Webster's Online Dictionary
with Multilingual Thesaurus Translation

 
Earth's largest dictionary with more than 1226 modern languages and Eve!

Definition: John Bull

Part of Speech Definition
Noun 1. A man of English descent.[Wordnet].
Expression 1. An ideal personification of the typical characteristics of an Englishman, or of the English people.[Websters].

Sources: WordNet 3.0 Copyright © 2006 by Princeton University. All rights reserved. Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)

Top

Extended Definition: John Bull


John Bull

World War I recruiting poster
An earlier John Bull in which he is depicted as an actual bull.
John Bull taunting Napoléon
A German 1904 cartoon commenting on the Entente cordiale: John Bull stalking off with Marianne, turning his back on Germany.

John Bull is a national personification of the United Kingdom in general and England in particular, originating in the creation of Dr. John Arbuthnot in 1712, and popularised first by British print makers and then overseas by illustrators and writers such as American cartoonist Thomas Nast and Irish writer George Bernard Shaw, author of John Bull's Other Island. He is sometimes used to refer to the whole of the United Kingdom, but has not been accepted in Scotland or Wales because he is viewed there as English rather than British. Britannia, or a lion, is therefore used as an alternative in some editorial cartoons. Although embraced by Unionists, Bull is rejected by Nationalists in Northern Ireland as well.

As a literary figure, John Bull is well-intentioned, frustrated, full of common sense, and entirely of native country stock. Unlike Uncle Sam later, he is not a figure of authority but rather a yeoman who prefers his small beer and domestic peace, possessed of neither patriarchal power nor heroic defiance. Arbuthnot provided him with a sister named Peg (Scotland), and a traditional adversary in Louis Baboon (the House of Bourbon[1] in France). Peg continued in pictorial art beyond the 18th century, but the other figures associated with the original tableau dropped away.

Bull is usually portrayed as a stout, portly man in a tailcoat with light coloured breeches and a top hat which by its shallow crown indicates its middle class identity. During the Georgian period his waistcoat is red and/or his tailcoat is royal blue which, together with his buff or white britches, can thus refer to a greater or lesser extent to the 'blue and buff' scheme used by supporters of Whig politics which is part of what John Arbuthnot wished to deride when he invented the character. By the twentieth century however his waistcoat nearly always depicts a Union Flag, and his coat is generally dark blue but otherwise still echoing the fashions of the Regency period). He also wears a low topper (sometimes called a John Bull topper) on his head and is often accompanied by a bulldog. John Bull has been used in a variety of different ad campaigns over the years, and is a common sight in British editorial cartoons of the 19th and early 20th centuries.

Washington Irving described him in his chapter entitled "John Bull" from The Sketch Book:

  • "...[A] plain, downright, matter-of-fact fellow, with much less of poetry about him than rich prose. There is little of romance in his nature, but a vast deal of a strong natural feeling. He excels in humour more than in wit; is jolly rather than gay; melancholy rather than morose; can easily be moved to a sudden tear or surprised into a broad laugh; but he loathes sentiment and has no turn for light pleasantry. He is a boon companion, if you allow him to have his humour and to talk about himself; and he will stand by a friend in a quarrel with life and purse, however soundly he may be cudgelled."

The cartoon image of stolid stocky conservative and well-meaning John Bull, dressed like an English country squire, sometimes explicitly contrasted with the conventionalised scrawny, French revolutionary sans-culottes Jacobin, was developed from about 1790 by British satirical artists James Gillray, Thomas Rowlandson and George Cruikshank. (An earlier national personification was Sir Roger de Coverley, from The Spectator (1711).)

In 1966, The Times, criticising the Unionist government of Northern Ireland, famously branded the province "John Bull's Political Slum".

In a suffragette cartoon of 1912, John Bull is portrayed looking out of the window of a house over whose door the sign says "Franchise Villa", while his wife knocks on the door, with the accompanying text: John Bull: "How long are you going on making that noise outside?" Mrs Bull: "Till you let me in, John!"[2]

Increasingly through the early twentieth century, John Bull became seen as not particularly representative of 'the common man', and during the First World War this function was largely taken over by the figure of Tommy Atkins.[3]

John Bull's surname is also reminiscent of the alleged fondness of the English for beef, reflected in the French nickname for English people, les rosbifs (the "Roast Beefs").

See also

  • Symbols of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
  • British Isles (Terminology)
  • John Bull's Other Island
  • Sawney

External references


Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia; from the article "John Bull". Image Credit.



Topics by Level of Interest: John Bull

Topics sorted by level of Interest Level (1=low, 600=high)     Topics sorted Alphabetically Level (1=low, 600=high)
John Bull (locomotive) 32     John Bull 15
John Bull 15     John Bull (alternative meanings) 2
John Bull (composer) 13     John Bull (composer) 13
Mounseer Nongtongpaw; or, The Discoveries of John Bull in a Trip to Paris 8     John Bull (congressman) 4
John Bull (magazine) 8     John Bull (delegate) 2
John Bull (congressman) 4     John Bull (locomotive) 32
John Bull (alternative meanings) 2     John Bull (magazine) 8
John Bull (delegate) 2     Mounseer Nongtongpaw; or, The Discoveries of John Bull in a Trip to Paris 8

Source: the editor, created by/for EVE to gauge likely levels of human interest in linguistically triggered topics (compiled across various sources, such as Wikipedia and specialty expression glosses).

