaquear
vivaz
vivenda
vivente
viveza
vividor
vivificación
vivir
vivo
vocabulario
vociferar
voitre
volante
volta
voluta
volvoreta
voo
vostede
votas cada vez que fas compras
vulneraria
vulto
xa
xélido
xabarín
xabaril
Xabrón
xícara
xílgaro
xamón
xamón de York
xaneiro
xanela
Xantar
xaponés
xardín
xarra
xarreta
xarro
xarxa
xastre
xeada
xeado
xear
xefe
xefe de escuadra
xefe de patrulla
xefe de sección
xefe xeral
xeito
xeitosamente
xel de ducha
xelatina
xelatina de carne ou de peixe
xelose
xema
xemer
xenciana
xendarme
xenealoxía
xeneración
xeneralidade
xenerosidade
xeneroso
xenocidio
xenovés
xente
xentil
xentileza
xentilhome
xenuíno
xenuflexión
xeo
xeográfico
xeometría
xeonllo
xeración espontánea
xerador de corrente alterna
xeral
xeranio
xerente
xerente de hotel
xerga
xermánico
xermanio
xerme
xerro
xersei
xerundio
xesús
xeso branco
xestión
xesto
xestor
xigante
xigantesco
xigantismo
ximnasia
xinea
xinebra
xinecoloxía
xinete
xirador
xirante
xirar
xire
xiringa
xiroplano
xitano
Xoán
xofre
xogador de bochas
xogador de bridge
xogador de fútbol
xogar
xogar con palabras
xogo
xogo limpo
xoguete
xoia
xolda
Xornal
xornalístico
xoves
xovial
xuño
xubilación
xubileo
xullo
xunca
xunción
xunguir
xunta militar
xuntar
xuramento
xuramento escrito
xurar
xurdir
xurelo
xurista
xustificación
xustificante
xustillo
xusto
xuventude
zangarse
zapón
zapateiro
zona franca
zona húmida
zoroastrismo
zorregar
zugado
zugar
zume acedo
zume amargo
Copyright ©
Philip M. Parker
,
INSEAD
.
Terms of Use
.