Webster's Online Dictionary
with Multilingual Thesaurus Translation

 
   English     All Languages     Choose Language   
Earth's largest dictionary with more than 1226 modern languages and Eve!
Login
Spanish: seudónimo, pseudónimo.

Definition: Pseudonym

Part of Speech Definition
Noun 1. A fictitious name used when the person performs a particular social role.[Wordnet]
2. A fictitious name assumed for the time, as by an author; a pen name.[Websters].

Sources: WordNet 3.0 Copyright © 2006 by Princeton University. All rights reserved. Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)

Top

"Pseudonym" is a common misspelling or typo for: pseudonyms.

Date "Pseudonym" was first used in popular English literature: sometime before 1610. (references)

Etymology:Pseudonym \Pseu"do*nym\, noun. [Compare to the French expression pseudonyme. See Pseudonymous.]. (references)

Common Expressions: Pseudonym

Expressions Definition
Obvious Pseudonym Obvious Pseudonym are a 7-piece pop music band from Wakefield, UK. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top

Specialty Expressions: Pseudonym

Expressions Domain Definition
Joint pseudonym Art See: pseudonym. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top

Extended Definition: Pseudonym


Pseudonym

A pseudonym (Greek: ψευδώνυμον, pseudónymos – literally "given a name by error, lie name" from Greek: τὸ ψεύδος, pseúdos – the lie and Greek: ὄνομα, ónoma – the name); pseudo + -onym: false name) is an artificial, fictitious name, also known as an alias, used by an individual as an alternative to a person's legal name.

In most legal systems, a name assumed for a non-fraudulent purpose is a legal name and usable as the person's true name, which is however preferred or required for various official purposes. The most common example is when a woman assumes her husband's surname without resorting to the formal statutory process (i.e. by petitioning a court; a few American states have a statutory provision for recording a new name at marriage.) Note that in some states only the first given name and the surname form a person's legal name; "a middle name or initial is not material in any legal proceeding".[1] A pseudonym is distinct from an allonym, which is the name of another actual person, usually historical, assumed by someone in authorship of a work of art; such as when ghostwriting a book or play, or in parody, or when using a front such as by screenwriters blacklisted in Hollywood in the 1950s, 1960s and 1970s. Someone who is pseudonymous is someone who is using a pseudonym. The opposite is anthroponym, meaning a full legal name or some recognisable shortened form of it such as Fred Smith for Frederick John Smith, with or without titles.

In some cases, the pseudonym has become the legal name of the person using it.

Pseudonyms in print

Main article: Pen name

When used by an author, a pseudonym is often called a pen name.

The English term "penname" is often delivered using the literal French equivalent (i.e., nom de plume).

Regnal name

Main article: regnal name

In many monarchies, the prince starting his reign chooses his official name (regnal name) to be used hence, which may differ from his (birth) name till then; sometimes he selects one of his existing names, sometimes a completely different one. The same is true of the newly elected Pope, where it fits just as well in the monastic tradition of choosing a new religious name when entering orders.

The choice of an existing name may simply be a matter of tradition or intend to honour a specific predecessor, and/or emphasize the hereditary legitimicy of succession, or may actually convey a programme or intention.

Nom de guerre

Pseudonyms are often adopted by resistance fighters, terrorists and guerrillas to make enquiries more difficult, to create and maintain an aura of mystery, and to protect their families from reprisal, although other reasons often may exist. The expression nom de guerre (/nɔ̃ də ˈgeʀ/, "war name") is often used for such pseudonyms. It is occasionally used as a stylish substitute for nom de plume.

Noms de guerre were frequently adopted by recruits in the French Foreign Legion as part of the break with their past lives. Pseudonyms used by some members of the French resistance were integrated into their last names after World War II; for instance, Jacques Delmas, alias Chaban, became Jacques Chaban-Delmas.

Another famous nom de guerre is Willy Brandt, adopted in 1934 by Herbert Ernst Karl Frahm who had fled Germany for Norway to avoid persecution by Nazis. After his return to Germany, he had the name Willy Brandt officially recognised. He later became mayor of West Berlin, West German foreign minister and West German chancellor under that name.

The legends of Robin Hood, among others, frequently indicate that the names of Robin and his Merry Men are not their "real names"; for example, Robin was supposedly born as Robert Fitzooth or Robert of Locksley. In legend as in history, outlaws may call themselves by noms de guerre to avoid identification by those who outlawed them.

Within Communist parties and Trotskyist organisations, noms de guerre are usually known as party names or cadre names. This took hold because revolutionaries were often persecuted by states (and also, in the case of Trotskyists, by pro-Soviet communist parties).

In the novel The Three Musketeers, the musketeers of the title use the pseudonyms Athos, Porthos and Aramis instead of their real names, Le Comte de la Fère, M. du Vallon, and Chevalier d'Herblay, respectively.

Some of the more famous noms de guerre include:

Some famous Communist Party names include:

  • Fahd (Yusuf Salman Yusuf)
  • Lenin (Vladimir Il'ich Ulyanov)
  • Trotsky (Lev Davidovich Bronstein)
  • Freddie Forest (Raya Dunayevskaya) and J.R. Johnson (Cyril Lionel Robert James).
  • Stalin (Yosif Vissarionovich Dzhugashvili)
  • Tito (Josip Broz)
  • Hồ Chí Minh (Nguyễn Sinh Cung)
  • Deng Xiaoping (Deng Xixian)
  • Lin Biao (Lin Lirong)
  • Jiang Qing (Li Shumeng)
  • Qiao Shi (Jiang Zhitong)
  • Hua Guofeng (Su Zhu)
  • Pol Pot (Saloth Sar)

The origin of “nom de guerre”

The assigning and adopting of noms de guerre was a long standing tradition in the French army; it certainly existed before 1651. In 1716 the practice became more formalised and the French army required all regular soldiers to have a nom de guerre. The names could be arrived at through the choice of the soldier, or perhaps the soldier’s company captain. Some of the naming practices adopted by particular companies enabled the men to be identifiable as members of their companies, much like a serial number: Practices such as assigning men the names of vegetables (the Company of Casaux of the Régiment de Boulonnois-infantrie, between 1764 to 1768) existed.

These names would be retained by the soldiers when they left service and would often be passed on to their wives and children. As a result, it is important to understand the old French practice of assigning noms de guerre when tracing French family histories.

Name in religion

In the tradition of various Roman Catholic religious orders and congregations, members abandon their birthname to assume a new, often unrelated, devotional name, often referring to an admired saint. For women, e.g. in the Society of the Helpers of the Holy Souls, this reflects the mystical marriage as bride of Christ. Discordian Popes have the practice of choosing a religious name in a similar fashion.

In Buddhism a Dharma name is given during the traditional refuge ceremony.

Practitioners of Wicca and other forms of Neopagan witchcraft often adopt a craft name or magical name.

Radio

When used by a radio operator, a pseudonym is a handle, especially in Citizens' band radio. Professional names are also common in radio broadcasting.

Computers

For a person using a computer, a pseudonym can take the form of a handle, a user name, login name, avatar or, sometimes, screen name, nick or nickname.

In online gaming clans, especially first person shooter games, in the demoscene, or in a distributed computing project using Internet-connected computers, users or players often create a "clan name" when joining. Often they add the "clan tag" to their existing nick, but some create a new name altogether. Clan tags and ranks have been used both before, and after the individual name.

See Computer Gaming Clans

In Hacker culture, individuals will often use a handle or nym (short for pseudonym) as their public identity in RL or Real Life while keeping their actual identity secret. This effort to maintain anonymity is usually seen to be a way to protect themselves from being held accountable for misdeeds, actual or the perception thereof, but is more often simply a popular way to self-identify.

Pseudonyms in entertainment

When used by an actor, performer or model, a pseudonym is a stage name or screen name. In professional wrestling, and sometimes in other combat sports such as mixed martial arts, a pseudonym is a ring name. Also, some professional fighters are known to assume the name of the founder of the school or discipline of martial arts they practice as a symbol of respect and gratitude.

