Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Galician English Dictionary

galego - inglés

Definition

INDEX

a - algunhas
alguns - arrogar
arrogarse - biográfico
biografía - cirio
cirurxía - emborrachar
emboscada - fenicio
fento - interdependencia
interesar - pacifista
pacto - sabor acedo
saborear - zume amargo
pacto
pada
padecemento
padexeiro
padiola
padriño
padronizar
paga
pagábel
pagamento
pagamento a conta
pagamento por adiantado
pagar
pai
pailán
paina
paisaxe
paixón
palabra
palabra chave
paladio
píldaras
paleta
paleta en movemento
palla
pallaso
palleta
palmeira
palpitación
palurdo
pampo
pan
pan ácimo
Panamá
panca
panca de xogos
pancada
pandemia
panel de control
panexírico
panfleto
Pano
pano de mesa
pantalla
pantalla de cristal líquido
pantalla de matriz activa
pantalla de matriz pasiva
pantalla táctil
pantano
pantanoso
pantasma
panteísmo
público
púxil
papada
papagaio
papaventos
papel
papel de lixa
papel reciclado
papeleira
papeleiro
paporroibo
paporrubio
paquete integrado
par
para
para que
para sobrevivir moitos anos o único que hai que evitar e vivir
paraíso
paraíso fiscal
parabéns
parable
parada
parafusado
parafusar
parafuso
parafuso con farpas
parafuso de chumaceira
parapetar
parapetarse
parapeto
parar
París
Paraugas
parcela
parcelar
pardal
pardela
parecerse
parella
parodia
parte
partidario
partido en dous
partido pola metade
partir pola metade
parto prematuro
parvada
parvo
pasadizo
pasado por auga
pasamáns
pasaporte
pasaxe
pase previo
pasear
paseo
pasillo
paso
paso elevado
paspallás
pasta
pastel
pastor de vacas
pastoril
pastos de montaña
pataca
pataca doce
patada
patamal
patear
patentado
patentar
patente
patillas
patio
patio interior
pato cincento do norte de Europa
pato real
patria
patriota
patriotismo
pausa
pausadamente
pavón
pavimento
pavo
pavo real
Paxaro
Pazo
peñasco
peúgas
pebre
pecado
Pechado
pechar
pedalear
pedín
pedestal
pedida de casamento
pedida de man
pedir
pedir a un empresario que non falsee a súa declaración é como pedirlle a un dentista que emita facturas reais
pedra
pedra calcaria
pedrada
pedreiro
pega
pega marza
pegañento
pegado
pegar
pegarse
peirao
peiteado
peito
peixe
peixe da China
peixe vermello
pel
pel alumínica
película
pelexar
pelota
pemento
penacho
pendenciador
pendurado
pendurar
pendurarse
pene
peneira
peneirar
peneireiro
penetración
penetrar
pensativo
pensión
penso
penteado
penuxa
pequena besta
pequeno
perante
período de proba
percebe
perceber
percibir
perda
perdón
perdín
perder a cabeza
perder o tempo
perderse
perdido
perdiz charra
perdoado
perdoar
perdoe
peregrinaxe
perexil
perfección
perfeccionar
perfectamente
perfillación
perfillante
perfillar
perfumar
perfume
perfuración
perfuradora
perfurar
Perigo
perigosamente
permanecer
permisíbel
permisibilidade
permiso
permiso de residencia
permitir
permutable
perna
pernil
pero
perpetuo
perrencha
persa
perseguidor
perseverancia
perseverar
persiana
persistencia
persistente
persistir
persoa
persoa autorizada
persoa sen escrúpulos
personalizar
perspectiva
perspicaz
persuadir
pertencente
pertencer
perturbación
pesadora
pesar
pesaroso
Pescada
pescozo
pescuda
pesetas
pesquisador
peteirar
petiña
Peto
peto real
peto verdeal
petos
petróleo
peza
piñeiro
piar
picada
picante
picapeixe
picar
picardía
picarse
pico
picota
picotar
pildra
pillabán
pillería
pillo
piloto
piloto automático
pimpín
pimpinela escarlata
pinchacarneiro
pingueira
pinta
pintado en relevo
pintar
pintar ao fresco
pintar en relevo
pinzas de rizar
pipote
piratería
pirixel
pisar
piscadela
piscar
pisco
piso
pista de bochas
pistola automática
pita do monte
pixama
pizarra
plástico
plaina
planador
planear
planetoide
plano
planta baixa
platónico
Plataforma
