| Webster's Online Dictionary |
| Part of Speech | Definition | |
| Noun Plural | 1. Plural inflection of the noun husbandman.[Eve - graph theoretic] | |
| Noun Base (husbandman) |
1. A person who operates a farm.[Wordnet]. 2. The master of a family.[Websters]. 3. A farmer; a cultivator or tiller of the ground.[Websters]. | |
|
Sources: compiled from various sources, (under license) copyright 2008. |
Top | |
|
Date "Husbandmen" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
Topics by Level of Interest: HUSBANDMEN | ||||
| Topics sorted by level of Interest | Level (1=low, 600=high) | Topics sorted Alphabetically | Level (1=low, 600=high) | |
| Parable of the Wicked Husbandmen | 23 | Parable of the Wicked Husbandmen | 23 | |
|
Source: the editor, created by/for EVE to gauge likely levels of human interest in linguistically triggered topics (compiled across various sources, such as Wikipedia and specialty expression glosses). | ||||
|
| ||
| Position | Synonyms (sorted by strength) | |
Noun |
farmer, husbandman, peasant, agriculturalist, agriculture, agriculturist, boor, churl, countryman, cultivator, fellah, granger, ploughman, plowman, rancher, yeoman. Consider also: chuff, compatriot, farming, tiller, kern, serf, tike, tyke, agronomist, bod, bozo, chap. | |
Other |
peasantly, hind, ryot. | |
Expression |
peasant farmer, small farmer. | |
| Source: Eve, based on meta analysis. | Top | |
Computed Synonyms: husbandmen
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Computed Synonyms via Expressions: husbandmen
| |||||||||||||||||
| Language | Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses) | |||
| Al Arabiya | فَلَّاح (farmer, peasant, planter, tiller, agriculturist), مُزَارِع (farmer, grower, planter, agriculturist, agriculturists). Additional references: Al Arabiya, Saudi Arabia, Algeria, husbandmen. (volunteer & more translations) | |||
| Al Fus-Ha | فَلَّاح (farmer, peasant, planter, tiller, agriculturist), مُزَارِع (farmer, grower, planter, agriculturist, agriculturists). Additional references: Al Fus-Ha, Saudi Arabia, Algeria, husbandmen. (volunteer & more translations) | |||
| Arabic | فَلَّاح (farmer, peasant, planter, tiller, agriculturist), مُزَارِع (farmer, grower, planter, agriculturist, agriculturists). Additional references: Arabic, Saudi Arabia, Algeria, husbandmen. (volunteer & more translations) | |||
| Bohemian | sedláci (husbandmen), rolníci (peasants, husbandmen). Additional references: Bohemian, Czech Republic, husbandmen. (volunteer & more translations) | |||
| Cestina | sedláci (husbandmen), rolníci (peasants, husbandmen). Additional references: Cestina, Czech Republic, husbandmen. (volunteer & more translations) | |||
| Chinese Simplified | 农民 (peasant, peasants, farmer, farmers, boor). Additional references: Chinese Simplified, China, Brunei, husbandmen. (volunteer & more translations) | |||
| Czech | sedláci (husbandmen), rolníci (peasants, husbandmen). Additional references: Czech, Czech Republic, husbandmen. (volunteer & more translations) | |||
| High Arabic | فَلَّاح (farmer, peasant, planter, tiller, agriculturist), مُزَارِع (farmer, grower, planter, agriculturist, agriculturists). Additional references: High Arabic, Saudi Arabia, Algeria, husbandmen. (volunteer & more translations) | |||
| Hungarian | gazdaember (husbandman, husbandmen), földmûves (farmer, husbandman, husbandmen, peasant, ploughman). Additional references: Hungarian, Hungary, Austria, husbandmen. (volunteer & more translations) | |||
| Magyar | gazdaember (husbandman, husbandmen), földmûves (farmer, husbandman, husbandmen, peasant, ploughman). Additional references: Magyar, Hungary, Austria, husbandmen. (volunteer & more translations) | |||
| Scots Gaelic | tuath (country people, north, peasantry, husbandmen, the north). Additional references: Scots Gaelic, United Kingdom, husbandmen. (volunteer & more translations) | |||
| Source: Eve, based on a combination of meta analysis and graph theory (for near and back translations). | Top | |||
| Language | Translations for “husbandmen” or closest synonym(s); back translations in parentheses. | |||
| Pig Latin | usbandmenhay (husbandmen). Additional references: Pig Latin, husbandmen. (volunteer) | |||
| Terran B | tuztaemb (husbandmen). Additional references: Terran B, husbandmen. (volunteer) | |||
| Source: compiled by the editor. | Top | |||
| Language | Matthew Chapter 21, Verse 34 | ||
Greek (transliterated), Septuagint - 250 BC |
ote de hggisen o kairoV twn karpwn apesteilen touV doulouV autou proV touV gewrgouV labein touV karpouV autou | ||
Latin, Vulgate - 405 |