Actors — and others in show business — rarely use a pseudonym to disguise themselves. Actors who are members of a less-privileged ethnic or religious group have often adopted stage names, typically changing their surname or entire name to mask their original background — as has been done in other fields as well. This phenomenon was common in the United States in the first half of the twentieth century, as ethnic minorities began to attain a greater role in acting and films, yet social trends had not yet reached the point where such minorities would be accepted with their original non-mainstream identity. Popular Jewish comedian and "Daily Show" host Jon Stewart was born Jonathan Stewart Leibowitz. When asked why he dropped Leibowitz in a "60 Minutes" interview, Stewart sardonically explained that it "sounded too Hollywood".

John Wayne, building a reputation as a tough guy, felt that his given name, Marion Morrison, did not connote the image he sought to assume. Stan Laurel, born Arthur Stanley Jefferson, was apparently happy to be known as Stan Jefferson until he realised that it had thirteen letters. Famous poet and singer Jim Morrison used the pseudonym "Lizard King" and the anagram Mr. Mojo Risin. Paul McCartney sometimes checked into hotels as Paul Ramon (he also recorded under this name for the Steve Miller song "My Dark Hour"), after which The Ramones named themselves.

In many cases, a screen name was constructed simply because a studio executive did not like the actor's real name. Creighton Tull Chaney did not succeed until after he adopted the pseudonym Lon Chaney, Jr., a reference to his famous father Lon Chaney, Sr. Today, the most common reason for a performer to adopt a pseudonym is that someone else has already achieved fame with that name. Performing arts guilds (SAG, WGA, AFTRA, etc.) enforce rules on the use of names formerly registered for credits, generally refusing to allow an identical name to be used again. A notable example is Michael J. Fox, who added the "J" upon joining SAG due to Michael Fox already being registered (interestingly, Michael J. Fox's true middle initial is 'A' [for Andrew] but he did not want to register under the name Michael A. Fox for the fear that teen magazines of the time would have the headline "Michael, A Fox!").

A special case is the name Alan Smithee, which was used until 1998 (and is still occasionally used) by directors in the DGA to remove their name from a film they feel was edited or modified beyond their artistic satisfaction. Many productions over the years have been credited to the name, which is also occasionally used for in-flight versions or telecasts. This is similar to the use in the theatre of George or Georgina Spelvin to hide the identity of the actor playing a part (for any number of reasons, including that it would give away a plot point if the audience knew who was performing) or to mask that the part is actually non-existent. David Agnew and Walter Plinge were similarily used at the BBC and in the English Theatre respectively.

In some cases, a stage name is intended to separate the public persona from the private life. But while keeping a real name for private use may help one go unrecognized in public, it can rarely be kept entirely secret and may become an item of gossip in itself.

In the music world, pseudonyms have been used to allow artists to collaborate with artists on other labels while avoiding the need to gain permission from their own labels. George Harrison, for example, played guitar on Cream's song "Badge" (which he also co-wrote with Eric Clapton). He was credited on the recording as "L'Angelo Mysterioso" ("The Mysterious Angel").

Established musical acts have occasionally released recordings under a nom de disk. The Four Seasons (as The Wonder Who?) and Paul McCartney and Wings (as Suzy and the Red Stripes) are two such examples.

In classical music, unscrupulous record companies issued recordings under pseudonyms to avoid paying royalties. This practice was most common in the 1950s and 1960s. Perhaps the best known of these pseudonymous artists was Paul Procopolis, a name used to issue a large number of popular budget LPs of piano music.

Most hip hop artists prefer to use a pseudonym that represents some variation of their name, personality, or interests. Prime examples include Ol' Dirty Bastard (who was known under at least six aliases), Diddy (formerly known as P. Diddy, and Puff Daddy), Ludacris, LL Cool J, and Chingy. See List of hip hop musicians.

Black metal artists also adopt pseudonyms, usually symbolizing satanic values. Some are: Nocturno Culto, Legion, Gaahl, Abbath, Silenoz, etc.

Other pseudonyms

Others in public life have adopted pseudonyms for many reasons. From the late eighteenth to early nineteenth centuries, it was established practice for political articles to be signed with pseudonyms, the most famous American example being the pen name Publius, used by Alexander Hamilton, James Madison, and John Jay, in writing The Federalist Papers. Malcolm X, the civil rights campaigner (born Malcolm Little), adopted the 'X' to represent his unknown African ancestral name. Many Jewish politicians re-adopted Hebrew family names on return to Israel, dropping westernized versions that may have been in the family for generations. David Ben Gurion, for example, was born David Grün in Poland. He adopted his Hebrew name in 1910, when he published his first article in a zionist journal in Jerusalem.

Famous pseudonyms of people who were neither authors nor actors include:

  • Le Corbusier, the architect, was Charles Édouard Jeanneret.
  • Sanmardel, pseudonym used by artist Santiago Martinez Delgado who also used the signature SMD inside a rectangle in some of his illustrations and paintings.
  • Aphex Twin, prolific IDM artist Richard D. James, who uses up to 11 other different names on various releases.
  • Rick James, however, was born James Ambrose Johnson, Jr.
  • Luther Blissett is a shared pseudonym often used for activist and artistic purposes, especially in the Italian art scene.
  • Nicolas Bourbaki was a famous pseudonym for a group of mathematicians.
  • Student was William Sealey Gosset, discoverer of Student's t-distribution in statistics.
  • Jim McKay is the professional name of American sportscaster James Kenneth McManus.
  • Sue Denim is actually children's writer Dav Pilkey.
  • The "Death Ramps" are actually the Arctic Monkeys.

Enron used pseudonyms like M. Yass ("my ass") and M. Smart (for Maxwell Smart) to create phony offshore corporate shells. [2]

On the internet, pseudonymous remailers utilising cryptography can be used to achieve persistent pseudonymity, so that two-way communication can be achieved, and reputations can be established without linking a physical identity to a pseudonym.

In capoeira, a Brazilian martial art, a pseudonym is traditionally given to a capoeirista (Capoeira practitioner) at their first batizado, or promotion ceremony. Capoeiristas refer to each other almost exclusively by their Capoeira names, a tradition that dates prior to practicing Capoeira being legalized in Brazil. Since punishments for practicing Capoeira were often harsh, it was used as a means of remaining anonymous and protecting fellow practitioners from being caught, as well as any retribution their families might otherwise endure.

External links


Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Pseudonym"



Topics by Level of Interest: Pseudonym

Topics sorted by level of Interest Level (1=low, 600=high)     Topics sorted Alphabetically Level (1=low, 600=high)
Pseudonym 23     List of works published under a pseudonym 4
List of works published under a pseudonym 4     Pseudonym 23

Source: the editor, created by/for EVE to gauge likely levels of human interest in linguistically triggered topics (compiled across various sources, such as Wikipedia and specialty expression glosses).

"pseudonym" is a common misspelling or typo for: pseudonyms.

Synonyms: pseudonym
Position Synonyms (sorted by strength)

Noun

name.
Consider also: title, Aka, epithet, address, Kanaan, nom, plume, sobriquet, appellation, denomination, designation, fame, mark, kana, pseudonyms, character, cognomen, distinction, figure, term.

Other

alias, anonym, disguise, ananym, handle, incognito, anonymous, cryptonym, anonymousness.

