Illyricum
Illyricum can refer to:
- Illyricum (Roman province)
- Praetorian prefecture of Illyricum
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia; from the article "Illyricum". Image Credit.
| Webster's Online Dictionary |
|
Date "Illyricum" was first used in popular English literature: sometime before 1534. (references) |
| Domain | Definition | ||
| Bible | Illyricum a country to the north-west of Macedonia, on the eastern shores of the Adriatic, now almost wholly comprehended in Dalmatia, a name formerly given to the southern part of Illyricum (2 Tim. 4:10). It was traversed by Paul in his third missionary journey (Rom. 15:19). It was the farthest district he had reached in preaching the gospel of Christ. This reference to Illyricum is in harmony with Acts 20:2, inasmuch as the apostle's journey over the parts of Macedonia would bring him to the borders of Illyricum. Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. | ||
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | Top | ||
| Expressions | Definition | ||
| Praetorian prefecture of Illyricum | The Praetorian prefecture of Illyricum (also termed simply the Prefecture of Illyricum) was one of four large prefectures (see Praetorian prefecture) into which the Late Roman Empire was divided. It was organized in 318 AD, and originally included two dioceses: the Diocese of Pannonia and the Diocese of Moesia. Later, the Diocese of Moesia was divided into the Diocese of Dacia and the Diocese of Macedonia. The administrative centre of prefecture was Sirmium. The prefecture encompassed Pannonia, Noricum, Crete, and the whole Balkan peninsula except Thrace. (references) | ||
| Roman province of Illyricum | The Roman province of Illyricum was the Roman province established in place of the former kingdom of Illyria. It stretched from the Drin river in modern Albania to Istria (Slovenia/Croatia) in the north and the Sava river (Bosnia/Croatia) in the east. Its capital was located at Salonae near modern Split in Croatia. (references) | ||
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | Top | ||
Extended Definition: ILLYRICUMIllyricumIllyricum can refer to:
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia; from the article "Illyricum". Image Credit. |
Topics by Level of Interest: ILLYRICUM | ||||
| Topics sorted by level of Interest | Level (1=low, 600=high) | Topics sorted Alphabetically | Level (1=low, 600=high) | |
| Praetorian prefecture of Illyricum | 20 | Illyricum | 8 | |
| Illyricum | 8 | Illyricum (Roman province) | 6 | |
| Illyricum (Roman province) | 6 | Pancratium illyricum | 6 | |
| Pancratium illyricum | 6 | Praetorian prefecture of Illyricum | 20 | |
|
Source: the editor, created by/for EVE to gauge likely levels of human interest in linguistically triggered topics (compiled across various sources, such as Wikipedia and specialty expression glosses). | ||||
| Language | Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses) | |||
| Bohemian | Ilirik (Illiricum, Illyricum), Iliricum (Illyricum). Additional references: Bohemian, Czech Republic, Illyricum. (volunteer & more translations) | |||
| Cestina | Ilirik (Illiricum, Illyricum), Iliricum (Illyricum). Additional references: Cestina, Czech Republic, Illyricum. (volunteer & more translations) | |||
| Czech | Ilirik (Illiricum, Illyricum), Iliricum (Illyricum). Additional references: Czech, Czech Republic, Illyricum. (volunteer & more translations) | |||
| Source: Eve, based on a combination of meta analysis and graph theory (for near and back translations). | Top | |||
| Language | Translations for “Illyricum” or closest synonym(s); back translations in parentheses. | |||
| Athag | Athagillyrathagathagicathagum (Illyricum). Additional references: Athag, Illyricum. (volunteer) | |||
| Double Dutch | Agillyragagicagum (Illyricum). Additional references: Double Dutch, Illyricum. (volunteer) | |||