plebeu
pluma
po branqueador
poético
pobre
poda
poda da viña
podar
pode
poder de compra
podería
podo
podre
poeta lírico
polaco
político
polbo
poldra
poldro
polea
Policía
Polo
polo menos
polonés
Polonia
poluír
poluírse
polución
pomba
pomba brava
pomposidade
pomposo
Ponte
popa
popear
popularidade
por
por confusión
por descontado
por erro
por fin
por hora
por si mesmo
por suposto
porción
porco
porco bravo
porco teixo
pormenorizar
porta
portón
portador de cadeira de mans
portarse como un pillabán
Porto
portugués
posible
posición da bóla
posicionar
posicionarse
positivo
posto de venda
postura
posuír
posuidor
potasio
pouco
pouco atractivo
pousada
pousar
povoado chabolista
práctica deshonesta
prólogo
próximo
pracer
praciña
practicabilidade
practicares
pradairo
praguexar
Praia
príncipe
prata
prata alemana
prateación
prateamento
pratear
prateiro
pratería
Prato
praza grega
precautorio
prece
precedencia
precedente
precioso
precipicio
precipitado
precipitarse
precisar
precisión
preciso
preciso que me precisen
precitado
precursor
predecesor
predicir
predio
predominancia
preferencia
preferiría
prega
pregar
pregaria
preguiceiro
preguiza
preguizoso
pregunta-la
preguntando
preguntar
prelado
prematuramente
premiar
prender
preocupadamente
preocupado
preocupante
preocupar
preocuparse
prepara
preparación
preparado
preparador
preparar
prepararse
presa de guerra
presbiterio
presciencia
presentacións
presentarse
presente
presunción
presuntuoso
presuposto
pretencioso
pretender
pretexto
prevención
preventivo
prever
previamente
previr
previsión
prexuízo
prezo
primavera
primeira
primeiro
Primeiro de Maio
primeiro ministro
primeiro síntoma
primeiro sinal
primo segundo
princesa
principiante
principio
privación
Privado
privatizar
privilexiar
proaborto
proído
probabilidade
probador
probar
problema
problemático
procedemento de aterraxe
procura
procura non chamar intelixentes só a aqueles que pensan coma ti
procurar
produción
productro de cravos
profesión
profesional
profesionalismo
profesor de equitación
profesor de monta
profusión
prognosticar
programa de austeridade
progresar
progresión
progreso
prohibición legal
prohibido fumar
prohibir
proliferar
promesa
prono
pronto
pronunciar
propiamente
propiciamente
propicio
propiedade
propietario de apartado de correos
propina
propor como candidato
proporcional
proprietario
proscenio
proseguir
prosperar
prosperidade
prostituta de rúa
protagonista
proteína
protección
protección solar
protector
protector do nortello
protector do tornecelo
protexer
protexer contra o sol
protexerse
prototipo
proveitoso
proverbio
provincialismo
provincialista
provinciano
provocar
proxéctil secundario
proxección axonométrica
proxectado
proxectar
prudencia
psiquiatra
pts
puñada
puñazo
puír
publicación
publicidade
publicitar
pulga
pulgón
pulimento
pulir
pulmón
pulo
pulseira
pulso
pululamento
pulverización
pulverizador
pundonor
pundonoroso
punible
punición
puntapé
punto
punto de ebulición
punto de vista
punto e á parte
punzón
puramente
puro
puta
puta de rúa
puxar
qué
quédome
quérote
que
que aplaude
que bate
que doado é escribir difícil
que expresa parabéns
que ten autoridade
quebrar
queda
quedan
quedo
quefir
queima
queimado
queimador
queimadura
queimante
queimar
queimarse
Queixo
queixo crema
queixo prominente
queixume
quella
queloide
quen
quen non sabe ningunha lingua estranxeira non sabe nada da súa propia
quen queira viaxar até as estrelas non debe procurar compañía
quen sexa
quenlla
quenopodiácea
quentado con especiarías
quentar
quentarse
quente
quepe
queratina
queratinización
queratinizar
queratite
quere
querer
quererse
querido
quermes
quero
queroseno
quieto
quilómetro
quilla
quilo
quilohercio
quilolitro
