Webster's Online Dictionary
with Multilingual Thesaurus Translation

 
Earth's largest dictionary with more than 1226 modern languages and Eve!

Definition: Indian giver

Part of Speech Definition
Noun 1. An offensive term for someone who asks you to return a present he has given you.[Wordnet]
2. One who ask you to return the present he has given you.[Wordnet].

Source: WordNet 3.0 Copyright © 2006 by Princeton University. All rights reserved.

Top

Extended Definition: Indian giver


Indian giver

Indian giver is an American English expression with racist undertones used for any individual who gives something and then either takes it back or wants to take it back.

The expression Indian giver is based on the White-Native American treaties, where land would be bought from Native Americans under coercion or less than scrupulous circumstances, often for unfair prices that seemed the Native Americans were giving their land away.[1]

Many people believe that the expression also may have derived from the Native American tribes' lack of a conception of property rights and that most tribes utilized only communal property standards, which would have been an alien notion to European settlers. However, this is patently not true, as the frequent conflicts over territory ante-dating the arrival of Europeans to the continent demonstrate. Native American tribes may have had different concepts of property rights from the Europeans but they definitely understood the concept and traded in property and ownership.

However, among many Aboriginal nations, to bestow something of value to another, the item was given, then taken back three times. If given a fourth time, it was considered permanent. This practice was in accordance with the philosophy that everything was cyclical and everything with a cycle was done in fours. The term has been misinterpreted, taking on the pejorative definition that is common today.

Other sources indicate that the term Indian Giver, according to some members of the Choctaw tribe in Mississippi, is derived from the fact that Whites used to make treaties and give land and such to Indians and then renege on the aforementioned deals and treaties. Although this is disputed it is, with regard to the supporting evidence available, as plausible as any other theory and examples from the wars between the United States, Britain, France and the Native American tribes abound.

Some consider the phrase a racial stereotype because using the term to denote a person who takes back what they previously gave implies that Native Americans might commonly practice this. It also uses the term Indian to denote Native American, which can be offensive to some.

Usage in popular culture

  • The term was used in the 1990 film Total Recall, when Quaid (played by Arnold Schwarzenegger) was told by his alter ego "Sorry to be an Indian giver, but it was my body first".
  • Hip-Hop artist Common used this term in his 1992 song "Take It Ez" from the album Can I Borrow a Dollar?, with the lyrics, "Nah, that's enough of that I'm like an Indian giver, yo, give me that back"
  • The Jazz/Punk/Swing band Squirrel Nut Zippers have an original song called "Indian Giver" on their 1998 Christmas Caravan album.
  • The phrase appears in the song "Bukowski" on the (2004) Modest Mouse album, Good News for People Who Love Bad News, in the lyric "If God takes life he's an Indian giver."
  • Patsy (Judy Garland) calls Michael Moran (Mickey Rooney) an Indian-Giver when Mickey gives Baby Rosely her lead role in the musical. "Babes in Arms" (1939)
  • Comedian Emo Philips once told his audience, "You know what I hate? Indian Givers... No, wait. I take that back..."
  • Further use of the expression includes the TV-Shows Seinfeld[2], Curb Your Enthusiasm[3] and more recently in the Wes Anderson film The Darjeeling Limited. In Dharma and Greg[4] the phrase "Native American giver" is used.

See also

  • Manifest Destiny
  • Native American name controversy

Sources

  1. Moerschell, Adam Personal Interview. 2008
  2. Seinfeld, Season 5 Episode 10 Title: "The Cigar-Store Indian"
  3. Curb Your Enthusiasm, Season 1 Episode 8 Title: "Beloved Aunt"
  4. Dharma and Greg, Season 3 Episode 10: "Thanksgiving until it hurts"

Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia; from the article "Indian giver". Image Credit.


Translations: Indian giver

Language Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses)
Dari كسي كه چيزى بكسي ميدهد و بعد انرا پس ميگيرد (Indian giver), كسي كه چيزي بكسي ميدهد و بعد انرا پس ميگيرد (Indian giver), كسی كه چيزى به كسی می دهد و بعد آن را پس می گيرد (Indian giver), بخشنده دون (Indian giver). Additional references: Dari, Iran, Indo-European, Indian giver. (volunteer & more translations)
Hanguk Mal 한번 준것을 되찾는 사람 (Indian giver), 보답을 바라고 서비스 하는 사람 (Indian giver), 보낸 선물을 나중에 되찾는 사람 (Indian giver), 답례를 바라고 주는 선물하는 사람 (Indian giver). Additional references: Hanguk Mal, Korea, South, Korea, Indian giver. (volunteer & more translations)
Hanguohua 한번 준것을 되찾는 사람 (Indian giver), 보답을 바라고 서비스 하는 사람 (Indian giver), 보낸 선물을 나중에 되찾는 사람 (Indian giver), 답례를 바라고 주는 선물하는 사람 (Indian giver). Additional references: Hanguohua, Korea, South, Korea, Indian giver. (volunteer & more translations)
Korean 한번 준것을 되찾는 사람 (Indian giver), 보답을 바라고 서비스 하는 사람 (Indian giver), 보낸 선물을 나중에 되찾는 사람 (Indian giver), 답례를 바라고 주는 선물하는 사람 (Indian giver). Additional references: Korean, Korea, South, Korea, Indian giver. (volunteer & more translations)
Parsi كسي كه چيزى بكسي ميدهد و بعد انرا پس ميگيرد (Indian giver), كسي كه چيزي بكسي ميدهد و بعد انرا پس ميگيرد (Indian giver), كسی كه چيزى به كسی می دهد و بعد آن را پس می گيرد (Indian giver), بخشنده دون (Indian giver). Additional references: Parsi, Iran, Indo-European, Indian giver. (volunteer & more translations)
Persian كسي كه چيزى بكسي ميدهد و بعد انرا پس ميگيرد (Indian giver), كسي كه چيزي بكسي ميدهد و بعد انرا پس ميگيرد (Indian giver), كسی كه چيزى به كسی می دهد و بعد آن را پس می گيرد (Indian giver), بخشنده دون (Indian giver). Additional references: Persian, Iran, Indo-European, Indian giver. (volunteer & more translations)
Persian (Farsi) كسي كه چيزى بكسي ميدهد و بعد انرا پس ميگيرد (Indian giver), كسي كه چيزي بكسي ميدهد و بعد انرا پس ميگيرد (Indian giver), كسی كه چيزى به كسی می دهد و بعد آن را پس می گيرد (Indian giver), بخشنده دون (Indian giver). Additional references: Persian (Farsi), Iran, Indo-European, Indian giver. (volunteer & more translations)
Source: Eve, based on a combination of meta analysis and graph theory (for near and back translations). Top