| Leet | 111'/P\1[|_||v| (Illyricum). Additional references: Leet, Illyricum. (volunteer) | |||
| Oppish | Opillyropopicopum (Illyricum). Additional references: Oppish, Illyricum. (volunteer) | |||
| Pig Latin | Illyricumway (Illyricum). Additional references: Pig Latin, Illyricum. (volunteer) | |||
| Ubbi Dubbi | Ubillyrububicubum (Illyricum). Additional references: Ubbi Dubbi, Illyricum. (volunteer) | |||
| Source: compiled by the editor. | Top | |||
| Language | Romans Chapter 15, Verse 19 | ||
Greek (transliterated), Septuagint - 250 BC |
en dunamei shmeiwn kai teratwn en dunamei pneumatoV qeou wste me apo ierousalhm kai kuklw mecri tou illurikou peplhrwkenai to euaggelion tou cristou | ||
Latin, Vulgate - 405 |
in virtute signorum et prodigiorum in virtute Spiritus Sancti ita ut ab Hierusalem per circuitum usque in Illyricum repleverim evangelium Christi | ||
English, Old, West Saxon - 990 |
þurh tacnes and wundres mægen, þurh Gastes mægen. Swa utan of Ierusaleme eall embe æt Illyricume hæbbe ic Cristi godspel eall geboded. | ||
English, Middle, Wycliffe - 1395 |
in vertu of tokenes and grete wondris, in vertu of the Hooli Goost, so that fro Jerusalem bi cumpas to the Illirik see Y haue fillid the gospel of Crist. | ||
English, Renaissance, Tyndale - 1526 |
in myghty signes and wonders by the power of the sprete of God: so that from Ierusalem and the costes rounde aboute vnto Illyricum I have fylled all countres with the gladde tydynges of Christ. | ||
English, Jacobean, King James - 1611 |
Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ. | ||
English, Victorian, Webster - 1833 |
Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and around to Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ. | ||
English, Basic, Ogden - 1964 |
By signs and wonders, in the power of the Holy Spirit; so that from Jerusalem and round about as far as Illyricum I have given all the good news of Christ; | ||
Bulgarian |
А сега отивам в Ерусалим да послужа на светиите. | |||
Cebuano |
pinaagi sa gahum sa mga milagro ug sa mga katingalahan, pinaagi sa gahum sa Espiritu Santo, nga tungod niana natapus ko sa pagwali ang Maayong Balita mahitungod kang Cristo sukad sa Jerusalem hangtud sa kayutaan libut sa Ilirico, | |||
Chinese |
甚 至 我 從 耶 路 撒 冷 、 直 轉 到 以 利 哩 古 、 到 處 傳 了 基 督 的 福 音 。 | |||
Croatian |
Jer ne bih se usudio govoriti o neèemu što Krist rijeèju i djelom, snagom znamenja i èudesa, snagom Duha nije po meni uèinio da k poslušnosti privede pogane. Tako sam od Jeruzalema pa uokolo sve do Ilirika pronio evanðelje Kristovo, | |||
Danish |
ved Tegns og Undergerningers Kraft, ved Guds Ånds Kraft, så at jeg fra Jerusalem og trindt omkring indtil Illyrien har til fulde forkyndt Kristi Evangelium; | |||
Dutch |
Door kracht van tekenen en wonderheden, en door de kracht van den Geest Gods, zodat ik, van Jeruzalem af, en rondom, tot Illyrikum toe, het Evangelie van Christus vervuld heb. | |||
Finnish |
tunnustekojen ja ihmeiden voimalla, Pyhän Hengen voimalla, niin että minä Jerusalemista ja sen ympäristöstä alkaen Illyrikoniin saakka olen suorittanut Kristuksen evankeliumin julistamisen, | |||
French |
par la puissance des miracles et des prodiges, par la puissance de l`Esprit de Dieu, en sorte que, depuis Jérusalem et les pays voisins jusqu`en Illyrie, j`ai abondamment répandu l`Évangile de Christ. | |||
German |
durch Kraft der Zeichen und Wunder und durch Kraft des Geistes Gottes, also daß ich von Jerusalem an und umher bis Illyrien alles mit dem Evangelium Christi erfüllt habe | |||
Haitian Creole |
Wi, m'ap penmèt mwen fè nou konnen sèlman sa Kris la te fè m' fè ak sa li te fè m' di, avèk fòs mirak ak bèl bagay ak pouvwa Lespri Bondye a. Tou sa, pou mennen moun lòt nasyon yo vin nan pye Bondye pou obeyi li. Se konsa, depi lavil Jerizalèm jouk nan peyi Iliri, mwen pa manke mache bay bon nouvèl ki pale sou Kris la toupatou. | |||
