Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Impute |
ImputeVerb1. Attribute to a source or cause; "We attributed this quotation to Shakespeare". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "impute" was first used in popular English literature: sometime before 1120. (references) |
Note: Impute \Im*pute"\, transitive verb. [imperative past participle Imputed; present participle verb or noun Imputing.]. (Websters 1913) |
Synonyms: ImputeSynonyms: ascribe (v), assign (v), attribute (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Accusation | Verb: accuse, charge, tax, impute, twit, taunt with, reproach. |
Attribution | Verb: attribute to, ascribe to, impute to, refer to, lay to, point to, trace to, bring home to; put down to, set down to, blame; charge on, ground on; invest with, assign as cause, lay at, the door of, father upon; account for, derive from, point out the reason; theorize; tell how it comes; put the saddle on the right horse. |
Disrepute | Impute shame to, brand, post, stigmatize, vilify, defame, slur, cast a slur upon, hold up to shame, send to Coventry; tread under foot, trample under foot; show up, drag through the mire, heap dirt upon; reprehend. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Impute |
| English words defined with "impute": Aret, Arrect ♦ Imputed, Imputing ♦ Suppute ♦ To lay to, To put on ♦ White lie, Wite. (references) |
| Etymologies containing "impute": Putative. (references) |
| Author | Quotation |
Marcus T. Cicero | No liberal man would impute a charge of unsteadiness to another for having changed his opinion. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | Let us, then, impute these terrible collisions only to the fatality of things. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Impute" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 80.95% of the time. "Impute" is used about 21 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (infinitive) | 80.95% | 17 | 85,106 |
| Lexical Verb (base form) | 19.05% | 4 | 175,879 |
| Total | 100.00% | 21 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "impute": impute smth. to ♦ impute smth. to smb. ♦ impute the fault to another. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
impute | 3 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "impute"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | vesh (accredit, apparel, array, arrogate, ascribe, attire, attribute, back, cannon, clothe, coat, cover up, Don, dress, ear, endue, enrobe, face, garb, gird, hanger, inlay, invest, line, lug, overlay, paper, pop, pull on, put on, raceme, revet, sheathe, tapestry, throw on, tog, vesture, wear, whack), vë fajin, ngjit (agglutinate, arrogate, ascribe, attach, attribute, braze, climb, fuse, fuze, glue, gum, Mount, paste, post, post up, put up, seal, solder, splice, stick, transmit, weld), ngjis (agglutinate, arrogate, ascribe, attach, attribute, braze, climb, fuse, fuze, glue, gum, Mount, paste, post, post up, put up, seal, solder, splice, stick, transmit, weld), ngarkoj (attribute, burden, charge, commission, cumber, delegate, encumber, entrain, entruck, freight, impose, Lade, load, saddle, ship, weight). (various references) | |
Arabic | نسب الى (relate), عزا (assign, attribute, refer), ألصق به تهمة ما. (various references) | |
Bulgarian | вменявам във вина, вменявам в грях, отдавам (attach, devote, give, pay, refer, render, set down, spend), обяснявам (account, explain, explicate, illuminate, interpret, justify, refer, set forth, set out, tell, translate, unravel), приписвам (accredit, assign, attach, credit, lay, refer, set down). (various references) | |
Chinese | '罪于 (Imputed, Imputing). (various references) | |
Czech | přièítat komu co (impute smth. to smb.), nařknout koho z èeho (impute smth. to smb.). (various references) | |
