Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Pass By |
Pass ByVerb1. Pass by; "A black limousine passed by when she looked out the window"; "He passed his professor in the hall"; "One line of soldiers surpassed the other". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonyms: Pass BySynonyms: go by (v), go past (v), pass (v), surpass (v), travel by (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Contempt | Verb: despise, contemn, scorn, disdain, feel contempt for, view with a scornful eye; disregard, slight, not mind; pass by; (neglect). |
Course | Run out, expire; go by, pass by; be -past. |
Disrespect | Verb: hold in disrespect; (despise); misprize, disregard, slight, trifle with, set at naught, pass by, push aside, overlook, turn one's back upon, laugh in one's sleeve; be disrespectful; Adjective:, be discourteous; treat with disrespect;Noun: set down, put down, browbeat. |
Inattention | Verb: be inattentive; Adjective: overlook, disregard; pass by; (neglect) not observe; think little of. |
The Past | Verb: be past; Adjective: have expired; Adjective:, have run its course, have had its day; pass; pass by, go by, pass away, go away, pass off, go off; lapse, blow over. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Pass By |
| English words defined with "pass by": clear ♦ elapse ♦ fly by, Forpass ♦ glide by, go along, go by, go past ♦ hopper ♦ Isatogen ♦ lapse, Leachy, life estate, Life interest, lock ♦ pass ♦ run by ♦ slide by, slip away, slip by, surpass ♦ To set aside, top, Transpass, travel by ♦ Unabsorbable. (references) |
| Specialty definitions using "pass by": assembler, rubber footwear ♦ FARMWORKER, RICE, FITTER-PLACER ♦ Green Man ♦ Horse ♦ INSPECTOR, BULLET SLUGS ♦ MAKING-LINE WORKER ♦ ROLLER-STITCHER ♦ TRAVELLING PIQUET ♦ Water Supply Outlook, WIRE DRAWER. (references) |
| Etymologies containing "pass by": Preterit. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | The sphinx's eyes stay closed, until someone who does not feel his own worth tries to pass by. (Unendliche Geschichte, Die; writing credit: Michael Ende; Wolfgang Petersen) | |
Lyrics | Until tonight, when you pass by, (Dance Away; performing artist: Roxy Music) The light we used to pass by (Walk Away Renee; performing artist: The Left Bank) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Children watching migrating salmon pass by at the Bonneville Dam Fish Ladder. Credit: Fisheries. | ![]() | Truckload of slightly wounded men of the 79th Division watch German prisoners pass by near Malancourt, September 28, 1918 / U.S. Signal Corps photo. Credit: National Library of Medicine. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Author | Quotation |
Diogenes of Sinope | Discourse on virtue and they pass by in droves, whistle and dance the shimmy, and you've got an audience. |
Martial | Our days pass by, and are scored against us. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | When a beam of sunshine enlivened the court, when a glass of wine enlivened the porter, it was difficult to pass by No. |
Portrait of the Artist as a Young Man | Joyce, James | He would pass by them calmly waiting for a sudden movement of his own will or a sudden call to his sinloving soul from their soft perfumed flesh. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Economic History | Egypt | Laws to govern e-commerce are in the works and may pass by the end of 2001. Microsoft is working with the government on an e-government initiative to support the use of licensed software throughout the government. (references) |
Political Economy | BULGARIA | Parliament is expected to pass by the end of November 2001 a new Privatization Act aimed at increasing transparency, openness and effectiveness of the privatization process. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
Expressions using "pass by": pass by in silence ♦ pass by name ♦ To pass by. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