Hungarian |
Jelek és csodák ereje által, az Isten Lelkének ereje által; úgyannyira, hogy én Jeruzsálemtõl és környékétõl fogva Illyriáig betöltöttem a Krisztus evangyéliomát. | |||
Indonesian-Bahasa Sehari-hari |
yang disertai keajaiban-keajaiban dan hal-hal luar biasa; semuanya itu oleh kuasa Roh Allah. Kabar Baik tentang Kristus sudah saya beritakan seluruhnya kepada orang-orang, mulai dari Yerusalem sampai ke Ilirikum. | |||
Indonesian-Terjemahan Lama |
dengan kuasa tanda ajaib dan mujizat dan dengan kuasa Rohulkudus, sehingga mulai dari Yeruzalem dan sekeliling sampai ke Ilirikum aku sudah rata memberitakan Injil Kristus. | |||
Italian |
con la potenza di segni e di prodigi, con la potenza dello Spirito. Così da Gerusalemme e dintorni fino all'Illiria, ho portato a termine la predicazione del vangelo di Cristo. | |||
Korean |
이 일 로 인 하 여 내 가 예 루 살 렘 으 로 부 터 두 루 행 하 여 일 루 리 곤 까 지 그 리 스 도 의 복 음 을 편 만 하 게 전 하 였 노 라 | |||
Latvian |
Varenâm zîmçm un brînumiem, Svçtâ Gara spçkâ, tâ kâ es, sâkot ar Jeruzalemi, visâ apkârtnç lîdz Illîrijai pasludinâju Kristus evaòìçliju. | |||
Maori |
I runga i te kaha o nga tohu, o nga mea whakamiharo, i runga i te kaha o te Wairua Tapu; no ka whakapaua e ahau te kauwhau i te rongopai o te Karaiti atu i Hiruharama, a taka noa ki Iririkuma rawa; | |||
Modern Greek |
με δυναμιν σημειων και τερατων, με δυναμιν του Πνευματος του Θεου, ωστε απο Ιερουσαλημ και κυκλω μεχρι της Ιλλυριας εξεπληρωσα το κηρυγμα του ευαγγελιου του Χριστου, | |||
Norwegian |
ved tegns og underes kraft, ved Åndens kraft, så at jeg fra Jerusalem og rundt omkring like til Illyria har fullt kunngjort Kristi evangelium, | |||
Portuguese |
pelo poder de sinais e prodígios, no poder do Espírito Santo; de modo que desde Jerusalém e arredores, até a Ilíria, tenho divulgado o evangelho de Cristo; | |||
Rumanian |
fie prin puterea semnelor wi a minunilor, fie prin puterea Duhului Sfknt. Awa cq, de la Ierusalim wi yqrile de primprejur, pknq la Iliric, am rqspkndit cu prisosinyq Evanghelia lui Hristos. | |||
Russian |
УЙМПА ЪОБНЕОЙК Й ЮХДЕУ, УЙМПА дХИБ вПЦЙС, ФБЛ ЮФП ВМБЗПЧЕУФЧПЧБОЙЕ иТЙУФПЧП ТБУРТПУФТБОЕОП НОПА ПФ йЕТХУБМЙНБ Й ПЛТЕУФОПУФЙ ДП йММЙТЙЛБ. | |||
Shuar |
Yusa Shiir Wakaní kakarmarijiai aents tujintiamun Túran Ashí shuaran Jerusarén péprunam nankaman etserkin Iririkiu nunkanam ejekamjai. Kristu-chichaman Ashí nu nunkanam etserkaitjai. | |||
Spanish |
con poder de señales y prodigios, con el poder del Espíritu de Dios; de modo que desde Jerusalén hasta los alrededores del Ilírico lo he llenado todo con el evangelio de Cristo. | |||
Swahili |
kwa nguvu ya miujiza na maajabu, na kwa nguvu ya Roho wa Mungu. Basi, kwa kusafiri kila mahali, tangu kule Yerusalemu mpaka Iluriko, nimeihubiri kikamilifu Habari Njema ya Kristo. | |||
Swedish |
genom kraften i tecken och under, genom Andens kraft. Så har jag, från Jerusalem och runt omkring ända till Illyrien, överallt förkunnat evangelium om Kristus. | |||
Thai |
คือด้วยหมายสำคัญและการมหัศจรรย์อันทรงฤทธิ์ ในฤทธิ์เดชแห่งพระวิญญาณของพระเจ้า จนข้าพเจ้าได้ประกาศข่าวประเสริฐของพระคริสต์อย่างถ้วนถี่ ตั้งแต่กรุงเยรูซาเล็มอ้อมไปยังเมืองอิลลีริคุม | |||
Ukrainian |
силою ознак і чудес, силою Духа Божого, так що я поширив Євангелію Христову від Єрусалиму й околиць аж до Ілліріка. | |||
Uma |
pai' sabana tanda-tanda mekoncehi to kubabehi hante baraka' Inoha' Tomoroli'. Ngkai ngata Yerusalem duu' rata hi tana' Ilirikum kuparata-mi Kareba Lompe' hi tauna omea, kutudui' -ra kahema-nai Kristus. | |||
Vietnamese |
bôûi quyeàn pheùp cuûa daáu kyø pheùp laï, baèng quyeàn pheùp cuûa Thaùnh Linh Ñöùc Chuùa Trôøi. Aáy laø töø thaønh Gieâ-ru-sa-lem vaø caùc mieàn xung quanh cho ñeán xöù I-ly-ri, toâi ñaơ ñem ñaïo Tin Laønh cuûa Ñaáng Christ ñi khaép choán. | |||
| Source: complied by the editor. | Top | |||
|
|