Danish | skønne over,hvad prisen for et nyt produkt ville have været i basisåret (to impute what the price of a new product would have been in the base period), skønne en pris i den seneste periode for det produkt,der ikke længere eksisterer (to impute a price for an obsolete product which no longer exists in the most recent period). (various references) | |
Dutch | een onschuldige van een misdaad beschuldigen (to impute a crime to an innocent person), ...voor de recente periode een prijs voor het verdwenen produkt...worden vastgesteld (to impute a price for an obsolete product which no longer exists in the most recent period), ...voor de basisperiode een prijs voor het nieuwe produkt (to impute what the price of a new product would have been in the base period). (various references) | |
Farsi | متهم کردن (Accuse, Challenge, Delate, Indict, Tax, Upbraid), نسبت دادن (Ascribe, Attach, Attribute, Credit), تقسیم کردن (Administer, Apportion, Compartment, Distribute, Divide, Intersect, Sector), اسنادکردن , دادن (Admit, Afford, Concede, Give, Grant, Mete, Mind, Pay, Render), بستن (Assess, Attach, Bang, Bar, Belt, Bind, Bloc, Block, Blockade, Choke, Clasp, Coagulate, Congeal, Cork, Curdle, Gird, Hasp, Jam, Jell, Knit, Obturate, Padlock, Pen, Picket, Plug, Seal, Shut, Steek, Tighten, Truss, Wattle). (various references) | |
Finnish | pitää syytöntä henkilöä syyllisenä rikokseen (to impute a crime to an innocent person). (various references) | |
French | imputer, attribuer. (various references) | |
German | zuschreiben (accredit, affiliate, ascribe, attribute, blame, credit, hold against, put down, set down, sign over, to ascribe, to impute, transfer). (various references) | |
Greek | κατηγορώ (accuse, allege, arraign, blam, blame, charge, charge somebody with, charge with, decry, impeachment, inculpate, indict, reproach), αποδίδω (ascribe, assign, attribute, convey, give back, perform, put down, refer, restore). (various references) | |
Hebrew | ליחס ל- (accredit, ascribe, credit), לתלות ב-, ל"אשים (accuse, blame, charge, take to task, tax), ל' ות (censure, condemn, damn, defame, denounce, disapprove, dispraise, put to shame, score, thumbs down). (various references) | |
Hungarian | betud. (various references) | |
Italian | attribuire (arrogate, ascribe, assign, attach, attribute, award, credit, grant, refer). (various references) | |
Korean | "우십시". (various references) | |
Manx | gaggyrts (claiming), cur sheese da (ascription, refer), cur gys lieh (ascribe, ascription, attribute, attribution), aggyrt (claim, demand, expostulate). (various references) | |
Pig Latin | imputeay.(various references) | |
Portuguese | imputar (accredit, ascribe, attribute, put), imputação (accusation, apportionment, ascription, attribution). (various references) | |
Romanian | imputa (deduct from), atribui (accredit, allot, assign, attach, attribute, refer). (various references) | |
Russian | приписывать (allege, ascribe, credit, prefixed, refer). (various references) | |
Serbo-Croatian | imputirati, prikačiti (append, attach, hold up, hook, hook on, pin, pin up, stick), podmetati (plant, put under). (various references) | |
Spanish | imputar (ascribe, attach, attribute). (various references) | |
Swedish | tillvita (arrogate, fasten on), tillskriva (accredit, apply, ascribe, assign to, attribute, set down). (various references) | |
Turkish | itham etmek (accuse, charge, criminate, delate, impeach), yüklemek (ascribe, burden, charge, embark, encumber, fasten, fasten on, father, foist, freight, hand over, heap, impose, inflict, Lade, lay, lay on, lay smth. at one's door, load, offload, overlay, pin, pitch, plant, put, put down, saddle, shift, stack, store, weight), suçlamak (accuse, arraign, blame, bring an accusation against smb., censure, charge, charge smb. with smth., chastise, condemn, criminate, excoriate, impeach, incriminate, inculpate, indict, put in the dock, put the blame on smb., reproach, task, tax), atfetmek (accredit, arrogate, ascribe, attribute, direct, inscribe, refer, set down), üstüne yıkmak (lay smth. at one's door). (various references) | |
