| Webster's Online Dictionary |
| Part of Speech | Definition | |
| Verb | 1. Of Kill.[Websters] 2. To have liquidated or abolished. [Eve - graph theoretic] 3. To be unpicked, unfixed, chastened, detached or uncoupled. [Eve - graph theoretic] 4. To have removed, deprived, collected, doffed or annulled. [Eve - graph theoretic] 5. To be depressed, dispirited or dejected. [Eve - graph theoretic] 6. To have moved, pulled, evacuated, undressed or dismounted. [Eve - graph theoretic] 7. To be expurgated. [Eve - graph theoretic] 8. To have stopped, fastened, stayed, decided or abandoned. [Eve - graph theoretic] 9. To be battered or crumpled. [Eve - graph theoretic] 10. To be unclouded.[Eve - graph theoretic] | |
| Verb Past Tense | 1. Past tense conjugation of the verb kill.[Eve - graph theoretic] | |
| Verb Base (kill) |
1. Cause to die; put to death, usually intentionally or knowingly; "This man killed several people when he tried to rob a bank"; "The farmer killed a pig for the holidays".[Wordnet]. 2. Thwart the passage of; "kill a motion".[Wordnet]. 3. End or extinguish by forceful means.[Wordnet]. 4. Be fatal; "cigarettes kill"; "drunken driving kills".[Wordnet]. 5. Be the source of great pain for; "These new shoes are killing me!".[Wordnet]. 6. Overwhelm with hilarity, pleasure, or admiration; "The comedian was so funny, he was killing me!".[Wordnet]. 7. Hit with so much force as to make a return impossible, in racket games; "She killed the ball".[Wordnet]. 8. Hit with great force; "He killed the ball".[Wordnet]. 9. Deprive of life; "AIDS has killed thousands in Africa".[Wordnet]. 10. Cause the death of, without intention; "She was killed in the collision of three cars".[Wordnet]. 11. Mark for deletion, rub off, or erase; "kill these lines in the President's speech".[Wordnet]. 12. Tire out completely; "The daily stress of her work is killing her".[Wordnet]. 13. Cause to cease operating; "kill the engine".[Wordnet]. 14. Destroy a vitally essential quality of or in; "Eating artichokes kills the taste of all other foods".[Wordnet]. 15. Drink down entirely; "He downed three martinis before dinner"; "She killed a bottle of brandy that night"; "They popped a few beer after work".[Wordnet]. 16. To deprive of life, animal or vegetable, in any manner or by any means; to render inanimate; to put to death; to slay.[Websters]. 17. To destroy; to ruin; as, to kill one's chances; to kill the sale of a book.[Websters]. 18. To cause to cease; to quell; to calm; to still; as, in seamen's language, a shower of rain kills the wind.[Websters]. 19. To destroy the effect of; to counteract; to neutralize; as, alkali kills acid.[Websters]. 20. Base verb from the following inflections: killing, killed, kills, killer, killers, killingly and killedly.[Eve - graph theoretic] | |
| Adjective | 1. Being unfixed. [Eve - graph theoretic] 2. Being depressed, dispirited or dejected. [Eve - graph theoretic] 3. Being expurgated. [Eve - graph theoretic] 4. Being battered or crumpled. [Eve - graph theoretic] 5. Being unclouded. [Eve - graph theoretic] 6. Being polished. [Eve - graph theoretic] 7. Being elevated or exalted. [Eve - graph theoretic] 8. Being dead or muted. [Eve - graph theoretic] 9. Being calm, cool or quiet.[Eve - graph theoretic] | |
|
Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913), compiled from various sources, under license. |
Top | |
|
Date "Killed" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
| Domain | Definition | ||
| Noah Webster | [Verb] Deprived of life; quelled; calmed.. Source: Webster's 1828 American Dictionary. | ||
| Telecommunications | The status of a manually filed application that the FCC has found to contain errors or duplicate information. (references) | ||
| Wiktionary | [Verb] Simple past tense and past participle of kill. (references) | ||
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | Top | ||
| Expressions | Definition | ||
| Killed in action | Killed in action (KIA) is a term often used in military histories and narratives to count the number of casualties in a conflict, or the status of an individual. (references) | ||
| Killed or Seriously Injured | Killed or Seriously Injured (KSI) is a standard metric for safety policy, particularly in transportation and road safety. As the name implies it is the total figure for people killed or seriously injured over a period of time. (references) | ||
| The Men Who Killed Kennedy | The Men Who Killed Kennedy is a video documentary series by Nigel Turner that originally aired in 1988 in England with two one-hour segments about the John F. Kennedy assassination. The United States corporation, Arts & Entertainment Company, purchased the rights to the original two segments. Three one-hour segments were added in 1991. A sixth segment was added in 1995. Finally, three additional hourly segments were added by the History Channel in November 2003. (references) | ||
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | Top | ||
| Expressions | Domain | Definition | |
| Care killed the Cat | Literature | 1: It is said that "a cat has nine lives," yet care would wear them all out. 2: In allusion to divers ways of prolonging capital punishments in olden times; e.g.: (1) The "iron coffin of Lissa." The prisoner was laid in the coffin, and saw the iron lid creep slowly down with almost imperceptible movement - slowly, silently, but surely; on, on it came with relentless march, till, after lingering days and nights in suspense, the prisoner was at last as slowly crushed by the iron lid pressing on him. (2) The "baiser de la Vierge" of Baden-Baden. The prisoner, blindfolded and fastened to a chain, was lowered by a windlass down a deep shaft from the top of the castle into the very heart of the rock on which it stands. Here he remained till he was conducted to the torture-chamber, and commanded "to kiss" the brazen statute of the "Virgin" which stood at the end of a passage; but immediately he raised his lips to give the kiss, down he fell through a trap-door on a wheel with spikes, which was set in motion by the fall. (3) The "iron cages of Louis XI." were so contrived that the victims might linger out for years; but whether they sat, stood, or lay down, the position was equally uncomfortable. (4) The "chambre � crucer" was a heavy chest, short, shallow, and lined with sharp stones, in which the sufferer was packed and buried alive. (5) The "bernicles" consisted of a mattress on which the victim was fastened by the neck, while his legs were crushed between two logs of wood, on the uppermost of which the torturer took his seat. This process continued for several days, till the sufferer died with the lingering torment. Many other modes of stretching out the torment of death might easily be added. (See Iron Maiden .) 3: It is said that Draco, the Athenian legislator, met with his death from his popularity, being smothered in the theatre of AEgina; by the number of caps and cloaks showered on him by the spectators (B.C. 590). Source: Brewer's Dictionary. | |
| Killed in action | Military | 1: (DOD) A casualty category applicable to a hostile casualty, other than the victim of a terrorist activity, who is killed outright or who dies as a result of wounds or other injuries before reaching a medical treatment facility. Also called KIA. See also casualty category. (references) | |
| 2: A battle casualty who is killed outright or who dies as a result of wounds or other injuries before reaching a medical treatment facility. See also died of wounds received in action. (references) | |||
| Killed lime | Chemistry | A calcium hydroxide used for the treatment of dry fine soils. Source: European Union. (references) | |
| Killed steel | Meteorology & Standards | Steel that has been fully deoxidised before casting, so that there is little evolution of gas during solidification. Source: European Union. (references) | |