Expression

pen name, assumed name, nom de Guerre, nom de plume.
Consider also: stage name, false name, fictitious name, professional name, summer name.
Source: Eve, based on meta analysis. Top

Computed Synonyms: pseudonym

 Rank

 Intensity 

 Word

 Synonyms

 Synonyms of synonym

 1   49.0090   pseudonym     alias     nickname, nom de plume, otherwise, assumed name, sobriquet   
 2   32.0091   pseudonym     nickname     surname, sobriquet, pet name, alias, cognomen   
 3   23.4094   pseudonym     anonym     alias, anonymous, nameless, nom de plume, nom de Guerre   
 4   23.0090   pseudonym     sobriquet     nickname, surname, soubriquet, cognomen, moniker   
 5   16.0090   pseudonym     moniker     nickname, surname, sobriquet, appellation, pet name   
 6   14.0093   pseudonym     surname     name, last name, nickname, family name, cognomen   
 7   13.0090   pseudonym     appellation     name, denomination, designation, title, surname   
 8   8.0090   pseudonym     soubriquet     sobriquet, nickname, surname, alias, cognomen   
 9   7.0091   pseudonym     name     call, appellation, title, reputation, nominate   
 10   6.0090   pseudonym     incognito     unknown, disguised, anonym, anonymous, masked   
 11   5.0192   pseudonym     plume     feather, pen, quill, crest, nib   
 12   5.0090   pseudonym     character     nature, feature, characteristic, disposition, personality   
 13   4.0998   pseudonym     pseudonyms     nicknames, sobriquets, surnames, appellations, soubriquets   
 14   4.0091   pseudonym     cognomen     surname, nickname, sobriquet, name, last name   
 15   4.0090   pseudonym     reputation     fame, repute, renown, name, report   
--------------------     55 synonyms ranked from 16 to 70 abridged     --------------------

Source: calculated by Eve using graph theory. "Intensity" is a score indicating the number of overlapping cliques where the word pair is found (an integer before the decimal); the first digit after the decimal is the number of overlapping terminal characters up to 9; the second characters is number of leading common characters up to 9; the last two digits measure the Levenshtein distance subtracted from 100. Top

Computed Synonyms via Expressions: pseudonym

 Rank

 Intensity 

 Word

 Synonyms

 Synonyms of synonym

 1   102.1189   pseudonym     nom de plume     nom de Guerre, nickname, alias   
 2   34.0193   pseudonym     pen name     nom de plume, alias, anonym   
 3   14.0193   pseudonym     pet name     nickname, sobriquet, nom de plume   
 4   14.0092   pseudonym     assumed name     alias, nom de plume, anonym   
 5   2.0091   pseudonym     stage name     nom de Guerre, trade name, pen name   
 6   2.0091   pseudonym     code name     assumed name, nickname, aliases   
 7   1.0090   pseudonym     feigned name     alias, pen name, assumed name   
 8   1.0089   pseudonym     an assumed name     assumed name, nom de plume, nom de Guerre   
 9   1.0088   pseudonym     non-exposed name     assumed name, pen name, stage name   
 10   1.0087   pseudonym     suppositious name     stage name, pen name, assumed name   
 11   1.0087   pseudonym     fictitious name     fictitious, fantasy name, trade name   
 12   1.0085   pseudonym     veiled reference     keyword, cipher, sign   
 13   1.0084   pseudonym     Japanese syllabary     kana, syllabary, pen name   
Source: calculated by Eve using graph theory. "Intensity" is a score indicating the number of overlapping cliques where the word pair is found (an integer before the decimal); the first digit after the decimal is the number of overlapping terminal characters up to 9; the second characters is number of leading common characters up to 9; the last two digits measure the Levenshtein distance subtracted from 100. Top

Computed Expressions: pseudonym

 Rank

 Intensity 

 Expression

 Synonyms

 Synonyms of synonym

 1   1.8880   pseudonym of Murakami Makoto     Murakami Namiroku         
 2   1.4481   pseudonym of Mori Ougai     Mori Rintarou         
 3   1.0071   pseudonym of Hasegawa Tatsunosuke     Futabatei Shimei         
Source: calculated by Eve using graph theory. "Intensity" is a score indicating the number of overlapping cliques where the word pair is found (an integer before the decimal); the first digit after the decimal is the number of overlapping terminal characters up to 9; the second characters is number of leading common characters up to 9; the last two digits measure the Levenshtein distance subtracted from 100. Top

Synonyms within Context: pseudonym

Context Synonyms within Context

Misnomer

Pseudonym, alias, assumed name, assumed title, assumednickname, by-name, nickname, nom de course, nom de guerre, nom de plume, nom de theatre, pseudonymy, sobriquet.

Neologism

Pseudonym, je ne sais quoi, misnomer, Mr, So-and-so, thingumbob, thingummy, wha d'ye call 'em, whatchacallim, what's his name.

