| Webster's Online Dictionary |
| Part of Speech | Definition | |
| Noun Plural | 1. Plural inflection of the noun house.[Eve - graph theoretic] | |
| Noun Base (house) |
1. A dwelling that serves as living quarters for one or more families; "he has a house on Cape Cod"; "she felt she had to get out of the house".[Wordnet]. 2. The members of a business organization that owns or operates one or more establishments; "he worked for a brokerage house".[Wordnet]. 3. The members of a religious community living together.[Wordnet]. 4. The audience gathered together in a theatre or cinema; "the house applauded"; "he counted the house".[Wordnet]. 5. An official assembly having legislative powers; "a bicameral legislature has two houses".[Wordnet]. 6. Aristocratic family line; "the House of York".[Wordnet]. 7. Play in which children take the roles of father or mother or children and pretend to interact like adults; "the children were playing house".[Wordnet]. 8. (astrology) one of 12 equal areas into which the zodiac is divided.[Wordnet]. 9. The management of a gambling house or casino; "the house gets a percentage of every bet".[Wordnet]. 10. A social unit living together; "It was a good Christian household"; "I waited until the whole house was asleep".[Wordnet]. 11. A building where theatrical performances or motion-picture shows can be presented; "the house was full".[Wordnet]. 12. A building in which something is sheltered or located; "they had a large carriage house".[Wordnet]. 13. A structure intended or used as a habitation or shelter for animals of any kind; but especially, a building or edifice for the habitation of man; a dwelling place, a mansion.[Websters]. 14. Household affairs; domestic concerns; particularly in the phrase to keep house.[Websters]. 15. Those who dwell in the same house; a household.[Websters]. 16. A family of ancestors, descendants, and kindred; a race of persons from the same stock; a tribe; especially, a noble family or an illustrious race; as, the house of Austria; the house of Hanover; the house of Israel.[Websters]. 17. One of the estates of a kingdom or other government assembled in parliament or legislature; a body of men united in a legislative capacity; as, the House of Lords; the House of Commons; the House of Representatives; also, a quorum of such a body.[Websters]. 18. A firm, or commercial establishment.[Websters]. 19. A public house; an inn; a hotel.[Websters]. 20. A twelfth part of the heavens, as divided by six circles intersecting at the north and south points of the horizon, used by astrologers in noting the positions of the heavenly bodies, and casting horoscopes or nativities. The houses were regarded as fixed in respect to the horizon, and numbered from the one at the eastern horizon, called the ascendant, first house, or house of life, downward, or in the direction of the earth's revolution, the stars and planets passing through them in the reverse order every twenty-four hours.[Websters]. 21. A square on a chessboard, regarded as the proper place of a piece.[Websters]. 22. An audience; an assembly of hearers, as at a lecture, a theater, etc.; as, a thin or a full house.[Websters]. 23. The body, as the habitation of the soul.[Websters]. 24. The grave.[Websters]. | |
| Verb Present Tense | 1. Present tense conjugation of the verb house.[Eve - graph theoretic] | |
| Verb Base (house) |
1. Contain or cover; "This box houses the gears".[Wordnet]. 2. Provide housing for; "The immigrants were housed in a new development outside the town".[Wordnet]. 3. To take or put into a house; to shelter under a roof; to cover from the inclemencies of the weather; to protect by covering; as, to house one's family in a comfortable home; to house farming utensils; to house cattle.[Websters]. 4. To drive to a shelter.[Websters]. 5. To admit to residence; to harbor.[Websters]. 6. To deposit and cover, as in the grave.[Websters]. 7. To stow in a safe place; to take down and make safe; as, to house the upper spars.[Websters]. 8. To take shelter or lodging; to abide to dwell; to lodge.[Websters]. 9. To have a position in one of the houses.[Websters]. 10. Base verb from the following inflections: housing, housed, houses, houser, housers, housingly and housedly.[Eve - graph theoretic] | |
|
Sources: compiled from various sources, (under license) copyright 2008. |
Top | |
|
Date "Houses" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
| Expressions | Definition | ||
| Back-to-back houses | Back-to-back houses are a form of terraced house, common in Victorian English inner city areas, in which two houses share a rear wall (or in which the rear wall of the house directly abuts a factory or other building). They were of low quality (often with only two rooms, one on each floor) and high density, built for working class people. Because three of the four walls of the house were shared with other buildings and therefore contained no doors or windows, back-to-back houses were notoriously ill-lit and poorly ventilated and sanitation was of a poor standard, and most were demolished during the early and middle years of the 20th century when council housing became more widespread and councils engaged in organised programmes of slum clearances which were all part of post-war redevelopment programmes. (references) | ||