| Killed steel | Mining | Steel treated with a strong deoxidizing agent, such as silicon or aluminum, to reduce the oxygen content to such a level that no reaction occurs between carbon and oxygen during solidification. (references) | |
| Traffic accidents-injured or killed per 1,000 vehicles | Statistics | Traffic accidents refer to accident-related injuries and to deaths resulting from accidents that occur within 30 days of the accident. Source: European Union. (references) | |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | Top | ||
|
| ||
| Position | Synonyms (sorted by strength) | |
Verb |
assassinated, destroyed, erased, annihilated, eliminated, extinguished, finished, blasted, butchered, decimated, dispatched, eradicated, executed, murdered, beheaded, effaced, preyed, abated, defeated, exterminated, liquidated, massacred, obliterated, quelled, removed, slaughtered, smothered, stopped, consumed, depleted, devoured, downed, exhausted, impaled, landed, obscured. Consider also: bagged, blighted, quashed, squashed, stifled, canceled, cancelled, hunted, injured, martyred, quarried, quenched, reduced, vetoed, wasted, extirpated, genocided. | |
Adjective |
polished, refined. | |
Noun |
casualty, kilt. Consider also: accident, skirt, farthingale, panier, filibeg, loss, prey, apron, bustle, crinoline, jupe, miniskirt, petticoat, sarong, crimp, fold, plait, pleat, tuck, fatality. | |
Other |
gamed, slain, ended, fallen. | |
Expression |
fatally injured. | |
| Source: Eve, based on meta analysis. | Top | |
Computed Synonyms: killed
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Computed Synonyms via Expressions: killed
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Computed Expressions: killed
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Synonyms within Context: killed | ||
| Context | Synonyms within Context | |
Curiosity |
Curiosity killed the cat, consumed with curiosity, "curiouser and curiouser", satisfaction brought it back, what next?, what's the matter?. | |
Death |
Be killed, buy the farm, catch one's death, come to an untimely end, come to dust, cross the bar, cross the Stygian ferry, die a natural death, die a violent death, go off the hooks, go out like the snuff of a candle, go the way of all flesh, go to Davy Jones's locker, go to one's last home, go to one's long account, go to the wall, hand in one's checks, hand in one's chips, hop the twig, join the greater number, join the majority, kick the bucket, make one's will, pass in one's checks, pass in one's chips, pay the debt to nature, receive one's death warrant, shuffle off this mortal coil, step out, take one's last sleep, turn to dust, turn up one's toes. | |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | Top | |
|
| ||
| Position | Antonyms (sorted by strength) | |
Verb |
facilitated, revitalized, revived. | |
| Source: Eve, based on meta analysis. | Top | |
| Language | Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses) | |||
| Achawa | -lumila (foretell the result of a case, have a first taste of game one has killed), -wulajigwa (be killed). Additional references: Achawa, Malawi, Mozambique, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Adsawa | -lumila (foretell the result of a case, have a first taste of game one has killed), -wulajigwa (be killed). Additional references: Adsawa, Malawi, Mozambique, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Adsoa | -lumila (foretell the result of a case, have a first taste of game one has killed), -wulajigwa (be killed). Additional references: Adsoa, Malawi, Mozambique, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Ajawa | -lumila (foretell the result of a case, have a first taste of game one has killed), -wulajigwa (be killed). Additional references: Ajawa, Malawi, Mozambique, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Al Arabiya | مقتول (killed), مَقْتُول (killed, assassinated, casualties, casualty, fallen), قَمَعَ (crush, quash, quell, suppress, crushed), فَطَّسَ (bag, bagged, bagging, bags, extirpate), لاشَى (crush, crushed, crushes, crushing, curb), لَتَّ (crush, crushed, crushes, crushing, kill), مَحَقَ (annihilate, annihilated, annihilates, annihilating, axe), مَوَّتَ (extirpate, extirpated, extirpates, extirpating, kill), قَتِيل (murdered, slain, assassinated, casualties, casualty), أَوْدَى بِهِ أو بِحَيَاتِهِ (destroy, destroyed, destroying, destroys, dice). Additional references: Al Arabiya, Saudi Arabia, Algeria, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Al Fus-Ha | مقتول (killed), مَقْتُول (killed, assassinated, casualties, casualty, fallen), قَمَعَ (crush, quash, quell, suppress, crushed), فَطَّسَ (bag, bagged, bagging, bags, extirpate), لاشَى (crush, crushed, crushes, crushing, curb), لَتَّ (crush, crushed, crushes, crushing, kill), مَحَقَ (annihilate, annihilated, annihilates, annihilating, axe), مَوَّتَ (extirpate, extirpated, extirpates, extirpating, kill), قَتِيل (murdered, slain, assassinated, casualties, casualty), أَوْدَى بِهِ أو بِحَيَاتِهِ (destroy, destroyed, destroying, destroys, dice). Additional references: Al Fus-Ha, Saudi Arabia, Algeria, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Annamese | bị hy sinh trong chiến đấu (to be killed in action), bản thống kê những người chết và bị thương (return of the killed and wounded), bị giết bằng lưỡi lê (killed with a bayonet), lo bạc râu (care killed the cat), sầu bạc tóc (care killed the cat). Additional references: Annamese, Viet Nam, China, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Arabic | مقتول (killed), مَقْتُول (killed, assassinated, casualties, casualty, fallen), قَمَعَ (crush, quash, quell, suppress, crushed), فَطَّسَ (bag, bagged, bagging, bags, extirpate), لاشَى (crush, crushed, crushes, crushing, curb), لَتَّ (crush, crushed, crushes, crushing, kill), مَحَقَ (annihilate, annihilated, annihilates, annihilating, axe), مَوَّتَ (extirpate, extirpated, extirpates, extirpating, kill), قَتِيل (murdered, slain, assassinated, casualties, casualty), أَوْدَى بِهِ أو بِحَيَاتِهِ (destroy, destroyed, destroying, destroys, dice). Additional references: Arabic, Saudi Arabia, Algeria, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Ayao | -lumila (foretell the result of a case, have a first taste of game one has killed), -wulajigwa (be killed). Additional references: Ayao, Malawi, Mozambique, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Ayawa | -lumila (foretell the result of a case, have a first taste of game one has killed), -wulajigwa (be killed). Additional references: Ayawa, Malawi, Mozambique, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Ayo | -lumila (foretell the result of a case, have a first taste of game one has killed), -wulajigwa (be killed). Additional references: Ayo, Malawi, Mozambique, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Bahasa Indonesia | bunuh (kill, slay, assassinate, murder, killed), terbunuh (get killed). Additional references: Bahasa Indonesia, Indonesia, Java, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Bahasa Malaysia | terkorban (killed), terbunuh (killed). Additional references: Bahasa Malaysia, Malaysia, Brunei, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Bahasa Malayu | terkorban (killed), terbunuh (killed). Additional references: Bahasa Malayu, Malaysia, Brunei, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Balgarski | погубен (sunk, undone, killed, ruined). Additional references: Balgarski, Bulgaria, Greece, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Balgarski (transliteration) | poguben (sunk, undone, killed, ruined). Additional references: Balgarski, Bulgaria, Greece, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Bohemian | vradění (kill, killed, slaughter), usmrtio (killed), ubijen (assassinated, killed, murdered, slain), izginuti (killed, perish), zabitý (killed, slain, killed by), zabil (slew, killed, slaughtered), padlý (fallen, casualty, casualties, dead, down). Additional references: Bohemian, Czech