Source: adapted from Roget's Thesaurus. Top

Translations: pseudonym

Language Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses)
Al Arabiya اسم مستعار (pseudonym, alias, assumed name, nom de Guerre, nom de plume), اِسْمٌ مُسْتَعار (pseudonym, pseudonyms), اِسْمٌ مُنْتَحَل (pseudonym, pseudonyms), إسم مستعار (alias, anonymity, incognito, nom de plume, pseudonym), إسم أدبي (pseudonym). Additional references: Al Arabiya, Saudi Arabia, Algeria, pseudonym. (volunteer & more translations)
Al Fus-Ha اسم مستعار (pseudonym, alias, assumed name, nom de Guerre, nom de plume), اِسْمٌ مُسْتَعار (pseudonym, pseudonyms), اِسْمٌ مُنْتَحَل (pseudonym, pseudonyms), إسم مستعار (alias, anonymity, incognito, nom de plume, pseudonym), إسم أدبي (pseudonym). Additional references: Al Fus-Ha, Saudi Arabia, Algeria, pseudonym. (volunteer & more translations)
Albanian pseudonim (alias, anonym, nickname, pseudonym). Additional references: Albanian, Turkey (Europe), pseudonym. (volunteer & more translations)
Altoaragonés embotada (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), motada (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), seudonimo (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), nome falso (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Altoaragonés, Spain, pseudonym. (volunteer & more translations)
Arabic اسم مستعار (pseudonym, alias, assumed name, nom de Guerre, nom de plume), اِسْمٌ مُسْتَعار (pseudonym, pseudonyms), اِسْمٌ مُنْتَحَل (pseudonym, pseudonyms), إسم مستعار (alias, anonymity, incognito, nom de plume, pseudonym), إسم أدبي (pseudonym). Additional references: Arabic, Saudi Arabia, Algeria, pseudonym. (volunteer & more translations)
Aragoieraz embotada (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), motada (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), seudonimo (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), nome falso (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Aragoieraz, Spain, pseudonym. (volunteer & more translations)
Aragonés embotada (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), motada (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), seudonimo (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), nome falso (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Aragonés, Spain, pseudonym. (volunteer & more translations)
Aragonese embotada (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), motada (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), seudonimo (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), nome falso (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Aragonese, Spain, pseudonym. (volunteer & more translations)
Armenian ծածկանուն (pseudonym, alias), կեղծանում (pseudonym), ԿԵՂԾԱՆՈՒՆ (pseudonym). Additional references: Armenian, Armenia, Azerbaijan, pseudonym. (volunteer & more translations)
Armjanski Yazyk ծածկանուն (pseudonym, alias), կեղծանում (pseudonym), ԿԵՂԾԱՆՈՒՆ (pseudonym). Additional references: Armjanski Yazyk, Armenia, Azerbaijan, pseudonym. (volunteer & more translations)
Arnaut pseudonim (alias, anonym, nickname, pseudonym). Additional references: Arnaut, Turkey (Europe), pseudonym. (volunteer & more translations)
Íslenska dulnefni (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Íslenska, Iceland, pseudonym. (volunteer & more translations)
Bahasa Indonesia Pseudonim (Pseudonym). Additional references: Bahasa Indonesia, Indonesia, Java, pseudonym. (volunteer & more translations)
Bahasa Malaysia nama samaran (pseudonym). Additional references: Bahasa Malaysia, Malaysia, Brunei, pseudonym. (volunteer & more translations)
Bahasa Malayu nama samaran (pseudonym). Additional references: Bahasa Malayu, Malaysia, Brunei, pseudonym. (volunteer & more translations)
Balgarski псевдоним (pseudonym, alias, nom de Guerre, sobriquet, anonym). Additional references: Balgarski, Bulgaria, Greece, pseudonym. (volunteer & more translations)
Balgarski (transliteration) psevdonim (pseudonym, alias, nom de Guerre, sobriquet, anonym). Additional references: Balgarski, Bulgaria, Greece, pseudonym. (volunteer & more translations)
Basque ezizen (pseudonym, alias, byname, name, nickname), goitizen (pseudonym, alias, byname, name, nickname), izengoiti (pseudonym, name, nickname, nom de Guerre, nom de plume), gaitzizen (pseudonym). Additional references: Basque, Spain, pseudonym. (volunteer & more translations)
Bohemian pseudonim (alias, pen name, pseudonym, nom de Guerre), pozajmljeno ime (pseudonym), Pseudonym (anonym, nom de Guerre, nom de plume, pen name, pseudonyms). Additional references: Bohemian, Czech Republic, pseudonym. (volunteer & more translations)
Brazilian Portuguese pseudônimo (pseudonym), pseudónimo (alias, pseudonym). Additional references: Brazilian Portuguese, Portugal, Angola, pseudonym. (volunteer & more translations)
Breton anv-pluenn (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Breton, France, pseudonym. (volunteer & more translations)
Brezhoneg anv-pluenn (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Brezhoneg, France, pseudonym. (volunteer & more translations)
Bulgarian псевдоним (pseudonym, alias, nom de Guerre, sobriquet, anonym). Additional references: Bulgarian, Bulgaria, Greece, pseudonym. (volunteer & more translations)
Bulgarian (transliteration) psevdonim (pseudonym, alias, nom de Guerre, sobriquet, anonym). Additional references: Bulgarian, Bulgaria, Greece, pseudonym. (volunteer & more translations)
Calabrese nomi d'arti (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Calabrese, Italy, pseudonym. (volunteer & more translations)
Central Danish pseudonym (pseudonym, nom de Guerre, nom de plume), fingeret navn (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Central Danish, Denmark, Germany, pseudonym. (volunteer & more translations)
Central Mongolian нууц нэр (anonym, incognito, pseudonym). Additional references: Central Mongolian, Mongolia, pseudonym. (volunteer & more translations)
Central (transliteration) nuuts ner (anonym, incognito, pseudonym). Additional references: Central Mongolian, Mongolia, pseudonym. (volunteer & more translations)
Central Tai ชื่อปลอม นามแฝง นามปากกา (pseudonym, pseudonyms), นามปากกา (pen name, nom de plume, pseudonym), ชื่อแฝง (anonym, pseudonym), ฉายา (alias, assumed name, epithet, pen name, pseudonym). Additional references: Central Tai, Thailand, pseudonym. (volunteer & more translations)
Cestina pseudonim (alias, pen name, pseudonym, nom de Guerre), pozajmljeno ime (pseudonym), Pseudonym (anonym, nom de Guerre, nom de plume, pen name, pseudonyms). Additional references: Cestina, Czech Republic, pseudonym. (volunteer & more translations)
Chinese Pidgin English 笔名 (pen name, pseudonym). Additional references: Chinese Pidgin English, Nauru, pseudonym. (volunteer & more translations)
Chinese Simplified 笔名 (pen name, pseudonym, assumed name), 假名 (pseudonym, anonym, pseudonyms, kana, assumed name), 匿名 (anonymity, anonymous, anonymousness, pseudonym). Additional references: Chinese Simplified, China, Brunei, pseudonym. (volunteer & more translations)
Chinese Traditional 筆名 (pen name, pseudonym, assumed name), 假名 (pseudonym, anonym, assumed name, kana, pseudonyms). Additional references: Chinese Traditional, China, Brunei, pseudonym. (volunteer & more translations)
Corse soprannome (nickname, appellation, moniker, nick, nom de Guerre), cugnonome (nickname, appellation, moniker, nick, nom de Guerre), cugnominulu (nickname, appellation, moniker, nick, nom de Guerre), cungnumi (alias, appellation, moniker, nick, nick name), cugniumi (alias name, name known by, nickname, nom de Guerre, nom de plume), pseudònimu (pseudonym, nickname, nom de plume, pen name, alias name), nome d'arte (pseudonym, alias name, name known by, nom de Guerre, nickname). Additional references: Corse, France, Italy, pseudonym. (volunteer & more translations)
Corsi soprannome (nickname, appellation, moniker, nick, nom de Guerre), cugnonome (nickname, appellation, moniker, nick, nom de Guerre), cugnominulu (nickname, appellation, moniker, nick, nom de Guerre), cungnumi (alias, appellation, moniker, nick, nick name), cugniumi (alias name, name known by, nickname, nom de Guerre, nom de plume), pseudònimu (pseudonym, nickname, nom de plume, pen name, alias name), nome d'arte (pseudonym, alias name, name known by, nom de Guerre, nickname). Additional references: Corsi, France, Italy, pseudonym. (volunteer & more translations)
Corsican soprannome (nickname, appellation, moniker, nick, nom de Guerre), cugnonome (nickname, appellation, moniker, nick, nom de Guerre), cugnominulu (nickname, appellation, moniker, nick, nom de Guerre), cungnumi (alias, appellation, moniker, nick, nick name), cugniumi (alias name, name known by, nickname, nom de Guerre, nom de plume), pseudònimu (pseudonym, nickname, nom de plume, pen name, alias name), nome d'arte (pseudonym, alias name, name known by, nom de Guerre, nickname). Additional references: Corsican, France, Italy, pseudonym. (volunteer & more translations)
Corso soprannome (nickname, appellation, moniker, nick, nom de Guerre), cugnonome (nickname, appellation, moniker, nick, nom de Guerre), cugnominulu (nickname, appellation, moniker, nick, nom de Guerre), cungnumi (alias, appellation, moniker, nick, nick name), cugniumi (alias name, name known by, nickname, nom de Guerre, nom de plume), pseudònimu (pseudonym, nickname, nom de plume, pen name, alias name), nome d'arte (pseudonym, alias name, name known by, nom de Guerre, nickname). Additional references: Corso, France, Italy, pseudonym. (volunteer & more translations)
Corsu soprannome (nickname, appellation, moniker, nick, nom de Guerre), cugnonome (nickname, appellation, moniker, nick, nom de Guerre), cugnominulu (nickname, appellation, moniker, nick, nom de Guerre), cungnumi (alias, appellation, moniker, nick, nick name), cugniumi (alias name, name known by, nickname, nom de Guerre, nom de plume), pseudònimu (pseudonym, nickname, nom de plume, pen name, alias name), nome d'arte (pseudonym, alias name, name known by, nom de Guerre, nickname). Additional references: Corsu, France, Italy, pseudonym. (volunteer & more translations)
Croatian nadimak (nickname, nick, nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), pseudonim (alias, pseudonym), pozajmljeno ime (pseudonym). Additional references: Croatian, Croatia, pseudonym. (volunteer & more translations)
Cymraeg ffugenw (pseudonym, nom de Guerre, nom de plume). Additional references: Cymraeg, United Kingdom, pseudonym. (volunteer & more translations)
Czech pseudonim (alias, pen name, pseudonym, nom de Guerre), pozajmljeno ime (pseudonym), Pseudonym (anonym, nom de Guerre, nom de plume, pen name, pseudonyms). Additional references: Czech, Czech Republic, pseudonym. (volunteer & more translations)
Daco-Rumanian pseudonim (pseudonym, nom de plume, pen name, pseudonyms, alias). Additional references: Daco-Rumanian, Romania, Hungary, pseudonym. (volunteer & more translations)