| Bolam West Houses | Bolam West Houses is a village in Northumberland, in England. It is situated approximately 20 km (12 miles) to the north-west of Newcastle, close to Bolam. (references) | ||
| Case Study Houses | The Case Study Houses were experiments in residential architecture sponsored by John Entenza's Arts & Architecture magazine, which commissioned major architects of the day, including Richard Neutra, Charles and Ray Eames and Eero Saarinen, to design and build inexpensive and efficient model homes for the residential housing boom caused by the end of World War II and the return of millions of soldiers. The Eames' CSH #8 was assembled by hand labor in about three days. (references) | ||
| Cleansing of the Nine Houses | The Cleansing of the Nine Houses are the events during the aftermath of the Great Sith War, when, after the repentance of Ulic Qel-Droma, and the death/ascension of Exar Kun, the Old Republic hunted down and bloodily purged the remnants of the Sith Brotherhood. (references) | ||
| Courtyard houses | Courtyard Houses are a form of dwelling built in the British Isles late in the Iron Age. They are restricted to the granite peninsula of Land's End and the Isles of Scilly, Wales and other highland areas. (references) | ||
| Cross Houses | Cross Houses is a village in Shropshire, England. (references) | ||
| Drug Houses of Australia | DHA was originally established in 1974 as an amalgamation of 7 small Australian pharmaceutical companies. It is currently a part of Haw Par Limited which is listed on the Singapore stock exchange (SGX) and the Straits Times Index. (references) | ||
| Energuide For Houses | Energuide for houses is a Canadian program developed by the Office of Energy Efficiency of Natural Resources Canada (NRCan). It includes an energy evaluation on your house including tests to find air leakage in your house and rates the energy efficiency of heating your house. It was designed to help Canadians reduce their greenhouse gases emissions and to save energy. (references) | ||
| Five regent houses | Sekke, the Five regent houses (五摂家; go-seike or go-sekke) is a collective term for those five families of Fujiwara clan, who were regarded entitled to the position of Sekkan in Imperial Court of Kyoto, Japan, and monopolized the position between 12th and 19th century. The five houses (or families) are Konoe, Takatsukasa, Kujo, Ichijo, and Nijo. (references) | ||
| Four go houses | In the history of go in Japan, the four go houses were the four academies of go instituted, and supported and controlled by the state, at the beginning of the Tokugawa shogunate. At roughly the same time shogi was organised into three houses. Here 'house' implies institution run on the recognised lines of the iemoto system common in all Japanese traditional arts. (references) | ||
|
| |||
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | Top | ||
| Expressions | Domain | Definition | |
| Back-to-back houses | Building & Civil Engineering | See NG. Source: European Union. (references) | |
| BLOCK HOUSES | Slang in 1811 | BLOCK HOUSES. Prisons, houses of correction, &c. Source: 1811 Dictionary of the Vulgar Tongue. | |
| Block of houses | Building & Civil Engineering | The segment of a city that is bounded by four neighboring and intersecting streets and not transversed by any roadway meant for through traffic. Source: European Union. (references) | |
| Earth Sheltered Houses | Energy | Houses that have earth berms around exterior walls. (references) | |
| Gaming houses | Law | GAMING HOUSES, crim. law. Houses kept for the purpose of permitting persons to gamble for money or other valuable thing. They are nuisances in the eye of the law, being detrimental to the public, as they promote cheating and other corrupt practices. 1 Russ. on Cr. 299; Roscoe's Cr. Ev. 663; Hawk. B. 1, ch. 75, s. 6; 3 Denio's R. 101; 8 Cowen, 139; This offence is punished in Pennsylvania, an perhaps in most of the states, by statutory provisions. (references) | |
| Get off houses | Health | Private places heroin users can purchase & use heroin for a fee. (references) | |
| Glass Houses | Literature | 1: This was not an original remark of the English Solomon, but only the application of an existing proverb: "El que tiene tejados de vidro, no tire piedras al de su vezino." (Nunez de Guzman: Proverbios.) (See also Chaucer's Troylus, ii.) 2: Sur le voisin ne jette pierre." 3: "Qui a sa maison de verre, 4: Those who live in glass houses should not throw stones. When, on the union of the two crowns, London was inundated with Scotchmen, Buckingham was a chief instigator of the movement against them, and parties used nightly to go about breaking their windows. In retaliation, a party of Scotchmen smashed the windows of the Duke's mansion, which stood in St. Martin's Fields, and had so many windows that it went by the name of the "Glass-house." The court favourite appealed to the king, and the British Solomon replied, "Steenie, Steenie, those wha live in glass housen should be carefu' how they fling stanes." 5: Proverbes en Rimes (1664). Source: Brewer's Dictionary. | |