Republic, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Brazilian Portuguese | coragem (courage, pluck, bravery, guts, nerve), matou (killed, kilt). Additional references: Brazilian Portuguese, Portugal, Angola, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Bulgarian | погубен (sunk, undone, killed, ruined). Additional references: Bulgarian, Bulgaria, Greece, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Bulgarian (transliteration) | poguben (sunk, undone, killed, ruined). Additional references: Bulgarian, Bulgaria, Greece, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Central Danish | dræbt (killed). Additional references: Central Danish, Denmark, Germany, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Central Tai | การฆ่า (kill, killed, slay, slew), จำนวนคนตายหรือได้รับบาดเจ็บ (casualty, killed, losses, victims). Additional references: Central Tai, Thailand, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Cestina | vradění (kill, killed, slaughter), usmrtio (killed), ubijen (assassinated, killed, murdered, slain), izginuti (killed, perish), zabitý (killed, slain, killed by), zabil (slew, killed, slaughtered), padlý (fallen, casualty, casualties, dead, down). Additional references: Cestina, Czech Republic, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Chewa | phedwa (to be killed). Additional references: Chewa, Malawi, Mozambique, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Chiga | kwitwa (be killed, be overcome), kugwayo (be killed). Additional references: Chiga, Uganda, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Chinese Pidgin English | 受害 (to be injured, to be killed), 毙命 (get killed, meet violent death). Additional references: Chinese Pidgin English, Nauru, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Chinese Simplified | 被杀死的 (killed), 被屠宰的 (killed), 被杀死 (killed), 受害 (to be injured, to be killed, suffer injury), 毙命 (get killed, meet violent death), 遇难 (die in an accident, shipwrecked, to be killed, to perish), 罹难 (fatality, to be killed, to die in an accident), 阵亡者 (people killed in battle), 非活性疫苗 (inactivated vaccine, killed vaccine), 阵亡 (die in battle, kill in action, killed in action). Additional references: Chinese Simplified, China, Brunei, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Chinese Traditional | 被殺死的 (killed), 斃命 (meet violent death, get killed, wiped out), 受害 (to be injured, to be killed), 罹難 (fatality, to be killed, to die in an accident), 遇難 (shipwrecked, to be killed, to perish), 陣亡者 (people killed in battle, fallen), 馘 (cut off the left ear of the slain, count the number of enemy troops one killed by the number of left ears cut from the bodies). Additional references: Chinese Traditional, China, Brunei, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Ching | bị hy sinh trong chiến đấu (to be killed in action), bản thống kê những người chết và bị thương (return of the killed and wounded), bị giết bằng lưỡi lê (killed with a bayonet), lo bạc râu (care killed the cat), sầu bạc tóc (care killed the cat). Additional references: Ching, Viet Nam, China, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Chinyanja | phedwa (to be killed). Additional references: Chinyanja, Malawi, Mozambique, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Chiyao | -lumila (foretell the result of a case, have a first taste of game one has killed), -wulajigwa (be killed). Additional references: Chiyao, Malawi, Mozambique, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Ciga | kwitwa (be killed, be overcome), kugwayo (be killed). Additional references: Ciga, Uganda, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Corse | spintu (killed), calmu (cold, moderate, quiet, reasonable, chilly). Additional references: Corse, France, Italy, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Corsi | spintu (killed), calmu (cold, moderate, quiet, reasonable, chilly). Additional references: Corsi, France, Italy, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Corsican | spintu (killed), calmu (cold, moderate, quiet, reasonable, chilly). Additional references: Corsican, France, Italy, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Corso | spintu (killed), calmu (cold, moderate, quiet, reasonable, chilly). Additional references: Corso, France, Italy, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Corsu | spintu (killed), calmu (cold, moderate, quiet, reasonable, chilly). Additional references: Corsu, France, Italy, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Croatian | usmrtio (killed). Additional references: Croatian, Croatia, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Cymraeg | lladdedig (killed, slain). Additional references: Cymraeg, United Kingdom, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Czech | vradění (kill, killed, slaughter), usmrtio (killed), ubijen (assassinated, killed, murdered, slain), izginuti (killed, perish), zabitý (killed, slain, killed by), zabil (slew, killed, slaughtered), padlý (fallen, casualty, casualties, dead, down). Additional references: Czech, Czech Republic, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Daco-Rumanian | omorî (kill, killed). Additional references: Daco-Rumanian, Romania, Hungary, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Danish | dræbt (killed). Additional references: Danish, Denmark, Germany, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Dansk | dræbt (killed). Additional references: Dansk, Denmark, Germany, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Dari | مرگ آهر (deadlier, deadliest, deadly, kill, killed), کشته (killed). Additional references: Dari, Iran, Indo-European, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Deutsch | getötet (killed, slain, killen, kilt), abgeschossen (killed, launched, downed, eliminated, shot), gelöscht (deleted, extinguished, erased, quenched, scratched), tötete (killed, slew), zerstört (destroyed, destroy, destroys, destructs, wrecked), abgemurkst (killed). Additional references: Deutsch, Germany, Austria, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Djao | -lumila (foretell the result of a case, have a first taste of game one has killed), -wulajigwa (be killed). Additional references: Djao, Malawi, Mozambique, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Dutch | gedood (killed, slain), dodend (kill, killed). Additional references: Dutch, Netherlands, Aruba, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Eesti | tapetu (killed), surmatu (killed). Additional references: Eesti, Estonia, Finland, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Emilian | acupèd (killed). Additional references: Emilian, San Marino, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Emiliano | acupèd (killed). Additional references: Emiliano, San Marino, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Emiliano-Romagnolo | acupèd (killed). Additional references: Emiliano-Romagnolo, San Marino, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Estonian | tapetu (killed), surmatu (killed). Additional references: Estonian, Estonia, Finland, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Filipino | wakasan (kill, killed, adjourn, conclude, finish), pinatay (killed). Additional references: Filipino, Philippines, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Finnish | hävittää (annihilate, destroy, exterminate, devastate, ravage). Additional references: Finnish, Finland, Russia (Europe), killed. (volunteer & more translations) | |||
| Français | tué (slain, killed, fatally injured, Killen, kilt), tuèrent (slew, killed), tua (slew, killed, yours), tuée (killed), tuées (killed), tués (killed), tuai (slew, killed), tuâmes (slew, killed), calmé (calmed, soothed, killed, appease, becalmed), mortellement blessé (fatally injured, killed). Additional references: Français, France, Algeria, killed. (volunteer & more translations) | |||