til the storm pass by | 4 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "pass by"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Afrikaans | verbykom (pass), verbygaan (overtake, pass). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | shpërfill (contemn, disregard, neglect, slight), nuk vë re (disregard, look over, Miss, overlook, overpass, pass over, pretermit). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | فات على, مر بجانب, مر (acrid, bitter, embittered, go along, go by, go over, go past, pass), توقف (break off, breakdown, come to a halt, cut off, demise, discontinue, end, halt, hinge, hitch, lapse, layover, let up, letup, obstruction, pause, pull up, quit, rest, run down, setback, stall, stand, stay, stop, stop over, stoppage, stopping, touch). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | отминавам (overlook, pass on, pass over, subside), наминавам (be along, blow in, bob in, call by, call in, call on, come by, come over, come round, pop along, pop in, pop over, stop by), минавам (elapse, flow, get by, go, go by, lapse, pass, pass away, pass into, pass round, pass through, range, roll by, roll on, run, wear through), преминавам (adjourn, get over, get through, go by, melt, merge, overblow, overpass, pass, pass along, pass away, pass on, passage, proceed, run, shade, surmount, traverse). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 過去 (former, past, previous, to go over, to pass by), 路過 (pass by or through). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Croatian | proðite. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | míjet (go by, pass). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | passeren (ignore, leave out of account, overhaul, overtake, pass), voorbýstreven (exceed, overtake, surpass), voorbýlopen (pass), voorbýgaan (overtake, pass), verstrýken (pass), verlopen (come to an end, end, end up, expire, go, pass), vergaan (drown, march off, pass, perish, putrefy, retreat, rot, withdraw), overtrekken (cover, overlay, overtake), overgaan (cross, go beyond, pass, sound, transfer), overdrýven (exaggerate, pass), omkomen (pass, perish), langsgaan (pass). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esperanto | preterpasi (overtake), preteriri (pass), pasi (pass). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Faeroese | líða (abide, bear, endure, pass, put up with, suffer), fara framvið (overtake), fara (go, pass). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | mennä ohi (pass, pass a person, pass over). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | passer coté, passer (pass, pass away, pass for smb. smth.), ne pas faire attention, ignorer (pass over), dépasser (go past, pace, pass, pass along), bretelle de contournement. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | vorübergehen (blow over, go by, go past, pass, pass off), vergehen (be about, blame, crime, delinquencies, delinquency, die, die away, elapse, fade, fading, fault, go by, guilt, malfeasance, misdemeanor, misdemeanour, misdoing, offense, pass, pass away, passing, slip away, swelter, to pass off, wear off). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | προσπερνώ (overtake), περνώ από (call in, come over, come round, drop by, go by), παραβλέπω (condone, disregard, ignore, let it pass, make allowances for, overlook, oversee, slight). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | לעבור לי". (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | figyelmen kívül hagy (disregard, ignore, to leave out of consideration, to neglect, to pass by), elhanyagol (neglect, to disregard, to neglect, to slight), elhalad (get by, pass, patter, to get by, to go by, to go past, to pass). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | melintas (pass quickly, rush by, take a shortcut), berlalu (be gone, over, overdue, past). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | passare di qui o lì, ignorare (be unaware of, disregard, ignore, ignore each other, not to know, pass over, shrug off, slight). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | "れ違う (to disagree, to miss each other, to pass by one another). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | すれちがう (to disagree, to miss each other, to pass by one another), うちすぎる (to hit too much, to pass by), とおりすがり (on the way, passing, that happen to pass by), とおりかかる (to happen to pass by). