|
| |
Bulgarian |
Ако, прочее, Давид Го нарича Господ, как е негов син? |
Cebuano |
Kon si David nagtawag kaniya nga Ginoo, unsaon man niya pagkahimong anak ni David?" |
Chinese |
大 衛 既 稱 他 為 主 、 他 怎 麼 又 是 大 衛 的 子 孫 呢 。 |
Croatian |
Ako ga dakle David naziva Gospodinom, kako mu je sin?" |
Danish |
Når nu David kalder ham Herre, hvorledes er han da hans Søn?" |
Dutch |
Indien Hem dan David noemt zijn Heere, hoe is Hij zijn Zoon? |
Finnish |
Jos siis Daavid kutsuu häntä Herraksi, kuinka hän on hänen poikansa?" |
French |
Si donc David l`appelle Seigneur, comment est-il son fils? |
German |
So nun David ihn einen Herrn nennt, wie ist er denn sein Sohn? |
Haitian Creole |
Si David rele Kris la Seyè, ki jan pou Kris la ka pitit pitit David? |
Hungarian |
Ha tehát Dávid Urának hívja õt, mi módon fia? |
Indonesian-Terjemahan Lama |
Jikalau Daud sendiri memanggil Dia Tuhan, bagaimanakah pula Ia jadi anaknya?" |
Indonesian-Bahasa Sehari-hari |
Jadi kalau Daud menyebut Raja Penyelamat itu 'Tuhan', bagaimana mungkin Dia keturunan Daud?" |
Italian |
Se dunque Davide lo chiama Signore, come può essere suo figlio?». |
Korean |
다 윗 이 그 리 스 도 를 주 라 칭 하 였 은 즉 어 찌 그 의 자 손 이 되 겠 느 냐 하 시 니 |
Latvian |
Bet ja Dâvids sauc Viòu par Kungu, kâ tad Viòð ir tâ dçls? |
Manx Gaelic |
My ta David eisht genmys eh ny Hiarn, kys t'eh yn mac echey? |
Maori |
Na, ka kiia nei ia e Rawiri he Ariki, he pehea i tama ai ki a ia? |
Modern Greek |
Εαν λοιπον ο Δαβιδ ονομαζη αυτον Κυριον, πως ειναι υιος αυτου; |
Norwegian |
Kaller nu David ham herre, hvorledes kan han da være hans sønn? |
Portuguese |
Se Davi, pois, lhe chama Senhor, como é ele seu filho? |
Rumanian |
Deci, dacq David Kl numewte Domn, cum este El fiul lui?`` |
Russian |
йФБЛ, ЕУМЙ дБЧЙД ОБЪЩЧБЕФ еЗП зПУРПДПН, ЛБЛ ЦЕ пО УЩО ЕНХ? |
Shuar |
Watsek, Tawit Krístun "winia uuntur" taisha ¿itiurak ni pampanmari áti?" Tímiayi Jesus. |
Spanish |
Pues, si David le llama Señor, ¿cómo es su hijo? |
Swahili |
Basi, ikiwa Daudi anamwita Kristo `Bwana,` anawezaje kuwa mwanawe?" |
Swedish |
Om nu David kallar honom 'herre', huru kan han då vara hans son?" |
Thai |
ถ้าดาวิดเรียกพระองค์ว่าองค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์จะเป็นเพียงเชื้อสายของดาวิดอย่างไรได้" |
Ukrainian |
Тож, коли Давид зве Його Господом, як же Він йому син? |
Uma |
Jadi', ane muli Daud mpu'u-idi Magau' Topetolo' -e, napa pai' Daud mpokahangai' -i Pue' -na?" |
Vietnamese |
Vaäy, neáu vua Ña-vít xöng Ngaøi laø Chuùa, th́ Ngaøi laøm con vua aáy laø theå naøo? |
| Source: complied by the editor. |
Top |