quilometraxe
quilovatio
quilovoltio
quimono
quincalleiro
quince
quincenal
quinina
quinona
quiosco
quirguiz
quiromancia
quiromante
quitaneves
ra
rápido
réxime
rótulo
rabecha
rabuñadura
rachadura
raciocinio
racional
radiador
radical
rali aéreo
ramalleira
ramallete
ramas
ramaxe
rampa
rancho
rancor
rancoroso
randeeira
ranxer
Río
río de montaña
rúa
rapaz
rapaz vándalo
rapidamente
rapidez
raposo
raro
rata
ratificar
rítmico
rato
rato de bóla
rato do campo
ravo de cavalo
ríxido
razón
razoabelmente
razoabilidade
razoamento
razoar
rconciliador
realidade virtual
realización
realizar
rebaño
rebaixa
rebaixar
rebaixarse
rebarbamento
rebento
reberetar
rebezo
rebordar
rebost
rebote
recama
recíproco
recepcionista
recesividade
rechazar
rechazo
recheo
recibo
reclamar
recluso
recocer
recociñar
recolleita selectiva
recollerse
recomenda
recompensar
recomposición
reconciliar
reconciliarse
reconvir
recordo
recorrente
recorrer
recortar
recoucho
recruta
recrutar
recrutarse
recto
recuamento
recuar
recurrible
recurso
rede
redirección automática
redondeado
redondear
redondearse
reducción unilateral
reducir
refacho
referencia indirecta
referencias bibliográficas
referendo
referente
refinadura
refinamento
refinar
reflectante
reflectir
reflexionar
reflexivo
reflexo
reforzador
reforzar
refrear
refrearse
refrito
refugallo
refungón
refuxiarse
refuxio
regador
regar
regular
rei
reif
Reino Unido
reiseñor
relación
relacións públicas
relaxamento
relaxar
relembranzas
relixión
relixiosidade
reloxaría
reloxo
relucente
remachadora
remache
remador
rematar
remedio
remeiro
remendar
remo de popa
remolacha
remollar
remollo
remover
removerse
removible
remumbio
render culto
renderse
renuncia
renunciar
república
reparación
reparador
repartir
repenicado
repertorio
Repetir
repousacabezas
reprensible
represa
represar
represión
reprochar
reproche
repuxado
requeixo
requerido
resérvome todo o dereito a me contradicir
resaltado
resentido
resentimento
reserva
reservada
reservado
reservar
resgardar da luz
residencial
residir
resistencia
resmungador
resmungar
resmungo
resoante
resoar
resolverse
respirar
resplandor
responsabilidade
restablecemento
restaurante
restaurantes
resto
resumo
resurrección
retardamento
retirada
retirarse
retraso
retumbar
retumbo
reunión
reunión informativa
reunir
reunirse
revenda
revendedor
revisor
revista
revoar
revocación
revocar
revocatorio
revolcarse
revolta
revolucionario
rexeitamento
rexeitar
rexidor
rexistrar
rexistro
rexo
rico
ridículo
rifa
rifar
ril
rima de feixes
ringleira
riquezas
Rir
risa
risca
riscadura
risco
ritmar
ritmo
rival
rivalidade
rixador
rizado
rizadores
rizar
rizarse
robaliza
robalo
robusto
rocín
rocha areísca
rochoso
roda
rodar
rodeamento
rodear
rodearse
rodeo
rodio
rogo
roldana
rolo
romana
Romanía
romaría
romaxe
rompente
romper
rorcual
rosa
rosa de Xericó
rosado
rosma
rosmón
rosmar
rostro fresco
Rota
rotado
rotante
rotura
roubar
roubar carteiras
roubaron
roubo de gado
rouco
Roupa
roupa interior
roupa interior masculina
roupeiro
rouqueira
Roxo
ruar
rubidio
Rubio
rudamente
rudeza
rudimentos
rudo
ruela
ruidosamente
ruidoso
ruindade
rula común
rusticación
rusticidade
ruta de autobús
rutenio
ruxir
sábado
sátira
Século

só aquilo que non se paga custa
só aquilo que perdín me pertence para sempre
só escoitamos as preguntas para as que temos unha resposta
só os grandes homes teñen grandes defectos
só os mortos ven a fin da guerra
só temos a felicidade que demos
só ten conviccións quen non aprofundou nada
saída
saída de emerxencia
saínte
saúde
saúdos
saír
Saba
sabe
sabedoría
sabiamente
sabio
sabio é o que se contenta co espectáculo do mundo
sabor ácido
sabor acedo

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.