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | goll shaghey (elapse, get beyond, go by, miss, roll by, slip by). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Maya | maan (to pass by). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | asspay ybay passardelargo (overtake), passar (blow over, come, draw, drew, dub, elapse, fare, give in, go, go beyond, go by, hand, pass, rake, rake up, slip away, spend, strop, to pass, to spend, transfer, wear off, wile), ultrapassar (better, break, cross, distance, exceed, excel, get out, go beyond, outbalance, outbid, outclass, outdistance, outdo, outgo, outlive, outmarch, outpace, outrun, outstrip, out-top, outvie, overhaul, overpass, overreach, override, overshoot, overtake, overtop, surpass, transcend, transfer, transgress, whop), exceder (better, cap, ding, exceed, go beyond, outbid, outclass, outdo, outmatch, outrun, out-top, overreach, overstep, overtake, preponderate, surpass, transcend). (various references) trece (bequeath, blow over, call, call on, cease, clear away, cross, die, diminish, disappear, elapse, enter, flow, Ford, get in, get under, go, go by, go on, insert, jot down, lapse, lapse away, pass, pass away, pass off, pass on, pop, reeve, register, roll, sail, sift, slip away, slip by, transmit, traverse, wear), se scurge (drain, dribble, ebb, elapse, flow, fly by, lapse, lapse away, pass, run, slip away, slip by, stream, wear out), ocoli (avoid, cheat, circumambulate, double upon, elide, enclose, eschew, fly, Parry, pass off, ramble, round, shun, side step, wander), nu bãga în seamã, nesocoti (disregard, ignore, leave, overrule, pass over, scorn, sneeze, trample on, undervalue), neglija (neglect, omit, pass over, slight). (various references) проходить мимо (come by, go by, gone by, slide by), проехать мимо (go by, go past), проехать (go by, go past, pass through). (various references) prolaziti (elapse, perambulate), proći (come through, get by, get off, go, go by, go past, go through, log, pass, pass through, run). (various references) pasar por alto (disregard, gloss over, ignore, jump, overlook, pass over), pasar por (call at, fall back on, pass along, pass for, pass through, push through), pasar de largo, pasar cerca, pasar (blow over, bypass, come, come about, come by, come down, come in, come off, cross, dilute, draw, elapse, enact, ensue, expend, function, gait, get, get across, get by, get over, get through, give, go, go by, go off, go on, go over, go past, go through, goffer, hand, hand down, hand on, hand over, happen, kick around, knot, lapse, last, light out, line, live, live through, move, occupy, occur, outdo, overstep, overtake, pass, pass across, pass away, pass off, pass on, pass round, passing, pop in, post, proceed, put across, put down, reach, relay, render, ride by, roll by, run, shift, skip, smuggle, spend, strain, suffer, swallow, take away, throw out, tick away, tick by, to pass, to spend, touch, tough, turn, turn about, turn around, turn over, wear off, wear on, while), transcurrir (await, elapse, go by, lapse, wait for, wear on), ir (be, be almost, be behind, bet, blab, chase after, collapse, die out, discard to, drag on, escape from, exist, fail to, fart, fit, follow, get along, get at, get round, go, going, head, lead, lose, pass, pass away, pursue, run after, run away, run for, slip down, suit, to go, walk), hacer caso omiso de (abstract, disregard, ignore, make little account of, pass over), dejar pasar (let by, let past, let through, pass up), dejar de lado (brush aside, leave aside, put aside, set aside, shelve, sidetrack). (various references) passera (come about, cross, get by, go by, happen, occur, pass, pass through), hoppa över (hurdle, jump, leap, pass, sit out, spring), fara förbi (pass), förflyta (elapse, lapse), förbigå (ignore, leave out, pass over, pass over in silence, pretermit). (various references) yanından geçmek, olarak tanınmak, geçmek (abate, adjourn, be current, be over, be transmitted, be valid, beat, best, better, cap, catch, change to, clear, come down, cross, cut across, devolve, distance, elapse, exceed, Excel, expire, fit