Ukranian | обвинувачувати (accuse, argue, arraign, article, bill, delate, denounce, fault, incriminate, inculpate, indict). (various references) | |
Welsh | cyfrif (account, ascribe, attribute, compute, reckon, reckoning). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | adiudicabit, adiudicatus, adiudicavit, adsignavero, adsignavit, delego, inputabit, inputabitur, inputabuntur, inputatis, inputatur, inputetur, reputo. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Romans Chapter 4, Verse 8 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | MakarioV anhr w ou mh logishtai kurioV amartian |
| Latin | 405 | Vulgate | Beatus vir cui non inputabit Dominus peccatum |
| Old English | 990 | West Saxon | Sælig se wer ...... his onwendungaDryhten ne gerecceð ...... na recneð him na. c |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Blessid is that man, to whom God arettide not synne. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Blessed is that ma to whom the Lorde imputeth not synne. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Happy is the man against whom no sin is recorded by the Lord. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Romans Chapter 4, Verse 8 |
| Bulgarian | И той обрязването като знак и печат на правдата от вяра, която имаше, когато беше необрязан, за да бъде той отец на всички, които вярват, ако и необрязани, за да се вмени правдата на тях. |
| Cebuano | malipayon ang tawo nga sa Ginoo dili na pagaisipan sa iyang sala." |
| Chinese | 主 不 算 為 有 罪 的 、 這 人 是 有 福 的 。 』 |
| Croatian | Blago èovjeku komu Gospodin ne ubraja krivnju. |
| Danish | salig den Mand, hvem Herren ikke vil tilregne Synd." |
| Dutch | Zalig is de man, welken de Heere de zonden niet toerekent. |
| Finnish | Autuas se mies, jolle Herra ei lue syntiä!" |
| French | Heureux l`homme qui le Seigneur n`impute pas son péché! |
| German | Selig ist der Mann, welchem Gott die Sünde nicht zurechnet!" |
| Haitian Creole | Ala bon sa bon pou yon moun lè Bondye pa mande l' kont pou sa li fè ki mal! |
| Hungarian | Boldog ember az, a kinek az Úr bûnt nem tulajdonít. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Berbahagialah orang yang dosa-dosanya tidak dituntut oleh Tuhan!" |
| Indonesian-Terjemahan Lama | berbahagialah orang yang tiada akan dihisab dosanya oleh Tuhan. |
| Italian | beato l'uomo al quale il Signore non mette in conto il peccato! |
| Korean | 주 께 서 그 죄 를 인 치 아 니 하 실 사 람 은 복 이 있 도 다 함 과 같 으 니 라 |
| Latvian | Svçtîgs tas vîrs, kuram Kungs grçku nepieskaita. |
| Maori | Ka hari te tangata e kore nei e whakairia e te Ariki he hara ki a ia. |
| Modern Greek | μακαριος ο ανθρωπος, εις τον οποιον ο Κυριος δεν θελει λογιζεσθαι αμαρτιαν. |
| Norwegian | salig er den mann som Herren ikke tilregner synd. |
| Portuguese | Bem-aventurado o homem a quem o Senhor não imputará o pecado. |
| Rumanian | Ferice de omul, cqruia nu -i yine Domnul kn seamq pqcatul!`` |
| Russian | вМБЦЕО ЮЕМПЧЕЛ, ЛПФПТПНХ зПУ П"Ш ОЕ ЧНЕОЙФ ЗТЕИБ. |
| Shuar | Uunt Yus ni tunaarin Enentáimtachma asa ti warasminiaiti." Tu Tímiayi Tawit. |
| Spanish | Bienaventurado el hombre a quien el Señor jamás le tomará en cuenta su pecado. |
| Swahili | Heri mtu yule ambaye Bwana hataziweka dhambi zake katika kumbukumbu." |
| Swedish | Salig är den man som Herren icke tillräknar synd." |
| Thai | บุคคลที่องค์พระผู้เป็นเจ้ามิไ"้ทรงถือโทษบาปของเขาก็เป็นสุข' |
| Ukrainian | Блаженна людина, якій "осподь не пораху" гріха! |