| French | tué (slain, killed, fatally injured, Killen, kilt), tuèrent (slew, killed), tua (slew, killed, yours), tuée (killed), tuées (killed), tués (killed), tuai (slew, killed), tuâmes (slew, killed), calmé (calmed, soothed, killed, appease, becalmed), mortellement blessé (fatally injured, killed). Additional references: French, France, Algeria, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Gaelg | marroo (aground, assassinate, dead, deceased, deceased estate). Additional references: Gaelg, United Kingdom, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Gailck | marroo (aground, assassinate, dead, deceased, deceased estate). Additional references: Gailck, United Kingdom, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Ganda | kw-essaizza (cause oneself to be killed). Additional references: Ganda, Uganda, Tanzania, killed. (volunteer & more translations) | |||
| German | getötet (killed, slain, killen, kilt), abgeschossen (killed, launched, downed, eliminated, shot), gelöscht (deleted, extinguished, erased, quenched, scratched), tötete (killed, slew), zerstört (destroyed, destroy, destroys, destructs, wrecked), abgemurkst (killed). Additional references: German, Germany, Austria, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Gilbertese | tiri aomataki (assassinated, killed, murdered), tiringaki (abused, assassinated, beaten, hit, immolated), kamateaki (annihilated, assassinated, destroyed, dispatched, executed), kamaruaki (destroyed, executed, extinguished, killed, murdered). Additional references: Gilbertese, Kiribati, Fiji, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Gin | bị hy sinh trong chiến đấu (to be killed in action), bản thống kê những người chết và bị thương (return of the killed and wounded), bị giết bằng lưỡi lê (killed with a bayonet), lo bạc râu (care killed the cat), sầu bạc tóc (care killed the cat). Additional references: Gin, Viet Nam, China, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Greek | γοητευτικόσ (glamorous, appeal, appealed, appealing, attractive). Additional references: Greek, Greece, Albania, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Greek (transliteration) | goiteitikos (glamorous, appeal, appealed, appealing, attractive). Additional references: Greek, Greece, Albania, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Haiao | -lumila (foretell the result of a case, have a first taste of game one has killed), -wulajigwa (be killed). Additional references: Haiao, Malawi, Mozambique, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Hanguk Mal | 취한 (inebriate, pissed, zonked, loaded, pixilated). Additional references: Hanguk Mal, Korea, South, Korea, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Hanguohua | 취한 (inebriate, pissed, zonked, loaded, pixilated). Additional references: Hanguohua, Korea, South, Korea, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Hawaiian | make (dead, die, killed, to die). Additional references: Hawaiian, USA, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Hebrew | הגירה (emigration, kill, killed, killing, manslaughter), הרוג (dead, killed, murdered, slain), ליפול חלל (be killed), לההרג (be killed). Additional references: Hebrew, Israel, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Hiao | -lumila (foretell the result of a case, have a first taste of game one has killed), -wulajigwa (be killed). Additional references: Hiao, Malawi, Mozambique, killed. (volunteer & more translations) | |||
| High Arabic | مقتول (killed), مَقْتُول (killed, assassinated, casualties, casualty, fallen), قَمَعَ (crush, quash, quell, suppress, crushed), فَطَّسَ (bag, bagged, bagging, bags, extirpate), لاشَى (crush, crushed, crushes, crushing, curb), لَتَّ (crush, crushed, crushes, crushing, kill), مَحَقَ (annihilate, annihilated, annihilates, annihilating, axe), مَوَّتَ (extirpate, extirpated, extirpates, extirpating, kill), قَتِيل (murdered, slain, assassinated, casualties, casualty), أَوْدَى بِهِ أو بِحَيَاتِهِ (destroy, destroyed, destroying, destroys, dice). Additional references: High Arabic, Saudi Arabia, Algeria, killed. (volunteer & more translations) | |||
| High German | getötet (killed, slain, killen, kilt), abgeschossen (killed, launched, downed, eliminated, shot), gelöscht (deleted, extinguished, erased, quenched, scratched), tötete (killed, slew), zerstört (destroyed, destroy, destroys, destructs, wrecked), abgemurkst (killed). Additional references: High German, Germany, Austria, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Hochdeutsch | getötet (killed, slain, killen, kilt), abgeschossen (killed, launched, downed, eliminated, shot), gelöscht (deleted, extinguished, erased, quenched, scratched), tötete (killed, slew), zerstört (destroyed, destroy, destroys, destructs, wrecked), abgemurkst (killed). Additional references: Hochdeutsch, Germany, Austria, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Hungarian | megöl (kill, slain, slew, to do for, to dump). Additional references: Hungarian, Hungary, Austria, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Hyao | -lumila (foretell the result of a case, have a first taste of game one has killed), -wulajigwa (be killed). Additional references: Hyao, Malawi, Mozambique, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Ikiribati | tiri aomataki (assassinated, killed, murdered), tiringaki (abused, assassinated, beaten, hit, immolated), kamateaki (annihilated, assassinated, destroyed, dispatched, executed), kamaruaki (destroyed, executed, extinguished, killed, murdered). Additional references: Ikiribati, Kiribati, Fiji, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Indonesian | bunuh (kill, slay, assassinate, murder, killed), terbunuh (get killed). Additional references: Indonesian, Indonesia, Java, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Isizulu | dlulisa (appeal, appealed, appealing, kill, killed). Additional references: Isizulu, South Africa, Malawi, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Italian | ucciso (slain, killed), uccisi (killed), uccise (killed), uccisa (killed), abbattuto (despondent, dispirited, downcast, downhearted, dejected), ammazzato (slain, killed), acciaio calmato (killed steel, dead steel), dieci furono uccisi compreso l'ufficiale (Ten were killed including the officer), restar ucciso sul colpo da una fucilata (be killed outright by a rifle shot), le preoccupazioni portano alla tomba (Care killed the cat). Additional references: Italian, Italy, Croatia, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Itbayaten | niliptan (killed), niliptan da nu manacaw sira (the robbers killed him), ari su xaga du niliptaan nawi siay u baka (there was clotted blood where the cow was killed). Additional references: Itbayaten, Philippines, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Ivatan | niliptan (killed), nidiman (killed), mian jangdad du nidimanan su baka (there was clotted blood where the cow was killed), nidiman da sia nu manacaw sa (the robbers killed him). Additional references: Ivatan, Philippines, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Ivrit | הגירה (emigration, kill, killed, killing, manslaughter), הרוג (dead, killed, murdered, slain), ליפול חלל (be killed), לההרג (be killed). Additional references: Ivrit, Israel, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Jao | -lumila (foretell the result of a case, have a first taste of game one has killed), -wulajigwa (be killed). Additional references: Jao, Malawi, Mozambique, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Japanese | 酔って (drunk, awash, drunkenly, killed), 死亡者 (deaths, persons killed, the deceased, deceased, killed), 死傷者 (casualties, killed and wounded, casualty, toll, killed), 変死者 (person accidentally killed, killed), 戦歿 (killed in action), 戦没 (death in battle, killed in action), 戦死者 (person killed in action, the war dead, fallen). Additional references: Japanese, Japan, Taiwan, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Jing | bị hy sinh trong chiến đấu (to