in, get through, go, go by, go down, go out, have outgrown smb., interlace, intervene, lapse, leave behind, negotiate, outdistance, outdo, outgo, outgrow, outpace, outrange, outrival, outrun, outstrip, pass, pass away, pass beyond, pass into, pass off, pass on, pass over, pass up, permeate, ride, rub on, run, run out, subside, surpass, top, tower above, track, transmigrate, turn, wear off), geçip gitmek (flit, go by, roll by, run, slip by, stride), göz yummak (blink, blink at, condone, connive, excuse, face up to, have, leave unnoticed, let smth. pass unchallenged, overlook, permit of, suffer, tolerate, wink, wink at), aldırmamak (be unmindful of, close one's eyes to, disregard, ignore, neglect, not to mind, pass over, pay no attention, shelve). (various references) залишати поза увагою (overpass), проходити мимо (come by, get by, go by, overpass). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | pertranseam, pertranseant, pertranseat, pertranseunt, pertranseuntes, pertransibis, pertransibit, pertransibo, pertransibunt, pertransiebant, pertransiens, pertransieris, pertransierit, pertransiero, pertransierunt, pertransiet, pertransiit, pertransire, pertransirent, pertransiret, pertransissem, pertransissent, pertransisset, pertransit, pertransitque, pertransivi, pertransivimus, pertransivit, praetereo, praetereo, pretereo, pretereo. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Matthew Chapter 8, Verse 28 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai elqonti autw eiV to peran eiV thn cwran twn gergeshnwn uphnthsan autw duo daimonizomenoi ek twn mnhmeiwn exercomenoi calepoi lian wste mh iscuein tina parelqein dia thV odou ekeinhV |
| Latin | 405 | Vulgate | Et cum venisset trans fretum in regionem Gerasenorum occurrerunt ei duo habentes daemonia de monumentis exeuntes saevi nimis ita ut nemo posset transire per viam illam |
| Old English | 990 | West Saxon | And hyo remden & cwæðen. La hælendgodes sune hwæt ys þe & us ge-mæne. comeþu hider ær tide us to þreatigenne. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And whanne Jhesus was comun ouer the watir in to the cuntre of men of Gerasa, twey men metten hym, that hadden deuelis, and camen out of graues, ful woode, so that noo man myyte go bi that weie. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And when he was come to ye other syde in to ye coutre of ye Gergesites ther met him two possessed of devylles which came out of the graves and were out of measure fearce so yt no ma myght go by that waye. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And when he was come to the other side into the country of the Gergesenes, there met him two possessed with devils, coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And when he had come to the other side, into the country of the Gergesenes, there met him two possessed with demons, coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And when he had come to the other side, to the country of the Gadarenes, there came out to him from the place of the dead, two who had evil spirits, so violent that no man was able to go that way. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Matthew Chapter 8, Verse 28 |
| Cebuano | ¶ Ug sa pag-abut niya sa pikas nga daplin, dapit sa yuta sa mga Gadaranhon, gisugat siya sa duha ka mga giyawaan nga nanggula gikan sa mga lubong, ug labihan sila sa kabangis nga tungod niana walay bisan kinsa nga makaagi niadtong dalana. |
| Croatian | I kada doðe prijeko, u gadarski kraj, eto mu u susret dvaju opsjednutih: izlazili su iz grobnica, silno goropadni, te nitko nije mogao proæi onim putem. |
| Danish | Og da han kom over til hin Side til Gadarenernes Land, mødte ham to besatte, som kom ud fra Gravene, og de vare såre vilde, så at ingen kunde komme forbi ad den Vej. |
| Dutch | En als Hij over aan de andere zijde was gekomen in het land der Gergesenen, zijn Hem twee, van den duivel bezeten, ontmoet, komende uit de graven, die zeer wreed waren, alzo dat niemand door dien weg kon voorbij gaan. |
| Finnish | Kun hän tuli toiselle rannalle, gadaralaisten alueelle, tuli häntä vastaan kaksi riivattua, jotka olivat haudoista lähteneet ja olivat kovin raivoisia, niin ettei kukaan voinut sitä tietä kulkea. |