cum autem tempus fructuum adpropinquasset misit servos suos ad agricolas ut acciperent fructus eius | ||
English, Old, West Saxon - 990 |
Ða þare wæstme tïd neohlahte. þasende he hys þeowas to þam eorðtilian þæthyo on-fengen hys wæstmes. | ||
English, Middle, Wycliffe - 1395 |
But whanne the tyme of fruytis neiyede, he sente his seruauntis to the erthe tilieris, to take fruytis of it. | ||
English, Renaissance, Tyndale - 1526 |
And when the tyme of the frute drewe neare he sent his servauntes to the husbandmen to receave the frutes of it. | ||
English, Jacobean, King James - 1611 |
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it. | ||
English, Victorian, Webster - 1833 |
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it. | ||
English, Basic, Ogden - 1964 |
And when the time for the fruit came near, he sent his servants to the workmen, to get the fruit. | ||
Bulgarian |
И когато наближи времето на плодовете изпрати слугите си до земеделците да приберат плодовете му. | |||
Cebuano |
Ug sa nagsingabut na ang tingpamopo, ngadto sa mga saop gipaadto niya ang iyang mga ulipon aron sa pagdawat sa bunga nga iyang bahin. | |||
Chinese |
收 果 子 的 時 候 近 了 、 就 打 發 僕 人 、 到 園 戶 那 裡 去 收 果 子 。 | |||
Croatian |
Kad se približilo vrijeme plodova, posla svoje sluge vinogradarima da uzmu njegov urod. | |||
Danish |
Men da Frugttiden nærmede sig, sendte han sine Tjenere til Vingårdsmændene for at få dens Frugter. | |||
French |
Lorsque le temps de la récolte fut arrivé, il envoya ses serviteurs vers les vignerons, pour recevoir le produit de sa vigne. | |||
Dutch |
Toen nu de tijd der vruchten genaakte, zond hij zijn dienstknechten tot de landlieden, om zijn vruchten te ontvangen. | |||
Finnish |
Ja kun hedelmäin aika lähestyi, lähetti hän palvelijoitansa viinitarhurien luokse perimään hänelle tulevat hedelmät. | |||
German |
Da nun herbeikam die Zeit der Früchte, sandte er seine Knechte zu den Weingärtnern, daß sie seine Früchte empfingen. | |||
Haitian Creole |
Lè sezon rekòt rezen an rive, li voye domestik li yo chache rezen pa l' bò kote jeran yo. | |||
Hungarian |
Mikor pedig a gyümölcs ideje elérkezett vala, elküldé szolgáit a munkásokhoz, hogy vegyék át az õ gyümölcsét. | |||
Indonesian-Bahasa Sehari-hari |
Ketika sudah sampai musim petik buah anggur, tuan tanah itu mengirim pelayan-pelayannya kepada penggarap-penggarap kebun itu untuk menerima bagiannya. | |||
Indonesian-Terjemahan Lama |
Apabila hampir musim buah, maka disuruhkannya segala hambanya kepada orang dusun itu akan menerima buahnya. | |||
Italian |
Quando fu il tempo dei frutti, mandò i suoi servi da quei vignaioli a ritirare il raccolto. | |||
Korean |
실 과 때 가 가 까 우 매 그 실 과 를 받 으 려 고 자 기 종 들 을 농 부 들 에 게 보 내 니 | |||
Latvian |
Kad augïu laiks tuvojâs, viòð sûtîja savus kalpus pie strâdniekiem, lai saòemtu savus augïus. | |||
Manx Gaelic |
As tra va earish ny mess tayrn er-gerrey, hug eh e ir-vooinjerey gys y tannys, dy gheddyn jeh'n mess echey. | |||
Maori |
A, no ka tata te po hua, ka tonoa e ia ana pononga ki nga kaimahi, ki te tiki i ona hua. | |||
Modern Greek |
Οτε δε επλησιασεν ο καιρος των καρπων, απεστειλε τους δουλους αυτου προς τους γεωργους δια να λαβωσι τους καρπους αυτου. | |||
Norwegian |
Da det nu led mot frukttiden, sendte han sine tjenere til vingårdsmennene for å ta imot den frukt som han skulde ha; | |||
Portuguese |
E quando chegou o tempo dos frutos, enviou os seus servos aos lavradores, para receber os seus frutos. | |||
Rumanian |
Cknd a venit vremea roadelor, a trimes pe robii sqi la vieri, ca sq ia partea lui de rod. | |||
Russian |
лПЗДБ ЦЕ РТЙВМЙЪЙМПУШ ЧТЕНС РМПДПЧ, ПО РПУМБМ УЧПЙИ УМХЗ Л ЧЙОПЗТБДБТСН ЧЪСФШ УЧПЙ РМПДЩ; | |||
Shuar |
Tura Júuktin tsawant jeamtai juuk nakak Akúptúrkartí tusa Chíkich takarniuri akupkamai. | |||
Spanish |
Pero cuando se acercó el tiempo de la cosecha, envió sus siervos a los labradores para recibir sus frutos. | |||
Swahili |
Wakati wa mavuno ulipofika, aliwatuma watumishi wake kwa wale wakulima, ili wakachukue sehemu ya mavuno yake. | |||
Swedish |
När sedan frukttiden nalkades, sände han sina tjänare till vingårdsmännen för att uppbära frukten åt honom. | |||
Thai |
ครั้นถึงฤดูผลองุ่น จึงใช้พวกผู้รับใช้ไปหาคนเช่าสวน เพื่อจะรับผลของเขา | |||
Ukrainian |
Коли ж надійшов час плодів, він до винарів послав рабів своїх, щоб прийняти плоди свої. | |||
Uma |
Rata-mi tempo pohopua' wua' anggur, napahawa' -ra ba hangkuja dua batua-na hilou mperapi' bagia-na. | |||
Vietnamese |
Ñeán muøa haùi traùi, ngöôøi chuû sai ñaày tôù ñeán cuøng boïn troàng nho, ñaëng thaâu hoa lôïi. | |||
| Source: complied by the editor. | Top | |||
|
|