Danish pseudonym (pseudonym, nom de Guerre, nom de plume), fingeret navn (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Danish, Denmark, Germany, pseudonym. (volunteer & more translations)
Dansk pseudonym (pseudonym, nom de Guerre, nom de plume), fingeret navn (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Dansk, Denmark, Germany, pseudonym. (volunteer & more translations)
Dari تخلص (pseudonym, pseudonyms), اسم مستعار (pseudonym, nom de Guerre, nom de plume). Additional references: Dari, Iran, Indo-European, pseudonym. (volunteer & more translations)
Deutsch Pseudonym (pseudonym, alias, pseudonymous, nom de Guerre, nom de plume), Deckname (pseudonym, assumed name, alias, aliases, code name), Spitzname (nickname, cognomen, moniker, sobriquet, pet name), Künstlername (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), Fingierter Name (pseudonym), der Schriftstellername (nom de plume, pen name, pseudonym), der Künstlername (nom de plume, pen name, pseudonym), der Deckname (alias, assumed name, pseudonym), Decknamen (aliases, assumed names, code name, pseudonym, pseudonyms), das Pseudonym (alias, anonym, nom de plume, pen name, pseudonym). Additional references: Deutsch, Germany, Austria, pseudonym. (volunteer & more translations)
Dutch schuilnaam (pseudonym, alias, pen name), pseudoniem (pseudonym, alias, pen name, pseudonyms). Additional references: Dutch, Netherlands, Aruba, pseudonym. (volunteer & more translations)
Eesti pseudonüüm (pseudonym), varjunimi (pseudonym), varjunima (pseudonym). Additional references: Eesti, Estonia, Finland, pseudonym. (volunteer & more translations)
Ena ծածկանուն (pseudonym, alias), կեղծանում (pseudonym), ԿԵՂԾԱՆՈՒՆ (pseudonym). Additional references: Ena, Armenia, Azerbaijan, pseudonym. (volunteer & more translations)
Ermeni Dili ծածկանուն (pseudonym, alias), կեղծանում (pseudonym), ԿԵՂԾԱՆՈՒՆ (pseudonym). Additional references: Ermeni Dili, Armenia, Azerbaijan, pseudonym. (volunteer & more translations)
Ermenice ծածկանուն (pseudonym, alias), կեղծանում (pseudonym), ԿԵՂԾԱՆՈՒՆ (pseudonym). Additional references: Ermenice, Armenia, Azerbaijan, pseudonym. (volunteer & more translations)
Estonian pseudonüüm (pseudonym), varjunimi (pseudonym), varjunima (pseudonym). Additional references: Estonian, Estonia, Finland, pseudonym. (volunteer & more translations)
Euskera ezizen (pseudonym, alias, byname, name, nickname), goitizen (pseudonym, alias, byname, name, nickname), izengoiti (pseudonym, name, nickname, nom de Guerre, nom de plume), gaitzizen (pseudonym). Additional references: Euskera, Spain, pseudonym. (volunteer & more translations)
Føroyskt dulnevni (pseudonym). Additional references: Føroyskt, Denmark, pseudonym. (volunteer & more translations)
Fabla Aragonesa embotada (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), motada (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), seudonimo (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), nome falso (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Fabla Aragonesa, Spain, pseudonym. (volunteer & more translations)
Faroese dulnevni (pseudonym). Additional references: Faroese, Denmark, pseudonym. (volunteer & more translations)
Filipino seudonim (pseudonym, pseudonyms), Alyas (alias, aliases, Pseudonym). Additional references: Filipino, Philippines, pseudonym. (volunteer & more translations)
Finnish nimimerkki (pseudonym, pseudonyms), pseudonyymi (pseudonym, nom de Guerre, nom de plume), salanimi (assumed name, alias, pseudonym). Additional references: Finnish, Finland, Russia (Europe), pseudonym. (volunteer & more translations)
Flamand schuilnaam (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), pseudoniem (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), artiestennaam (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Flamand, Belgium, France, pseudonym. (volunteer & more translations)
Français nom de plume (pen name, allonym, pseudonym, alias, nom de Guerre), pseudonyme (pseudonym, alias, nom de plume, pseudonymous, pseudonymously), surnom (nickname, appellation, moniker, sobriquet, nick name), nom de guerre (assumed name, nom de plume, pseudonym), nom supposé (fictitious name, nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), faux nom (alias, nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Français, France, Algeria, pseudonym. (volunteer & more translations)
French nom de plume (pen name, allonym, pseudonym, alias, nom de Guerre), pseudonyme (pseudonym, alias, nom de plume, pseudonymous, pseudonymously), surnom (nickname, appellation, moniker, sobriquet, nick name), nom de guerre (assumed name, nom de plume, pseudonym), nom supposé (fictitious name, nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), faux nom (alias, nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: French, France, Algeria, pseudonym. (volunteer & more translations)
Frioulan stranon (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), pseudonim (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), fals non (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Frioulan, Italy, pseudonym. (volunteer & more translations)
Frioulian stranon (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), pseudonim (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), fals non (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Frioulian, Italy, pseudonym. (volunteer & more translations)
Friulano stranon (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), pseudonim (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), fals non (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Friulano, Italy, pseudonym. (volunteer & more translations)
Friulian stranon (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), pseudonim (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), fals non (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Friulian, Italy, pseudonym. (volunteer & more translations)
Furlan stranon (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), pseudonim (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), fals non (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Furlan, Italy, pseudonym. (volunteer & more translations)
Gaelg far-ennym (alias, cognomen, nickname, pronoun, pseudonym). Additional references: Gaelg, United Kingdom, pseudonym. (volunteer & more translations)
Gailck far-ennym (alias, cognomen, nickname, pronoun, pseudonym). Additional references: Gailck, United Kingdom, pseudonym. (volunteer & more translations)
German Pseudonym (pseudonym, alias, pseudonymous, nom de Guerre, nom de plume), Deckname (pseudonym, assumed name, alias, aliases, code name), Spitzname (nickname, cognomen, moniker, sobriquet, pet name), Künstlername (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), Fingierter Name (pseudonym), der Schriftstellername (nom de plume, pen name, pseudonym), der Künstlername (nom de plume, pen name, pseudonym), der Deckname (alias, assumed name, pseudonym), Decknamen (aliases, assumed names, code name, pseudonym, pseudonyms), das Pseudonym (alias, anonym, nom de plume, pen name, pseudonym). Additional references: German, Germany, Austria, pseudonym. (volunteer & more translations)
Greek ψευδώνυμο (alias, pseudonym, aliases, byname, penname), ψευδόνυμο (pseudonym). Additional references: Greek, Greece, Albania, pseudonym. (volunteer & more translations)
Greek (transliteration) pseidhonimo (alias, pseudonym, aliases, byname, penname), pseidhonimo (pseudonym). Additional references: Greek, Greece, Albania, pseudonym. (volunteer & more translations)
Guarani teranga (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), jehero (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Guarani, Brazil, pseudonym. (volunteer & more translations)
Haieren ծածկանուն (pseudonym, alias), կեղծանում (pseudonym), ԿԵՂԾԱՆՈՒՆ (pseudonym). Additional references: Haieren, Armenia, Azerbaijan, pseudonym. (volunteer & more translations)
Halh нууц нэр (anonym, incognito, pseudonym). Additional references: Halh, Mongolia, pseudonym. (volunteer & more translations)
Halh (transliteration) nuuts ner (anonym, incognito, pseudonym). Additional references: Halh, Mongolia, pseudonym. (volunteer & more translations)
Hanguk Mal 아호 (pseudonym, nom de plume, pseudonyms), 필명 (pen name, nom de plume, pseudonym, allonym, name as a calligrapher), 변명 (plea, pleading, alibi, apology, defense), 가명 (anonym, incognito, alias, nom de Guerre, bodgie). Additional references: Hanguk Mal, Korea, South, Korea, pseudonym. (volunteer & more translations)
Hanguohua 아호 (pseudonym, nom de plume, pseudonyms), 필명 (pen name, nom de plume, pseudonym, allonym, name as a calligrapher), 변명 (plea, pleading, alibi, apology, defense), 가명 (anonym, incognito, alias, nom de Guerre, bodgie). Additional references: Hanguohua, Korea, South, Korea, pseudonym. (volunteer & more translations)
Hebrew םש יודב (pseudonym, pseudonyms), שם עט (Pseudonym), שם בדוי (pseudonym), פְּסֶבְדּוֹנִים (pseudonym), פְּסֵאוּדוֹנִים (pseudonym), פסבדונים (pen name, pseudonym), כנוי ספרותי (nom de plume, pen name, pseudonym). Additional references: Hebrew, Israel, pseudonym. (volunteer & more translations)
High Arabic اسم مستعار (pseudonym, alias, assumed name, nom de Guerre, nom de plume), اِسْمٌ مُسْتَعار (pseudonym, pseudonyms), اِسْمٌ مُنْتَحَل (pseudonym, pseudonyms), إسم مستعار (alias, anonymity, incognito, nom de plume, pseudonym), إسم أدبي (pseudonym). Additional references: High Arabic, Saudi Arabia, Algeria, pseudonym. (volunteer & more translations)
High Aragonese embotada (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), motada (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), seudonimo (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), nome falso (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: High Aragonese, Spain, pseudonym. (volunteer & more translations)
High German Pseudonym (pseudonym, alias, pseudonymous, nom de Guerre, nom de plume), Deckname (pseudonym, assumed name, alias, aliases, code name), Spitzname (nickname, cognomen, moniker, sobriquet, pet name), Künstlername (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), Fingierter Name (pseudonym), der Schriftstellername (nom de plume, pen name, pseudonym), der Künstlername (nom de plume, pen name, pseudonym), der Deckname (alias, assumed name, pseudonym), Decknamen (aliases, assumed names, code name, pseudonym, pseudonyms), das Pseudonym (alias, anonym, nom de plume, pen name, pseudonym). Additional references: High German, Germany, Austria, pseudonym. (volunteer & more translations)
Hindi झूठा नाम (misnomer, pseudonym). Additional references: Hindi, India, Nepal, pseudonym. (volunteer & more translations)