| Uma | Marasi' mpu'u-ra, apa' Pue' Ala uma-pi mpotuntu' jeko' -ra." |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "impute": imputed, imputer, imputers, imputes. (additional references) | |
| |
"Impute" is suggested in spellcheckers for the following: ampute, empate, Gmpte, impat, impet, impit, impt, impude, impuge, impune, imput, imute, inpute, Ipoto. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "impute" (pronounced i'mpyuw"t) |
| 5 | -m p y uw" t | compute. |
| 4 | -p y uw" t | dispute, disrepute, repute. |
| 3 | -y uw" t | acute, Bute, Butte, commute, cute, mute, permute, refute, subacute. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: uptime. | |
| Words within the letters "e-i-m-p-t-u" | |
-1 letter: tempi. | |
-2 letters: emit, etui, item, mite, mute, temp, time, tump. | |
-3 letters: emu, imp, met, mut, pet, pie, pit, piu, put, tie, tip, tui, tup, ump. | |
-4 letters: em, et, it, me, mi, mu, pe, pi, ti, um, up, ut. | |
| Words containing the letters "e-i-m-p-t-u" | |
+1 letter: impetus, imputed, imputer, imputes, pinetum, uptimes. | |
+2 letters: apterium, bumpiest, dumpiest, humpiest, impudent, imputers, jumpiest, lumpiest, multiped, multiple, plumiest, pumicite, spumiest, stumpier, tumpline. | |
+3 letters: amplitude, clumpiest, equipment, euphemist, frumpiest, glumpiest, grumpiest, impetuous, impetuses, importune, impostume, imposture, imprudent, imputable, multipage, multipeds, multiples, multiplet, multiplex, multipole, multistep, neptunium, penultima, permuting, plummiest, pneumatic, presummit, pterygium, pumicites, reptilium, rumpliest, septarium, stumpiest, trapezium, triumphed, tumplines. | |
+4 letters: amplitudes, apothecium, assumptive, bethumping, crumpliest, epithelium, equipments, euphemists, importuned, importuner, importunes, imposthume, impostumes, impostures, impudently, impunities, impurities, imputative, manipulate, miscompute, mouthpiece, multipaned, multiphase, multipiece, multiplets, multiplied, multiplier, multiplies, multipower, multispeed, neptuniums, outpromise, parimutuel, penultimas, periosteum, peritoneum, plummeting, promethium, psalterium, pterygiums, punishment, resumption, spermatium, subprimate, suppertime, trapeziums, trumperies, trumpeting, unemphatic. | |
+5 letters: antependium, circumspect, computerise, computerist, computerize, computernik, consumptive, epitheliums, euphemistic, hemipterous, impetuosity, impetuously, importunate, importunely, importuners, imposthumes, impoundment, imprudently, intercampus, manipulated, manipulates, miscomputed, miscomputes, mouthpieces, mucopeptide, mucoprotein, multiplayer, multiplexed, multiplexer, multiplexes, multiplexor, multipliers, outpromised, outpromises, penultimate, perithecium, peritoneums, permutation, planetarium, pneumonitis, prematurity, premunition, presumption, presumptive, promethiums, promptitude, punishments, recomputing, reequipment, resumptions, submultiple, suboptimize, subprimates, suppertimes, supremacist, suprematism, suprematist, trumpetlike, ultrasimple. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)49 6D 70 75 74 65 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).. -- .--. ..- - . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001001 01101101 01110000 01110101 01110100 01100101 |
HTML Code (1990) (references)I m p u t e |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0049 006D 0070 0075 0074 0065 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)437982878671 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Quotations: Familiar | 5. Quotations: Fiction 6. Usage Frequency 7. Expressions 8. Expressions: Internet | 9. Translations: Modern 10. Translations: Ancient 11. Bible Trace 12. Derivations | 13. Rhymes 14. Anagrams 15. Orthography 16. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.