| French | Lorsqu`il fut l`autre bord, dans le pays des Gadaréniens, deux démoniaques, sortant des sépulcres, vinrent au-devant de lui. Ils étaient si furieux que personne n`osait passer par l . |
| German | Und er kam jenseit des Meeres in die Gegend der Gergesener. Da liefen ihm entgegen zwei Besessene, die kamen aus den Totengräbern und waren sehr grimmig, also daß niemand diese Straße wandeln konnte. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Yesus sampai di seberang danau di daerah Gadara. Di sana dua orang yang kemasukan roh jahat datang kepada-Nya. Kedua orang itu ganas sekali, sehingga tidak seorang pun berani lewat di situ. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Setelah Ia sampai ke seberang, di tanah Gadara, maka bertemulah dengan Dia dua orang yang dirasuk setan, yang datang daripada kubur-kubur dengan amat sangat garangnya, sehingga seorang pun tiada dapat lalu pada jalan itu. |
| Korean | 또 예 수 께 서 건 너 편 가 다 라 지 방 에 가 시 매 귀 " 린 자 둘 이 무 덤 사 이 에 서 나 와 예 수 를 만 나 니 희 " 심 히 사 나 와 아 무 도 그 길 로 지 나 갈 수 없 을 만 하 " 라 |
| Manx Gaelic | As tra v'eh er jeet gys y cheu elley, gys cheer ny Gergesenee haink daa ghooinney va drogh-spyrrydyn ayndoo magh ny whail, veih mastey ny hoiaghyn, as cha keoi shen v'ad, nagh by-lhoys da dooinney erbee goaill yn raad shen. |
| Maori | ¶ A, no ka whiti ia ki tarawahi, ki te whenua o nga Kerekehini, ka tutaki ki a ia etahi tangata tokorua e nohoia ana e te rewera, e puta ana mai i roto i nga urupa, he hunga tutu rawa, te taea taua ara te haere e te tangata. |
| Norwegian | Og da han kom over på hin side, til gadarenernes bygd, møtte der ham to besatte, som kom ut av gravene, meget ville, så ingen var i stand til å komme frem den vei. |
| Portuguese | Tendo ele chegado ao outro lado, terra dos gadarenos, saíram-lhe ao encontro dois endemoninhados, vindos dos sepulcros; tão ferozes eram que ninguém podia passar por aquele caminho. |
| Rumanian | Cknd a ajuns Isus de partea cealaltq, kn yinutul Gadarenilor, L-au kntkmpinat doi kndrqciyi, cari ieweau din morminte. Erau awa de cumpliyi, cq nimeni nu putea trece pe drumul acela. |
| Shuar | ¶ Nuyá Jesus Entsá amaini katin Jatara nunkanam jeamiayi. Nui Jimiará shuar yajauch wakantruku tuke iwiartainium Pujú Jesusan tariarmiayi. Mai yajauch wakantruku ásar ti kajen ármiayi. Tuma asamtai shuar nu jintianam nankaamachu ármiayi. |
| Swahili | Yesu alifika katika nchi ya Wagerasi,*fb* ng`ambo ya ziwa, na huko watu wawili waliopagawa na pepo wakakutana naye wakitokea makaburini. Watu hawa walikuwa wenye kutisha mno, hata hakuna mtu aliyethubutu kupita katika njia hiyo. |
| Swedish | När han så hade kommit över till gadarenernas land på andra stranden, kommo två besatta emot honom, ut från gravarna där. Och de voro mycket våldsamma, så att ingen kunde färdas den vägen fram. |
| Uma | ¶ Rata-imi Yesus hante ana'guru-na hi dipo rano hi tana' -ra to Gadara. Rata hi ria, mehupa' rodua tauna ngkai daeo', tumai mpohirua' -ki Yesus. To rodua toera, tauna to napesuai' seta, buko' lia-ra, alaa-na uma hema to daho' ntara hi ree. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: bypass. | |
| Words within the letters "a-b-p-s-s-y" | |
-1 letter: abyss, bassy, spays. | |
-2 letters: abys, asps, baps, bass, bays, pass, pays, pyas, sabs, saps, says, spas, spay, yaps. | |
-3 letters: abs, aby, asp, ass, ays, bap, bas, bay, bys, pas, pay, pya, sab, sap, say, spa, spy, yap. | |
-4 letters: ab, as, ay, ba, by, pa, ya. | |
| Words containing the letters "a-b-p-s-s-y" | |
+2 letters: bypassed, bypasses, passably, passerby, paystubs. | |
+3 letters: bypassing, passersby. | |
+4 letters: hypabyssal, hypoblasts, impassably, impassibly, supposably. | |
+5 letters: bathyscaphs, cyberspaces, presbyopias. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Images: Photo Album 8. Quotations: Familiar | 9. Quotations: Fiction 10. Quotations: Non-fiction 11. Expressions 12. Expressions: Internet | 13. Translations: Modern 14. Translations: Ancient 15. Bible Trace 16. Anagrams | 17. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.