Hochdeutsch Pseudonym (pseudonym, alias, pseudonymous, nom de Guerre, nom de plume), Deckname (pseudonym, assumed name, alias, aliases, code name), Spitzname (nickname, cognomen, moniker, sobriquet, pet name), Künstlername (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), Fingierter Name (pseudonym), der Schriftstellername (nom de plume, pen name, pseudonym), der Künstlername (nom de plume, pen name, pseudonym), der Deckname (alias, assumed name, pseudonym), Decknamen (aliases, assumed names, code name, pseudonym, pseudonyms), das Pseudonym (alias, anonym, nom de plume, pen name, pseudonym). Additional references: Hochdeutsch, Germany, Austria, pseudonym. (volunteer & more translations)
Hungarian álnév (alias, pseudonym, anonym, feigned name, sobriquet), felvett név (alias, pseudonym, assumed name, nom de Guerre, nom de plume), íróiálnév (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), álnév írói (pseudonym). Additional references: Hungarian, Hungary, Austria, pseudonym. (volunteer & more translations)
Icelandic dulnefni (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Icelandic, Iceland, pseudonym. (volunteer & more translations)
Indonesian Pseudonim (Pseudonym). Additional references: Indonesian, Indonesia, Java, pseudonym. (volunteer & more translations)
Irish ainm cleite (pseudonym). Additional references: Irish, United Kingdom, pseudonym. (volunteer & more translations)
Isizulu gamambumbulu (pseudonym, pseudonyms). Additional references: Isizulu, South Africa, Malawi, pseudonym. (volunteer & more translations)
Italian pseudonimo (pseudonym, alias, nom de plume, pseudonymous, sobriquet), Elenco di pseudonimi (Pseudonym), falso nome (alias, assumed name, nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), nome d'arte (nom de plume, nom de Guerre, pseudonym, stage name), nome di battaglia (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), nome fittizio (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), adottare uno pseudonimo (adopt a pseudonym). Additional references: Italian, Italy, Croatia, pseudonym. (volunteer & more translations)
Ivrit םש יודב (pseudonym, pseudonyms), שם עט (Pseudonym), שם בדוי (pseudonym), פְּסֶבְדּוֹנִים (pseudonym), פְּסֵאוּדוֹנִים (pseudonym), פסבדונים (pen name, pseudonym), כנוי ספרותי (nom de plume, pen name, pseudonym). Additional references: Ivrit, Israel, pseudonym. (volunteer & more translations)
Japanese 偽名 (alias, assumed name, pseudonym, alias assumed name, anonym), 変名 (alias, assumed name, incognito, anonym, pseudonym), がごう (alias, nom de plume, pen name, pseudonym), べつめい (alias, another or separate order, nom de plume, pen name, pseudonym), かめい (affiliation, accession, alias, command, family honor), かりな (alias, borrowed name, nom de plume, pen name, pseudonym), けみょう (alias, nom de plume, pen name, pseudonym), つくりな (alias, nom de plume, pen name, pseudonym), とくめい (anonymity, mission, pseudonym), ひつめい (alias, nom de plume, pen name, pseudonym). Additional references: Japanese, Japan, Taiwan, pseudonym. (volunteer & more translations)
Khadi Boli झूठा नाम (misnomer, pseudonym). Additional references: Khadi Boli, India, Nepal, pseudonym. (volunteer & more translations)
Khalkha Mongolian нууц нэр (anonym, incognito, pseudonym). Additional references: Khalkha Mongolian, Mongolia, pseudonym. (volunteer & more translations)
Khalkha (transliteration) nuuts ner (anonym, incognito, pseudonym). Additional references: Khalkha Mongolian, Mongolia, pseudonym. (volunteer & more translations)
Khari Boli झूठा नाम (misnomer, pseudonym). Additional references: Khari Boli, India, Nepal, pseudonym. (volunteer & more translations)
Kisuaheli wasimbo (character, name, pseudonym, reputation), visimbo (character, name, pseudonym, reputation), msimbo (reputation, reputations, character, name, pseudonym), majina ya fumbo (pseudonym), kisimbo (character, name, pseudonym, reputation), fumbo (metaphor, riddle, metaphors, riddled, riddles). Additional references: Kisuaheli, Tanzania, Burundi, pseudonym. (volunteer & more translations)
Kiswahili wasimbo (character, name, pseudonym, reputation), visimbo (character, name, pseudonym, reputation), msimbo (reputation, reputations, character, name, pseudonym), majina ya fumbo (pseudonym), kisimbo (character, name, pseudonym, reputation), fumbo (metaphor, riddle, metaphors, riddled, riddles). Additional references: Kiswahili, Tanzania, Burundi, pseudonym. (volunteer & more translations)
Korean 아호 (pseudonym, nom de plume, pseudonyms), 필명 (pen name, nom de plume, pseudonym, allonym, name as a calligrapher), 변명 (plea, pleading, alibi, apology, defense), 가명 (anonym, incognito, alias, nom de Guerre, bodgie). Additional references: Korean, Korea, South, Korea, pseudonym. (volunteer & more translations)
Latvian pseidonīms (pseudonym, anonym, nom de Guerre, nom de plume). Additional references: Latvian, Latvia, pseudonym. (volunteer & more translations)
Latviska pseidonīms (pseudonym, anonym, nom de Guerre, nom de plume). Additional references: Latviska, Latvia, pseudonym. (volunteer & more translations)
Lettisch pseidonīms (pseudonym, anonym, nom de Guerre, nom de plume). Additional references: Lettisch, Latvia, pseudonym. (volunteer & more translations)
Lettish pseidonīms (pseudonym, anonym, nom de Guerre, nom de plume). Additional references: Lettish, Latvia, pseudonym. (volunteer & more translations)
Lietuvi slapyvardis (anonym, nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), pseudonimas (anonym, nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Lietuvi, Lithuania, pseudonym. (volunteer & more translations)
Limburgian pseudoniem (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Limburgian, Netherlands, Belgium, pseudonym. (volunteer & more translations)
Litauische slapyvardis (anonym, nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), pseudonimas (anonym, nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Litauische, Lithuania, pseudonym. (volunteer & more translations)
Litewski slapyvardis (anonym, nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), pseudonimas (anonym, nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Litewski, Lithuania, pseudonym. (volunteer & more translations)
Lithuanian slapyvardis (anonym, nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), pseudonimas (anonym, nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Lithuanian, Lithuania, pseudonym. (volunteer & more translations)
Litovskiy slapyvardis (anonym, nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), pseudonimas (anonym, nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Litovskiy, Lithuania, pseudonym. (volunteer & more translations)
Liutuviskai slapyvardis (anonym, nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), pseudonimas (anonym, nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Liutuviskai, Lithuania, pseudonym. (volunteer & more translations)
Magyar álnév (alias, pseudonym, anonym, feigned name, sobriquet), felvett név (alias, pseudonym, assumed name, nom de Guerre, nom de plume), íróiálnév (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), álnév írói (pseudonym). Additional references: Magyar, Hungary, Austria, pseudonym. (volunteer & more translations)
Malay nama samaran (pseudonym). Additional references: Malay, Malaysia, Brunei, pseudonym. (volunteer & more translations)
Malayu nama samaran (pseudonym). Additional references: Malayu, Malaysia, Brunei, pseudonym. (volunteer & more translations)
Maltese psewdonimu (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Maltese, Malta, pseudonym. (volunteer & more translations)
Malti psewdonimu (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Malti, Malta, pseudonym. (volunteer & more translations)
Manx far-ennym (alias, cognomen, nickname, pronoun, pseudonym). Additional references: Manx, United Kingdom, pseudonym. (volunteer & more translations)
Manx Gaelic far-ennym (alias, cognomen, nickname, pronoun, pseudonym). Additional references: Manx Gaelic, United Kingdom, pseudonym. (volunteer & more translations)
Melaju nama samaran (pseudonym). Additional references: Melaju, Malaysia, Brunei, pseudonym. (volunteer & more translations)
Melayu nama samaran (pseudonym). Additional references: Melayu, Malaysia, Brunei, pseudonym. (volunteer & more translations)
Moksha ilaelem (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Moksha, Europe, pseudonym. (volunteer & more translations)
Mokshan ilaelem (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Mokshan, Europe, pseudonym. (volunteer & more translations)
Moldavian pseudonim (pseudonym, nom de plume, pen name, pseudonyms, alias). Additional references: Moldavian, Romania, Hungary, pseudonym. (volunteer & more translations)
Mongol нууц нэр (anonym, incognito, pseudonym). Additional references: Mongol, Mongolia, pseudonym. (volunteer & more translations)
Mongol (transliteration) nuuts ner (anonym, incognito, pseudonym). Additional references: Mongol, Mongolia, pseudonym. (volunteer & more translations)
Mongolian нууц нэр (anonym, incognito, pseudonym). Additional references: Mongolian, Mongolia, pseudonym. (volunteer & more translations)
Mongolian (transliteration) nuuts ner (anonym, incognito, pseudonym). Additional references: Mongolian, Mongolia, pseudonym. (volunteer & more translations)
Mordoff ilaelem (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Mordoff, Europe, pseudonym. (volunteer & more translations)
Mordov ilaelem (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Mordov, Europe, pseudonym. (volunteer & more translations)
Mordvin-Moksha ilaelem (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Mordvin-Moksha, Europe, pseudonym. (volunteer & more translations)
Mudnés fèls nàmm (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Mudnés, Italy, pseudonym. (volunteer & more translations)
Neapolitan scagnanomme (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), nomme appusticcio (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), nomme r'arte (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), nomme fàuzo (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Neapolitan, Italy, pseudonym. (volunteer & more translations)
Norman menom (nickname, appellation, nick name, pet name, moniker). Additional references: Norman, pseudonym. (volunteer & more translations)
Norwegian pseudonym (pseudonymous, nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), dekknavn (alias, aliases, pseudonym). Additional references: Norwegian, Norway, pseudonym. (volunteer & more translations)
Parsi تخلص (pseudonym, pseudonyms), اسم مستعار (pseudonym, nom de Guerre, nom de plume). Additional references: Parsi, Iran, Indo-European, pseudonym. (volunteer & more translations)
Patois of the Aquitaine chafre (nickname, appellation, nick name, pet name, moniker). Additional references: Patois of the Aquitaine, pseudonym. (volunteer & more translations)
Patois of Velay faux-nom (nickname, appellation, nick name, pet name, moniker). Additional references: Patois of Velay, pseudonym. (volunteer & more translations)
Patués embotada (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), motada (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), seudonimo (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), nome falso (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Patués, Spain, pseudonym. (volunteer & more translations)