Translations: John Bull

Language Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses)
Albanian xhon bul (John bull). Additional references: Albanian, Turkey (Europe), John bull. (volunteer & more translations)
Arnaut xhon bul (John bull). Additional references: Arnaut, Turkey (Europe), John bull. (volunteer & more translations)
Brazilian Portuguese john bull (John bull), banheiro (bathroom, toilet, washroom, bath, rest room), inglaterra (England, Blighty, Britain, John bull). Additional references: Brazilian Portuguese, Portugal, Angola, John bull. (volunteer & more translations)
Central Danish englænderen som type (John bull). Additional references: Central Danish, Denmark, Germany, John bull. (volunteer & more translations)
Chinese Simplified 典型的英国人 (John bull). Additional references: Chinese Simplified, China, Brunei, John bull. (volunteer & more translations)
Danish englænderen som type (John bull). Additional references: Danish, Denmark, Germany, John bull. (volunteer & more translations)
Dansk englænderen som type (John bull). Additional references: Dansk, Denmark, Germany, John bull. (volunteer & more translations)
Dari لقب ملت انگليس (John bull). Additional references: Dari, Iran, Indo-European, John bull. (volunteer & more translations)
Français l'Anglais typique (John Bull), John Bull (john bull). Additional references: Français, France, Algeria, John bull. (volunteer & more translations)
French l'Anglais typique (John Bull), John Bull (john bull). Additional references: French, France, Algeria, John bull. (volunteer & more translations)
Hanguk Mal 영국인 (limey, Briton, Englishman, John bull, Englander). Additional references: Hanguk Mal, Korea, South, Korea, John bull. (volunteer & more translations)
Hanguohua 영국인 (limey, Briton, Englishman, John bull, Englander). Additional references: Hanguohua, Korea, South, Korea, John bull. (volunteer & more translations)
Hungarian tipikus angol ember (John bull). Additional references: Hungarian, Hungary, Austria, John bull. (volunteer & more translations)
Italian l'inglese tipico (John Bull), il popolo inglese (john bull), inglese tipico (John bull). Additional references: Italian, Italy, Croatia, John bull. (volunteer & more translations)
Japanese ジョンブル (John bull, bull). Additional references: Japanese, Japan, Taiwan, John bull. (volunteer & more translations)
Korean 영국인 (limey, Briton, Englishman, John bull, Englander). Additional references: Korean, Korea, South, Korea, John bull. (volunteer & more translations)
Magyar tipikus angol ember (John bull). Additional references: Magyar, Hungary, Austria, John bull. (volunteer & more translations)
Parsi لقب ملت انگليس (John bull). Additional references: Parsi, Iran, Indo-European, John bull. (volunteer & more translations)
Persian لقب ملت انگليس (John bull). Additional references: Persian, Iran, Indo-European, John bull. (volunteer & more translations)
Persian (Farsi) لقب ملت انگليس (John bull). Additional references: Persian (Farsi), Iran, Indo-European, John bull. (volunteer & more translations)
Portuguese john bull (John bull), inglaterra (England, Blighty, Britain, John bull), banheiro (bathroom, toilet, bath, washroom, rest room). Additional references: Portuguese, Portugal, Angola, John bull. (volunteer & more translations)
Ruotsi typisk engelsman (John bull), john bull (John bull). Additional references: Ruotsi, Sweden, Finland, John bull. (volunteer & more translations)
Russian ДжонБулль (John Bull), джон буль (John bull). Additional references: Russian, Russia, China, John bull. (volunteer & more translations)
Russian (transliteration) dzhonbullʹ (John Bull), dzhon bulʹ (John bull). Additional references: Russian, Russia, China, John bull. (volunteer & more translations)
Russki ДжонБулль (John Bull), джон буль (John bull). Additional references: Russki, Russia, China, John bull. (volunteer & more translations)
Russki (transliteration) dzhonbullʹ (John Bull), dzhon bulʹ (John bull). Additional references: Russki, Russia, China, John bull. (volunteer & more translations)
Serbian (transliteration) tipičan englez (John bull), engleski narod (John bull). Additional references: Serbian (transliteration), John bull. (volunteer & more translations)
Shkip xhon bul (John bull). Additional references: Shkip, Turkey (Europe), John bull. (volunteer & more translations)
Shqip xhon bul (John bull). Additional references: Shqip, Turkey (Europe), John bull. (volunteer & more translations)
Shqiperë xhon bul (John bull). Additional references: Shqiperë, Turkey (Europe), John bull. (volunteer & more translations)
Sjaelland englænderen som type (John bull). Additional references: Sjaelland, Denmark, Germany, John bull. (volunteer & more translations)
Skchip xhon bul (John bull). Additional references: Skchip, Turkey (Europe), John bull. (volunteer & more translations)
Slovak typický Angličan (John bull). Additional references: Slovak, Slovakia, Hungary, John bull. (volunteer & more translations)
Slovakian typický Angličan (John bull). Additional references: Slovakian, Slovakia, Hungary, John bull. (volunteer & more translations)
Spanish inglés típico (John bull), el pueblo inglés (John Bull), el inglés típico (john bull). Additional references: Spanish, Spain, Mexico, John bull. (volunteer & more translations)
Svenska typisk engelsman (John bull), john bull (John bull). Additional references: Svenska, Sweden, Finland, John bull. (volunteer & more translations)
Swedish typisk engelsman (John bull), john bull (John bull). Additional references: Swedish, Sweden, Finland, John bull. (volunteer & more translations)
Tosk xhon bul (John bull). Additional references: Tosk, Turkey (Europe), John bull. (volunteer & more translations)
Turkish tipik Ingiliz (John bull), ingiltere (Albion, English, great Britain, John bull), ingiliz (English, Britisher, british, Englishman, limey). Additional references: Turkish, Turkey, Bulgaria, John bull. (volunteer & more translations)
Zhgabe xhon bul (John bull). Additional references: Zhgabe, Turkey (Europe), John bull. (volunteer & more translations)
Source: Eve, based on a combination of meta analysis and graph theory (for near and back translations). Top