|
| |
Bulgarian |
Той му казва: Ще дойда и ще го изцеля. |
Cebuano |
Si Jesus miingon kaniya, "Adtoon ko ug ayohon ko siya." |
Chinese |
耶 穌 說 、 我 去 醫 治 他 。 |
Croatian |
Kaže mu: "Ja æu doæi izlijeèiti ga." |
Danish |
Jesus siger til ham: "Jeg vil komme og helbrede ham." |
Dutch |
En Jezus zeide tot hem: Ik zal komen en hem genezen. |
Finnish |
Hän sanoi hänelle: "Minä tulen ja parannan hänet". |
French |
Jésus lui dit: J`irai, et je le guérirai. |
German |
Jesus sprach zu ihm: Ich will kommen und ihn gesund machen. |
Haitian Creole |
Jezi di l' konsa: Mwen pral geri l' pou ou. |
Hungarian |
És monda néki Jézus: Elmegyek és meggyógyítom õt. |
Indonesian-Bahasa Sehari-hari |
Kata Yesus, "Aku akan pergi menyembuhkan dia." |
Indonesian-Terjemahan Lama |
Maka kata Yesus kepadanya, "Aku akan datang menyembuhkan dia." |
Italian |
Gesù gli rispose: «Io verrò e lo curerò». |
Korean |
가 라 사 대 내 가 가 서 고 쳐 주 리 라 |
Latvian |
Un Jçzus sacîja tam: Es ieðu un izdziedinâðu viòu. |
Manx Gaelic |
As dooyrt Yeesey rish, Hig-yms, as nee'm eh y lheihys. |
Maori |
A ka mea a Ihu ki a ia, Ka haere ahau ki te whakaora i a ia. |
Modern Greek |
Και λεγει προς αυτον ο Ιησους· Εγω ελθων θελω θεραπευσει αυτον. |
Norwegian |
Jesus sa til ham: Jeg vil komme og helbrede ham. |
Portuguese |
Respondeu-lhe Jesus: Eu irei, e o curarei. |
Rumanian |
Isus i -a zis: ,,Am sq vin wi sq -l tqmqduiesc.`` |
Russian |
йЙУХУ ЗПЧПТЙФ ЕНХ: с РТЙДХ Й ЙУГЕМА ЕЗП. |
Shuar |
Jesussha "Ayu, winin tsuartajai" Tímiayi. |
Spanish |
Y le dijo: --Yo iré y le sanaré. |
Swahili |
Yesu akamwambia, "Nitakuja kumponya." |
Swedish |
Han sade till honom: "Skall då jag komma och bota honom?" |
Thai |
พระเยซูจึงตรัสกับเขาว่า "เราจะไปรักษาเขาให้หาย" |
Ukrainian |
Він говорить йому: Я прийду й уздоровлю його. |
Uma |
Na'uli' Yesus: "Tilou moto-a mpaka'uri' -i." |
Vietnamese |
Ñöùc Chuùa Jeâsus phaùn raèng: Ta seơ ñeán, chöơa cho noù ñöôïc laønh. |
| Source: complied by the editor. |
Top |