Persian تخلص (pseudonym, pseudonyms), اسم مستعار (pseudonym, nom de Guerre, nom de plume). Additional references: Persian, Iran, Indo-European, pseudonym. (volunteer & more translations)
Persian (Farsi) تخلص (pseudonym, pseudonyms), اسم مستعار (pseudonym, nom de Guerre, nom de plume). Additional references: Persian (Farsi), Iran, Indo-European, pseudonym. (volunteer & more translations)
Piedmontese pseudonim (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Piedmontese, Italy, pseudonym. (volunteer & more translations)
Piemontèis pseudonim (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Piemontèis, Italy, pseudonym. (volunteer & more translations)
Piemontese pseudonim (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Piemontese, Italy, pseudonym. (volunteer & more translations)
Pilipino seudonim (pseudonym, pseudonyms), Alyas (alias, aliases, Pseudonym). Additional references: Pilipino, Philippines, pseudonym. (volunteer & more translations)
Poitevin conom (nickname, appellation, nick name, pet name, moniker). Additional references: Poitevin, pseudonym. (volunteer & more translations)
Polish pseudonim (alias, pseudonym, aliases, anonym, nickname), pseudo (pseudo, pseudonym, nick, nickname, nirvana). Additional references: Polish, Poland, Czech Republic, pseudonym. (volunteer & more translations)
Polnisch pseudonim (alias, pseudonym, aliases, anonym, nickname), pseudo (pseudo, pseudonym, nick, nickname, nirvana). Additional references: Polnisch, Poland, Czech Republic, pseudonym. (volunteer & more translations)
Polski pseudonim (alias, pseudonym, aliases, anonym, nickname), pseudo (pseudo, pseudonym, nick, nickname, nirvana). Additional references: Polski, Poland, Czech Republic, pseudonym. (volunteer & more translations)
Portuguese pseudônimo (anonym, nomad, pen name, pseudonym), pseudónimo (pseudonym, alias). Additional references: Portuguese, Portugal, Angola, pseudonym. (volunteer & more translations)
Priulian stranon (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), pseudonim (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), fals non (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Priulian, Italy, pseudonym. (volunteer & more translations)
Romanian pseudonim (pseudonym, nom de plume, pen name, pseudonyms, alias). Additional references: Romanian, Romania, Hungary, pseudonym. (volunteer & more translations)
Rumanian pseudonim (pseudonym, nom de plume, pen name, pseudonyms, alias). Additional references: Rumanian, Romania, Hungary, pseudonym. (volunteer & more translations)
Ruotsi pseudonym (pseudonym, nom de plume, pen-name, pseudonyms, alias), artistpseudonym (pseudonym). Additional references: Ruotsi, Sweden, Finland, pseudonym. (volunteer & more translations)
Russian псевдоним (pseudonym, anonym, alias, nom de Guerre, pen name). Additional references: Russian, Russia, China, pseudonym. (volunteer & more translations)
Russian (transliteration) psevdonim (pseudonym, anonym, alias, nom de Guerre, pen name). Additional references: Russian, Russia, China, pseudonym. (volunteer & more translations)
Russki псевдоним (pseudonym, anonym, alias, nom de Guerre, pen name). Additional references: Russki, Russia, China, pseudonym. (volunteer & more translations)
Russki (transliteration) psevdonim (pseudonym, anonym, alias, nom de Guerre, pen name). Additional references: Russki, Russia, China, pseudonym. (volunteer & more translations)
Santiago Crioulu nominhu (nickname, appellation, nick name, pet name, moniker). Additional references: Santiago Crioulu, Cape Verde, pseudonym. (volunteer & more translations)
Serbian псеудоним (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Serbian, pseudonym. (volunteer & more translations)
Serbian (transliteration) pseudonim (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), pozajmljeno ime (pseudonym)). Additional references: Serbian, pseudonym. (volunteer & more translations)
Shkip pseudonim (alias, anonym, nickname, pseudonym). Additional references: Shkip, Turkey (Europe), pseudonym. (volunteer & more translations)
Shqip pseudonim (alias, anonym, nickname, pseudonym). Additional references: Shqip, Turkey (Europe), pseudonym. (volunteer & more translations)
Shqiperë pseudonim (alias, anonym, nickname, pseudonym). Additional references: Shqiperë, Turkey (Europe), pseudonym. (volunteer & more translations)
Siamese ชื่อปลอม นามแฝง นามปากกา (pseudonym, pseudonyms), นามปากกา (pen name, nom de plume, pseudonym), ชื่อแฝง (anonym, pseudonym), ฉายา (alias, assumed name, epithet, pen name, pseudonym). Additional references: Siamese, Thailand, pseudonym. (volunteer & more translations)
Sjaelland pseudonym (pseudonym, nom de Guerre, nom de plume), fingeret navn (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Sjaelland, Denmark, Germany, pseudonym. (volunteer & more translations)
Skchip pseudonim (alias, anonym, nickname, pseudonym). Additional references: Skchip, Turkey (Europe), pseudonym. (volunteer & more translations)
Slovak pseudonym (pseudonym, an assumed name, assumed name, nom de Guerre, nom de plume). Additional references: Slovak, Slovakia, Hungary, pseudonym. (volunteer & more translations)
Slovakian pseudonym (pseudonym, an assumed name, assumed name, nom de Guerre, nom de plume). Additional references: Slovakian, Slovakia, Hungary, pseudonym. (volunteer & more translations)
Somkhuri ծածկանուն (pseudonym, alias), կեղծանում (pseudonym), ԿԵՂԾԱՆՈՒՆ (pseudonym). Additional references: Somkhuri, Armenia, Azerbaijan, pseudonym. (volunteer & more translations)
Spanish seudonimo (pseudonym), sobrenombre (nickname, byname, by-name, nom de Guerre, nom de plume), pseudónimo (alias, anonym, pseudonym), nombre falso (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), nombre de batalla (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), seudónimo (pseudonym, alias, pen name, pseudonymous, anonym), seudnimo (pseudonym). Additional references: Spanish, Spain, Mexico, pseudonym. (volunteer & more translations)
Standard Malay nama samaran (pseudonym). Additional references: Standard Malay, Malaysia, Brunei, pseudonym. (volunteer & more translations)
Standard Thai ชื่อปลอม นามแฝง นามปากกา (pseudonym, pseudonyms), นามปากกา (pen name, nom de plume, pseudonym), ชื่อแฝง (anonym, pseudonym), ฉายา (alias, assumed name, epithet, pen name, pseudonym). Additional references: Standard Thai, Thailand, pseudonym. (volunteer & more translations)
Suomea nimimerkki (pseudonym, pseudonyms), pseudonyymi (pseudonym, nom de Guerre, nom de plume), salanimi (assumed name, alias, pseudonym). Additional references: Suomea, Finland, Russia (Europe), pseudonym. (volunteer & more translations)
Suomi nimimerkki (pseudonym, pseudonyms), pseudonyymi (pseudonym, nom de Guerre, nom de plume), salanimi (assumed name, alias, pseudonym). Additional references: Suomi, Finland, Russia (Europe), pseudonym. (volunteer & more translations)
Svenska pseudonym (pseudonym, nom de plume, pen-name, pseudonyms, alias), artistpseudonym (pseudonym). Additional references: Svenska, Sweden, Finland, pseudonym. (volunteer & more translations)
Swahili wasimbo (character, name, pseudonym, reputation), visimbo (character, name, pseudonym, reputation), msimbo (reputation, reputations, character, name, pseudonym), majina ya fumbo (pseudonym), kisimbo (character, name, pseudonym, reputation), fumbo (metaphor, riddle, metaphors, riddled, riddles). Additional references: Swahili, Tanzania, Burundi, pseudonym. (volunteer & more translations)
Swedish pseudonym (pseudonym, nom de plume, pen-name, pseudonyms, alias), artistpseudonym (pseudonym). Additional references: Swedish, Sweden, Finland, pseudonym. (volunteer & more translations)
Tagalog seudonim (pseudonym, pseudonyms), Alyas (alias, aliases, Pseudonym). Additional references: Tagalog, Philippines, pseudonym. (volunteer & more translations)
Thai ชื่อปลอม นามแฝง นามปากกา (pseudonym, pseudonyms), นามปากกา (pen name, nom de plume, pseudonym), ชื่อแฝง (anonym, pseudonym), ฉายา (alias, assumed name, epithet, pen name, pseudonym). Additional references: Thai, Thailand, pseudonym. (volunteer & more translations)
Thaiklang ชื่อปลอม นามแฝง นามปากกา (pseudonym, pseudonyms), นามปากกา (pen name, nom de plume, pseudonym), ชื่อแฝง (anonym, pseudonym), ฉายา (alias, assumed name, epithet, pen name, pseudonym). Additional references: Thaiklang, Thailand, pseudonym. (volunteer & more translations)
Tosk pseudonim (alias, anonym, nickname, pseudonym). Additional references: Tosk, Turkey (Europe), pseudonym. (volunteer & more translations)
Turkish takma ad (nickname, pseudonym, incognito, sobriquet, agnomen), takma isim (pseudonym, pseudonyms, alias), rumuz (key, pseudonym, alias, hint, nickname), yazarın takma adı (nom de plume, pseudonym), remiz (abbreviation, emblem, alias, allusion, character), müstear isim (pen name, pseudonym). Additional references: Turkish, Turkey, Bulgaria, pseudonym. (volunteer & more translations)
Ukrainian псевдонім (pseudonym, anonym), Псевдонўми (pseudonym, pseudonyms). Additional references: Ukrainian, pseudonym. (volunteer & more translations)
Ukrainian (transliteration) psevdonіm (pseudonym, anonym), psevdonўmi (pseudonym, pseudonyms). Additional references: Ukrainian, pseudonym. (volunteer & more translations)
Urdu فرضی نام۔ اسم مستعار۔ (pseudonym). Additional references: Urdu, Pakistan, India, pseudonym. (volunteer & more translations)
Vascuense ezizen (pseudonym, alias, byname, name, nickname), goitizen (pseudonym, alias, byname, name, nickname), izengoiti (pseudonym, name, nickname, nom de Guerre, nom de plume), gaitzizen (pseudonym). Additional references: Vascuense, Spain, pseudonym. (volunteer & more translations)
Vlaams schuilnaam (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), pseudoniem (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), artiestennaam (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Vlaams, Belgium, France, pseudonym. (volunteer & more translations)
Vlaemsch schuilnaam (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), pseudoniem (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), artiestennaam (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Vlaemsch, Belgium, France, pseudonym. (volunteer & more translations)
Welsh ffugenw (pseudonym, nom de Guerre, nom de plume). Additional references: Welsh, United Kingdom, pseudonym. (volunteer & more translations)
Zhgabe pseudonim (alias, anonym, nickname, pseudonym). Additional references: Zhgabe, Turkey (Europe), pseudonym. (volunteer & more translations)
Zulu gamambumbulu (pseudonym, pseudonyms). Additional references: Zulu, South Africa, Malawi, pseudonym. (volunteer & more translations)
Zunda gamambumbulu (pseudonym, pseudonyms). Additional references: Zunda, South Africa, Malawi, pseudonym. (volunteer & more translations)
Source: Eve, based on a combination of meta analysis and graph theory (for near and back translations). Top