be killed in action), bản thống kê những người chết và bị thương (return of the killed and wounded), bị giết bằng lưỡi lê (killed with a bayonet), lo bạc râu (care killed the cat), sầu bạc tóc (care killed the cat). Additional references: Jing, Viet Nam, China, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Kiga | kwitwa (be killed, be overcome), kugwayo (be killed). Additional references: Kiga, Uganda, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Kinh | bị hy sinh trong chiến đấu (to be killed in action), bản thống kê những người chết và bị thương (return of the killed and wounded), bị giết bằng lưỡi lê (killed with a bayonet), lo bạc râu (care killed the cat), sầu bạc tóc (care killed the cat). Additional references: Kinh, Viet Nam, China, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Kiribati | tiri aomataki (assassinated, killed, murdered), tiringaki (abused, assassinated, beaten, hit, immolated), kamateaki (annihilated, assassinated, destroyed, dispatched, executed), kamaruaki (destroyed, executed, extinguished, killed, murdered). Additional references: Kiribati, Kiribati, Fiji, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Kisuaheli | ua (flower, courtyard, court, bloom, yard), uawa (killed). Additional references: Kisuaheli, Tanzania, Burundi, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Kiswahili | ua (flower, courtyard, court, bloom, yard), uawa (killed). Additional references: Kiswahili, Tanzania, Burundi, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Korean | 취한 (inebriate, pissed, zonked, loaded, pixilated). Additional references: Korean, Korea, South, Korea, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Laadi | kidzunu (calm, quiet, quietness, tranquil, calmness). Additional references: Laadi, Congo, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Lakhota | kte (dead, killed). Additional references: Lakhota, USA, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Luganda | kw-essaizza (cause oneself to be killed). Additional references: Luganda, Uganda, Tanzania, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Lunfardo | afiambrado (killed), achurado (killed). Additional references: Lunfardo, Argentina, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Magyar | megöl (kill, slain, slew, to do for, to dump). Additional references: Magyar, Hungary, Austria, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Malay | terkorban (killed), terbunuh (killed). Additional references: Malay, Malaysia, Brunei, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Malayu | terkorban (killed), terbunuh (killed). Additional references: Malayu, Malaysia, Brunei, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Maltese | qatel (killed, to kill, to slaughter, to slay). Additional references: Maltese, Malta, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Malti | qatel (killed, to kill, to slaughter, to slay). Additional references: Malti, Malta, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Manx | marroo (aground, assassinate, dead, deceased, deceased estate). Additional references: Manx, United Kingdom, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Manx Gaelic | marroo (aground, assassinate, dead, deceased, deceased estate). Additional references: Manx Gaelic, United Kingdom, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Maori | huhuakore (killed), Na te whiti hikotanga a ia i mate ai (he was killed by electrocution). Additional references: Maori, New Zealand, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Melaju | terkorban (killed), terbunuh (killed). Additional references: Melaju, Malaysia, Brunei, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Melayu | terkorban (killed), terbunuh (killed). Additional references: Melayu, Malaysia, Brunei, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Micmac | sigto'gwet (died, killed, killed by something falling), sigtesing (killed, killed by falling). Additional references: Micmac, Canada, USA, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Migmaw | sigto'gwet (died, killed, killed by something falling), sigtesing (killed, killed by falling). Additional references: Migmaw, Canada, USA, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Miigmao | sigto'gwet (died, killed, killed by something falling), sigtesing (killed, killed by falling). Additional references: Miigmao, Canada, USA, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Mikmaw | sigto'gwet (died, killed, killed by something falling), sigtesing (killed, killed by falling). Additional references: Mikmaw, Canada, USA, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Moldavian | omorî (kill, killed). Additional references: Moldavian, Romania, Hungary, killed. (volunteer & more translations) | |||
| New Zealand Maori | huhuakore (killed), Na te whiti hikotanga a ia i mate ai (he was killed by electrocution). Additional references: New Zealand Maori, New Zealand, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Norwegian | drept (killed, assassinated). Additional references: Norwegian, Norway, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Nyanja | phedwa (to be killed). Additional references: Nyanja, Malawi, Mozambique, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Olelo Hawaii | make (dead, die, killed, to die). Additional references: Olelo Hawaii, USA, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Olelo Hawaii Makuahine | make (dead, die, killed, to die). Additional references: Olelo Hawaii Makuahine, USA, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Oluchiga | kwitwa (be killed, be overcome), kugwayo (be killed). Additional references: Oluchiga, Uganda, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Orukiga | kwitwa (be killed, be overcome), kugwayo (be killed). Additional references: Orukiga, Uganda, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Ouolof | patt (composed, soothe, soothes, calms, appease). Additional references: Ouolof, Senegal, Mauritania, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Parsi | مرگ آهر (deadlier, deadliest, deadly, kill, killed), کشته (killed). Additional references: Parsi, Iran, Indo-European, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Persian | مرگ آهر (deadlier, deadliest, deadly, kill, killed), کشته (killed). Additional references: Persian, Iran, Indo-European, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Persian (Farsi) | مرگ آهر (deadlier, deadliest, deadly, kill, killed), کشته (killed). Additional references: Persian (Farsi), Iran, Indo-European, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Pilipino | wakasan (kill, killed, adjourn, conclude, finish), pinatay (killed). Additional references: Pilipino, Philippines, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Polish | zabity (killed, slain), gaśmy (extinguish, extinguished, kill, killed, slake), zabił (killed), poległy (fallen, casualty, killed), zamordowany (killed). Additional references: Polish, Poland, Czech Republic, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Polnisch | zabity (killed, slain), gaśmy (extinguish, extinguished, kill, killed, slake), zabił (killed), poległy (fallen, casualty, killed), zamordowany (killed). Additional references: Polnisch, Poland, Czech Republic, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Polski | zabity (killed, slain), gaśmy (extinguish, extinguished, kill, killed, slake), zabił (killed), poległy (fallen, casualty, killed), zamordowany (killed). Additional references: Polski, Poland, Czech Republic, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Portuguese | morto (dead, slain, cadaver, died, corpse), coragem (courage, bravery, guts, nerve, prowess), matou (killed, kilt). Additional references: Portuguese, Portugal, Angola, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Restigouche | sigto'gwet (died, killed, killed by something falling), sigtesing (killed, killed by falling). Additional references: Restigouche, Canada, USA, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Romanian | omorî (kill, killed). Additional references: Romanian, Romania, Hungary, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Rukiga | kwitwa (be killed, be overcome), kugwayo (be killed). Additional references: Rukiga, Uganda, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Rumanian | omorî (kill, killed). Additional references: Rumanian, Romania, Hungary, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Ruotsi | dödad (killed), dödade (killed), ihjälslagen (killed). Additional references: Ruotsi, Sweden, Finland, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Russian | убивать (kill, slay, assassinate, liquidate, murder), убитая вакцина (inactivated vaccine, killed vaccine), инактивированная вакцина (inactivated vaccine, killed vaccine), гашеная известь (slaked lime, dead lime, hydrate of lime, hydrated lime, killed lime), погибший в бою (killed in action), пал на поле боя (killed in action). Additional references: Russian, Russia, China, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Russian (transliteration) | ubivatʹ (kill, slay, assassinate, liquidate, murder), ubitaya vaktsina (inactivated vaccine, killed vaccine), inaktivirovannaya vaktsina (inactivated vaccine, killed vaccine), gashenaya izvestʹ (slaked lime, dead lime, hydrate of lime, hydrated lime, killed lime), pogibshiy v boyu (killed in action), pal na pole boya (killed in action). Additional references: Russian, Russia, China, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Russki | убивать (kill, slay, assassinate, liquidate, murder), убитая вакцина (inactivated vaccine, killed vaccine), инактивированная вакцина (inactivated vaccine, killed vaccine), гашеная известь (slaked lime, dead lime, hydrate of lime, hydrated lime, killed lime), погибший в бою (killed in action), пал на поле боя (killed in action). Additional references: Russki, Russia, China, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Russki (transliteration) | ubivatʹ (kill, slay, assassinate, liquidate, murder), ubitaya vaktsina (inactivated vaccine, killed vaccine), inaktivirovannaya vaktsina (inactivated vaccine, killed vaccine), gashenaya izvestʹ (slaked lime, dead lime, hydrate of lime, hydrated lime, killed lime), pogibshiy v boyu (killed in action), pal na pole boya (killed in action). Additional references: Russki, Russia, China, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Sammarinese | acupèd (killed). Additional references: Sammarinese, San Marino, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Scots Gaelic | kilt (killed, tuck up). Additional references: Scots Gaelic, United Kingdom, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Serbian (transliteration) | ubijen (murdered, battle casualty, casualty, finished, heartbroken), ubijen u vojnoj akciji (killed in action). Additional references: Serbian (transliteration), killed. (volunteer & more translations) | |||
| Siamese | การฆ่า (kill, killed, slay, slew), จำนวนคนตายหรือได้รับบาดเจ็บ (casualty, killed, losses, victims). Additional references: Siamese, Thailand, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Sjaelland | dræbt (killed). Additional references: Sjaelland, Denmark, Germany, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Sotho | tšhuma (be killed, be nipped by frost, burn, kindle, light). Additional references: Sotho, Lesotho, South Africa, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Spanish | matado (slain, killed, butchered, Killen, kilt), victimado (killed), delicado (delicate, dainty, squeamish, choosy, fastidious), asesinado (assassinated, killed, murdered), fué matado (killed). Additional references: Spanish, Spain, Mexico, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Standard Malay | terkorban (killed), terbunuh (killed). Additional references: Standard Malay, Malaysia, Brunei, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Standard Thai | การฆ่า (kill, killed, slay, slew), จำนวนคนตายหรือได้รับบาดเจ็บ (casualty, killed, losses, victims). Additional references: Standard Thai, Thailand, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Suomea | hävittää (annihilate, destroy, exterminate, devastate, ravage). Additional references: Suomea, Finland, Russia (Europe), killed. (volunteer & more translations) | |||
| Suomi | hävittää (annihilate, destroy, exterminate, devastate, ravage). Additional references: Suomi, Finland, Russia (Europe), killed. (volunteer & more translations) | |||
| Svenska | dödad (killed), dödade (killed), ihjälslagen (killed). Additional references: Svenska, Sweden, Finland, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Swahili | ua (flower, courtyard, court, bloom, yard), uawa (killed). Additional references: Swahili, Tanzania, Burundi, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Swedish | dödad (killed), dödade (killed), ihjälslagen (killed). Additional references: Swedish, Sweden, Finland, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Tagalog | wakasan (kill, killed, adjourn, conclude, finish), pinatay (killed). Additional references: Tagalog, Philippines, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Thai | การฆ่า (kill, killed, slay, slew), จำนวนคนตายหรือได้รับบาดเจ็บ (casualty, killed, losses, victims). Additional references: Thai, Thailand, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Thaiklang | การฆ่า (kill, killed, slay, slew), จำนวนคนตายหรือได้รับบาดเจ็บ (casualty, killed, losses, victims). Additional references: Thaiklang, Thailand, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Turkish | öldürmek (kill, slay, liquidate, dispatch, erase), maktul (killed, murdered, victim), savaşta vurulmak (to be killed in the war), vurulmak (smite, be stuck on, stop a bullet, to be killed, to be smitten with), tepelenmek (to be beaten or thrashed severely, to be defeated soundly, to be killed), temizlemek (purge, clean, cleanse, purify, clear), cephede şehit düşmüş (killed in action). Additional references: Turkish, Turkey, Bulgaria, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Ukrainian | убитий (casualty, killed), бездіяльний (dormant, inactive, passive, torpid, vacuous). Additional references: Ukrainian, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Ukrainian (transliteration) | ubitiy (casualty, killed), bezdіyalʹniy (dormant, inactive, passive, torpid, vacuous). Additional references: Ukrainian, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Vahini | Tataka (demoness who was killed by Rama). Additional references: Vahini, India, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Veiao | -lumila (foretell the result of a case, have a first taste of game one has killed), -wulajigwa (be killed). Additional references: Veiao, Malawi, Mozambique, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Viet | bị hy sinh trong chiến đấu (to be killed in action), bản thống kê những người chết và bị thương (return of the killed and wounded), bị giết bằng lưỡi lê (killed with a bayonet), lo bạc râu (care killed the cat), sầu bạc tóc (care killed the cat). Additional references: Viet, Viet Nam, China, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Vietnamese | bị hy sinh trong chiến đấu (to be killed in action), bản thống kê những người chết và bị thương (return of the killed and wounded), bị giết bằng lưỡi lê (killed with a bayonet), lo bạc râu (care killed the cat), sầu bạc tóc (care killed the cat). Additional references: Vietnamese, Viet Nam, China, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Volof | patt (composed, soothe, soothes, calms, appease). Additional references: Volof, Senegal, Mauritania, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Wajao | -lumila (foretell the result of a case, have a first taste of game one has killed), -wulajigwa (be killed). Additional references: Wajao, Malawi, Mozambique, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Walaf | patt (composed, soothe, soothes, calms, appease). Additional references: Walaf, Senegal, Mauritania, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Waro-Waro | patt (composed, soothe, soothes, calms, appease). Additional references: Waro-Waro, Senegal, Mauritania, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Welsh | lladdedig (killed, slain). Additional references: Welsh, United Kingdom, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Wolof | patt (composed, soothe, soothes, calms, appease). Additional references: Wolof, Senegal, Mauritania, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Yallof | patt (composed, soothe, soothes, calms, appease). Additional references: Yallof, Senegal, Mauritania, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Yao | -lumila (foretell the result of a case, have a first taste of game one has killed), -wulajigwa (be killed). Additional references: Yao, Malawi, Mozambique, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Zulu | dlulisa (appeal, appealed, appealing, kill, killed). Additional references: Zulu, South Africa, Malawi, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Zunda | dlulisa (appeal, appealed, appealing, kill, killed). Additional references: Zunda, South Africa, Malawi, killed. (volunteer & more translations) | |||
| Source: Eve, based on a combination of meta analysis and graph theory (for near and back translations). | Top | |||
| Language | Translations for “killed” or closest synonym(s); back translations in parentheses. | |||
| Esperanto | mortigita (killed). Additional references: Esperanto, killed. (volunteer) | |||
| Pig Latin | illedkay (killed). Additional references: Pig Latin, killed. (volunteer) | |||
| Slovio | smertilju (killed). Additional references: Slovio, killed. (volunteer) | |||
| Terran A | qateel (killed), maara (killed), kushtah (killed), bsad pa (dead, kill, killed, ritual of cutting down the, to hunt), bkums pa (killed, slain), bkums (destroy, destroyed, killed, to kill), bkrongs (killed), smertilju (killed), nihataah (killed), hatam (killed). Additional references: Terran A, killed. (volunteer) | |||
| Terran B | tarataa (killed). Additional references: Terran B, killed. (volunteer) | |||
| Source: compiled by the editor. | Top | |||
| Language | Period | Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses) | ||
| Latin | 500 BCE - 1700 | necatus (killed), occisus (be the death, cut, kill, knock down, murder), quod (because, as far as, the fact that, the point that, but), victima (victim, animal for sacrifice, offer for sacrifice, person or animal killed as a sacrifice). Additional references: Latin, killed. (volunteer) | ||
| Old Norse | 100 - 1500 | eitr-a-drepinn (killed by poison). Additional references: Old Norse, killed. (volunteer) | ||
| Source: compiled by the editor. | Top | |||
| Language | Mark Chapter 6, Verse 19 | ||
Greek (transliterated), Septuagint - 250 BC |
h de hrwdiaV eneicen autw kai hqelen auton apokteinai kai ouk hdunato | ||
Latin, Vulgate - 405 |
Herodias autem insidiabatur illi et volebat occidere eum nec poterat | ||
English, Old, West Saxon - 990 |
Ða swerde herodias ymbe hine & woldehine of-slean & hyo ne mihte. | ||
English, Middle, Wycliffe - 1395 |
And Erodias leide aspies to hym, and wolde sle hym, and myyte not. | ||
English, Renaissance, Tyndale - 1526 |
Herodias layd wayte for him and wolde have killed him but she coulde not. | ||
English, Jacobean, King James - 1611 |
Therefore Herodias had a quarrel against him, and would have killed him; but she could not: | ||
English, Victorian, Webster - 1833 |
Therefore Herodias had a quarrel against him, and would have killed him; but she could not: | ||
English, Basic, Ogden - 1964 |
And Herodias was bitter against him, desiring to put him to death; but she was not able; | ||
Bulgarian |
Защото Йоан казваше на Ирода: Не ти е позволено да имаш братовата си жена. | |||
Cebuano |
Ug si Herodias nasilag batok kaniya, ug buot unta niyang patyon siya. Apan wala siya makagayon, | |||
Chinese |
於 是 希 羅 底 懷 恨 他 、 想 要 殺 他 . 只 是 不 能 . | |||
Croatian |
Herodijada ga mrzila i htjela ga ubiti, ali nije mogla | |||
Danish |
Men Herodias bar Nag til ham og vilde gerne slå ham ihjel, og hun kunde det ikke. | |||
Dutch |
En Herodias legde op hem toe; en wilde hem doden, en konde niet; | |||
Finnish |
Ja Herodias piti vihaa häntä vastaan ja tahtoi tappaa hänet, mutta ei voinut. | |||
German |
Herodias aber stellte ihm nach und wollte ihn töten, und konnte nicht. | |||
French |
Hérodias était irritée contre Jean, et voulait le faire mourir. | |||
Gaelic |
Agus bha Herodias le droch run na aghaidh, agus bha toil aice a mharbhadh, ach cha b` urrainn dhi. | |||
Haitian Creole |
Ewodyad te kenbe Jan nan kè. Li te vle fè yo touye li. | |||
Hungarian |
Heródiás pedig ólálkodik vala utána, és meg akarja vala õt ölni; de nem teheté. | |||
Indonesian-Bahasa Sehari-hari |
Itulah sebabnya Herodias dendam kepada Yohanes dan ingin membunuh Yohanes, tetapi ia tidak dapat melakukan hal itu, karena dihalang-halangi oleh Herodes. | |||
Indonesian-Terjemahan Lama |
Maka Herodiah menaruh dendam akan Yahya hendak membunuh dia, tetapi tiada boleh; | |||
Italian |
Per questo Erodìade gli portava rancore e avrebbe voluto farlo uccidere, ma non poteva, | |||
Korean |
헤 로 디 아 가 요 한 을 원 수 로 여 겨 죽 이 고 자 하 였 으 되 하 지 못 한 것 은 | |||
Latvian |
Bet Herodija nîda viòu un gribçja to nonâvçt, bet nevarçja. | |||
Maori |
Na ka mauahara a Heroriaha ki a ia, ka mea kia whakamatea ia; heoi kihai i taea: | |||
Modern Greek |
Η δε Ηρωδιας εμισει αυτον και ηθελε να θανατωση αυτον, και δεν ηδυνατο. | |||
Norwegian |
Og Herodias bar hat til ham og vilde gjerne slå ham ihjel, men kunde ikke utvirke det. | |||
Portuguese |
Por isso Herodias lhe guardava rancor e queria matá-lo, mas não podia; | |||
Rumanian |
Irodiada avea necaz pe Ioan, wi voia sq -l omoare. Dar nu putea, | |||
Russian |
йТПДЙБДБ ЦЕ, ЪМПВСУШ ОБ ОЕЗП, ЦЕМБМБ ХВЙФШ ЕЗП; ОП ОЕ НПЗМБ. | |||
Shuar |
Kame Uunt akupin Erutis, ni yachi Jiripi nuarin nuatkamiayi. Nu nuwa naari Jirutíasaiti. Juansha uunt akupniun Erutisan chicharuk "Yatsumi Nuarí akintrukchatniuitme" Tímiayi. Tutai nuwa Jirutías Juánkan ti kajerkamiayi. Tura Juánkan Máataj tusa wakerimiayi. Túrasha uunt akupin Erutis nuna surimkiamiayi. Antsu Juan achikrum sepunam enkeatarum tusa akupkamiayi. | |||
Spanish |
Pero Herodía le acechaba y deseaba matarle, aunque no podía; | |||
Swahili |
Basi Herodia alimchukia sana Yohane, akataka kumwua, asiweze. | |||
Swedish |
Därför hyste nu Herodes agg till honom och ville döda honom, men han hade icke makt därtill. | |||
Thai |
นางเฮโรเดียสจึงผูกพยาบาทยอห์นและปรารถนาจะฆ่าท่านเสียแต่ฆ่าไม่ได้ | |||
Ukrainian |
А Іродіяда лютилась на нього, і хотіла йому смерть заподіяти, та не могла. | |||
Uma |
Ane Herodias-e, mowuku-damo nono-na hi Yohanes, doko' napatehi. Aga uma-i mologa mpopadupa' roe-na toe, | |||
Vietnamese |
Nhôn ñoù, Heâ-roâ-ñia caêm Giaêng, muoán gieát ñi. | |||
| Source: complied by the editor. | Top | |||
| Language | Chapter Name | Chapter 4, Verse 157 | ||
Albanian |
Nisa | madje për shkak të thëhies së tyre: “Ne e kemi mbytur mesihun, Isain, birin e Merjemes, të dërguarin e All-llahut”. Po ata asnuk e mbytën as nuk e gozhduan (nuk e kryqëzuan në gozhda), por atyre u përngjau. Ata që nuk u pajtuan rreth (mbytjes së) tij, janë në dilemë për të (për mbytje) e nuk kanë për të kurrfarë dije të saktë, përveç që iluzojnë. E ata me siguri nuk e mbytën atë. | ||
Arabic |
سورة النساء | وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ اللّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَكِن شُبِّهَ لَهُمْ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُواْ فِيهِ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ مَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلاَّ اتِّبَاعَ الظَّنِّ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينًا | ||
Arabic-Transliteration |