Constructed Language Translations: pseudonym

Language Translations for “pseudonym” or closest synonym(s); back translations in parentheses.
Athag psathageudathagonymathag (pseudonym). Additional references: Athag, pseudonym. (volunteer)
Double Dutch psageudagonymag (pseudonym). Additional references: Double Dutch, pseudonym. (volunteer)
Esperanto pseŭdonimo (pseudonym, nom de Guerre, nom de plume). Additional references: Esperanto, pseudonym. (volunteer)
Ido Pseudonimo (Pseudonym). Additional references: Ido, pseudonym. (volunteer)
Leet |*5&\/|)()^/V/|v| (pseudonym). Additional references: Leet, pseudonym. (volunteer)
Oppish psopeudoponymop (pseudonym). Additional references: Oppish, pseudonym. (volunteer)
Pig Latin eudonympsay (pseudonym). Additional references: Pig Latin, pseudonym. (volunteer)
Slovio pseudoimen (pseudonym). Additional references: Slovio, pseudonym. (volunteer)
Terran A psevdonim (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), pennomen (allonym, nom de Guerre, nom de plume, pseudonym), pseudoimen (pseudonym), pseudonimo (pseudonym), jhutha nama (misnomer, pseudonym). Additional references: Terran A, pseudonym. (volunteer)
Terran B pseudoni (pseudonym). Additional references: Terran B, pseudonym. (volunteer)
Ubbi Dubbi psubeudubonymub (pseudonym). Additional references: Ubbi Dubbi, pseudonym. (volunteer)
Source: compiled by the editor. Top

Ancestral and Extinct Language Translations: pseudonym

Language Period Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses)
Latin 500 BCE - 1700 falsum nomen (nom de Guerre, nom de plume, pseudonym). Additional references: Latin, pseudonym. (volunteer)
Source: compiled by the editor. Top


Web Search Results: pseudonym
Google
  Web www.websters-online-dictionary.org