Surah An-Nisah | Waqawlihim inna qatalna almaseeha AAeesa ibna maryama rasoola Allahi wama qataloohu wama salaboohu walakin shubbiha lahum wa-inna allatheena ikhtalafoo feehi lafee shakkin minhu ma lahum bihi min AAilmin illa ittibaAAa alththanni wama qataloohu yaqeenan | ||
Azerbaijani |
ən-Nisa (Qadınlar) surəsi | (Onların lə’nətə düçar olmalarının bir səbəbi də: ) ”Biz, Allahın elçisi Məryəm oğlu İsa əl-Məsihi öldürdük”, - demələridir. Halbuki onlar İsanı nə öldürdülər, nə də çarmıxa çəkdilər. Onlarda yalnız belə bir təsəvvür yarandı. Bu haqlı ixtilafda olanlar onun (şəxsən öldürülməsi) barəsində, əlbəttə, şəkk-şübhə içərisindədirlər. Onların buna dair heç bir mə’lumatı yoxdur. Onlar ancaq zənnə qapılırlar. Həqiqətdə onu (İsanı) öldürməmişdilər. | ||
Bosnian |
EN-NISA' * ŽENE | I rijeèi njihovih: "Uistinu! Mi smo ubili Mesiha, Isaa, sina Merjeminog, poslanikaAllahovog." A nisu ga ubili i nisu ga raspeli, nego im se prièinilo; a uistinu, oni koji seo tome razilaze, u sumnji su o tom. Nemaju oni o tom nikakva znanja, samo slijedenagaðanja. A sigurno ga nisu ubili! | ||
Brazilian Portuguese |
AN NISSÁ (AS MULHERES) | E por dizerem: Matamos o Messias, Jesus, filho de Maria, o Mensageiro de Deus, embora não sendo, na realidade, certo que o mataram, nem o crucificaram, senão que isso lhes foi simulado. E aqueles que discordam, quanto a isso, estão na dúvida, porque não possuem conhecimento algum, abstraindo-se tão-somente em conjecturas; porém, o fato é que não o mataram. | ||
Chinese |
婦 女( 尼 薩 儀 ) | 又因為他們說:「我們確已殺死麥爾彥之子麥西哈‧爾撒,真主的使者。」他們沒有殺死他,也沒有把他釘死在十字架上,但他們不明白這件事的真相。為爾撒而爭論的人,對於他的被殺害,確是在迷惑之中。他們對於這件事,毫無認識,不過根據猜想罷了。他們沒能確實地殺死他。 | ||
Dutch |
De Vrouwen (An-Nisa) | En om hun zeggen: "Wij hebben de Messias, Jezus, zoon van Maria, de boodschapper van Allah gedood", - maar zij doodden hem niet, noch kruisigden zij hem (ten dode), - doch het werd hun verward, en zij, die hierover van mening verschilden zijn zeker in twijfel, zij hebben er geen kennis van doch volgen slechts een vermoeden en zij doodden hem gewis niet, | ||
English |
Women | That they said (in boast), "We killed Christ Jesus the son of Mary, the Messenger of Allah.;- but they killed him not, nor crucified him, but so it was made to appear to them, and those who differ therein are full of doubts, with no (certain) knowledge, but only conjecture to follow, for of a surety they killed him not:- | ||
Finnish |
AN-NISA(Naisten suura) | ja sanoivat: »Me olemme totisesti surmanneet Messiaan, Jeesuksen, Marian pojan, Jumalan lähettilään - mutta he eivät olleet surmanneet eivätkä ristiinnaulinneet häntä, vaan siltä vain näytti heistä , ja ne, jotka siitä kiistelevät, ovat itsekin epätietoisia: heillä ei ollut varmaa tietoa, vaan he kehittelivät ainoastaan olettamuksia. Todellisuudessa he eivät ole surmanneet häntä (lopullisesti), | ||
French |
Les femmes (An-Nisa') | et à cause leur parole: ‹Nous avons vraiment tué le Christ, Jésus, fils de Marie, le Messager d'Allah›... Or, ils ne l'ont ni tué ni crucifié; mais ce n'était qu'un faux semblant! Et ceux qui ont discuté sur son sujet sont vraiment dans l'incertitude: ils n'en ont aucune connaissance certaine, ils ne font que suivre des conjectures et ils ne l'ont certainement pas tué. | ||
German |
Die Frauen (An-Nisá) | Und wegen ihrer Rede: «Wir haben den Messias, Jesus, den Sohn der Maria, den "Gesandten" Allahs, getötet»; während sie ihn doch weder erschlugen noch den Kreuzestod erleiden ließen, sondern er erschien ihnen nur gleich (einem Gekreuzigten); und jene, die in dieser Sache uneins sind, sind wahrlich im Zweifel darüber; sie haben keine (bestimmte) Kunde davon, sondern folgen bloß einer Vermutung; und sie haben darüber keine Gewißheit. | ||
Indonesian |
AN NISAA' | dan karena ucapan mereka: "Sesungguhnya Kamitelah membunuh Al Masih, Isa putra Maryam, RasulAllah", padahal mereka tidak membunuhnya dan tidak(pula) menyalibnya, tetapi (yang mereka bunuh ialah)orang yang diserupakan dengan `Isa bagi mereka.Sesungguhnya orang-orang yang berselisih pahamtentang (pembunuhan) Isa, benar-benar dalamkeragu-raguan tentang yang dibunuh itu. Mereka tidakmempunyai keyakinan tentang siapa yang dibunuh itu,kecuali mengikuti persangkaan belaka, mereka tidak(pula) yakin bahwa yang mereka bunuh itu adalah Isa. | ||
Italian |
An-Nisâ' (Le Donne) | e dissero: "Abbiamo ucciso il Messia Gesù figliodi Maria, il Messaggero di Allah!" Invece non l'hanno né ucciso né crocifisso, macosì parve loro . Coloro che sono in discordia a questo proposito, restano neldubbio: non hanno altra scienza e non seguono altro che la congettura. Percerto non lo hanno ucciso | ||
Japanese |
婦人 (アン・ニサーア) | 「わたしたちはアッラーの使徒,マルヤムの子マスィーフ(メシア),イーサーを殺したぞ」という言葉のために(心を封じられた)。だがかれらがかれ(イーサー)を殺したのでもなく,またかれを十字架にかけたのでもない。只かれらにそう見えたまでである。本当にこのことに就いて議論する者は,それに疑間を抱いている。かれらはそれに就いて(確かな)知識はなく,只臆測するだけである。だが実際にはかれを殺したのでもなく, | ||
Latin |
NİSA | Ve kavlihim inna katelnel mesıha ıysebne meryeme raulellah ve ma kateluhü ve ma salebuhü ve lakin şübbihe lehüm ve innellezınahtelefu fıhi le fı şekkim minh ma lehüm bihı min ılmin illettibaaz zann ve ma kateluhü yekıyna | ||
Malay |
An-Nisaa' | Dan juga (disebabkan) dakwaan mereka dengan mengatakan: Sesungguhnya kami telah membunuh Al-Masih Isa Ibni Mariam, Rasul Allah. Padahal mereka tidak membunuhnya dan tidak memalangnya (di kayu palang salib), tetapi diserupakan bagi mereka (orang yang mereka bunuh itu seperti Nabi Isa) dan Sesungguhnya orang-orang yang telah berselisih faham, mengenai Nabi Isa, sebenarnya mereka berada dalam keadaan syak (ragu-ragu) tentang menentukan (pembunuhannya). Tiada sesuatu pengetahuan pun bagi mereka mengenainya selain daripada mengikut sangkaan semata-mata dan mereka tidak membunuhnya dengan yakin. | ||
Polish |
KOBIETY | i za to, ze powiedzieli: "zabilismy Mesjasza, Jezusa, syna Marii, poslanca Boga" - podczas gdy oni ani Go nie zabili, ani Go nie ukrzyzowali, tylko im sie tak zdawalo; i, zaprawde, ci, którzy sie róznia w tej sprawie, sa z pewnoscia w zwatpieniu; oni nie maja o tym zadnej wiedzy, ida tylko za przypuszczeniem; oni Go nie zabili z pewnoscia. | ||
Portuguese |
AN NISSÁ (AS MULHERES) | E por dizerem: Matamos o Messias, Jesus, filho de Maria, o Mensageiro de Deus, embora não sendo, na realidade, certo que o mataram, nem o crucificaram, senão que isso lhes foi simulado. E aqueles que discordam, quanto a isso, estão na dúvida, porque não possuem conhecimento algum, abstraindo-se tão-somente em conjecturas; porém, o fato é que não o mataram. | ||
Russian |
ЖEHЩИHЫ | И пoиcтинe, из людeй пиcaния нeт никoгo, ктo бы нe yвepoвaл в нeгo дo eгo cмepти, a в дeнь вocкpeceния oн бyдeт cвидeтeлeм пpoтив ниx!) - | ||
Spanish |
Las mujeres | y por haber dicho: «Hemos dado muerte al Ungido, Jesús, hijo de María, el enviado de Alá», siendo así que no le mataron ni le crucificaron, sino que les pareció así. Los que discrepan acerca de él, dudan. No tienen conocimiento de él, no siguen más que conjeturas. Pero, ciertamente no le mataron, | ||
Swahili |
SURAT AN-NISAAI | Na kwa kusema kwao: Sisi tumemuuwa Masihi Isa,mwana wa Maryamu, Mtume wa Mwenyezi Mungu - naohawakumuuwa wala hawakumsalibu, bali walifananishiwatu. Na hakika walio khitalifiana katika haya wamokatika shaka nayo. Wao hawana ujuzi nayo wowote, ilani kufuata dhana tu. Wala hawakumuuwa kwa yakini. | ||
Thai |
ซูเราะฮฺ อัน-นิซาอฺ (An-Nisaa) | และการที่พวกเขากล่าวว่า แท้จริงพวกเราได้ฆ่า อัล-มะซีห์ อีซา บุตรของมัรยัม ร่อซูลของอัลลอฮฺ และพวกเขาหาได้ฆ่าอีซาและหาได้ตรึงเขาบนไม้กางเขนไม่ แต่ทว่าเขาถูกให้เหมือนแก่พวกเขา และแท้จริงบรรดาผู้ที่ขัดแย้งในตัวเขานั้นแน่นอนย่อมอยู่ในความสงสัย( | ||
Turkish |
Nisâ Sûresi | Ve "Allah elçisi Meryem oğlu İsa'yı öldürdük"demeleri yüzünden (onları lânetledik). Halbuki onu neöldürdüler, ne de astılar; fakat (öldürdükleri)onlara İsa gibi gösterildi. Onun hakkında ihtilâfa düşenler bundan dolayı tam bir kararsızlıkiçindedirler; bu hususta zanna uymak dışında hiçbir(sağlam) bilgileri yoktur ve kesin olarak onu öldürmediler. | ||
| Source: complied by the editor.
|
Top | |||
|
|