| Halfway Houses | Health | Specialized residences for persons who do not require full hospitalization, and are not well enough to function completely within the community without professional supervision, protection and support. (references) | |
| Picts' Houses | Literature | Those underground buildings more accurately termed "earth houses," as the Pict's House at Kettleburn, in Caithness. Source: Brewer's Dictionary. | |
| Pill houses | Health | Residences where pills are illicitly sold. (references) | |
| Public Houses | Antiquities | Public Houses. See Caupona. (references) | |
| Smoke houses | Health | Crack houses. (references) | |
| Super insulated houses | Energy | A type of house that has massive amounts of insulation, airtight construction, and controlled ventilation without sacrificing comfort, health, or aesthetics. (references) | |
| Table of houses | Religion & Philosophy | A -- by which the astrologer makes corrections with regard to the position of the individual's birthplace. Source: European Union. (references) | |
| Thermal envelope houses | Energy | An architectural design (also known as the double envelope house), sometimes called a "house-within-a-house," that employs a double envelope with a continuous airspace of at least 6 to 12 inches on the north wall, south wall, roof, and floor, achieved by building inner and outer walls, a crawl space or sub-basement below the floor, and a shallow attic space below the weather roof. The east and west walls are single, conventional walls. A buffer zone of solar-heated, circulating air warms the inner envelope of the house. The south-facing airspace may double as a sunspace or greenhouse. (references) | |
| Treasure houses | Bible | Treasure houses the houses or magazines built for the safe keeping of treasure and valuable articles of any kind (Ezra 5:17; 7:20; Neh. 10:38; Dan. 1:2). Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. | |
| Warming of Houses | Antiquities | Warming of Houses. See Balneae; Domus; Foculus; Furnus. (references) | |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | Top | ||
| Language | Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses) | |||
| Abakwariga | càfee (ornaments on houses). Additional references: Abakwariga, Nigeria, Benin, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Achawa | buluusi (small lizards which frequent houses), di-vaasa (a harem, houses of the man's wives, the work done by the man's wives), ci-imbuundi (a fence wherein a family's houses are situated, enclosure). Additional references: Achawa, Malawi, Mozambique, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Adsawa | buluusi (small lizards which frequent houses), di-vaasa (a harem, houses of the man's wives, the work done by the man's wives), ci-imbuundi (a fence wherein a family's houses are situated, enclosure). Additional references: Adsawa, Malawi, Mozambique, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Adsoa | buluusi (small lizards which frequent houses), di-vaasa (a harem, houses of the man's wives, the work done by the man's wives), ci-imbuundi (a fence wherein a family's houses are situated, enclosure). Additional references: Adsoa, Malawi, Mozambique, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Ajawa | buluusi (small lizards which frequent houses), di-vaasa (a harem, houses of the man's wives, the work done by the man's wives), ci-imbuundi (a fence wherein a family's houses are situated, enclosure). Additional references: Ajawa, Malawi, Mozambique, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Al Arabiya | مَنْزِل (house, abode, apartment, flat, home), مَبِيت (aforethought, abode, abodes, billet, billeted), مَأْوًى (asylum, dwelling, habitation, haven, house), مَجْلِسُ النُّوَّاب (assembly, parliament, assemblies, house, housed), مَسْكَن (abode, dwelling, home, house, residence), عائِلَة (family, house, families, housed, houses), أَوَّى (accommodate, lodge, quarter, accommodated, accommodates), أَوَى (accommodate, accommodated, accommodates, accommodating, appeal), بَوَّأَ (appoint, appointed, appointing, appoints, dwell), مَثْوًى (lodgement, abode, abodes, asylum, asylums). Additional references: Al Arabiya, Saudi Arabia, Algeria, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Al Fus-Ha | مَنْزِل (house, abode, apartment, flat, home), مَبِيت (aforethought, abode, abodes, billet, billeted), مَأْوًى (asylum, dwelling, habitation, haven, house), مَجْلِسُ النُّوَّاب (assembly, parliament, assemblies, house, housed), مَسْكَن (abode, dwelling, home, house, residence), عائِلَة (family, house, families, housed, houses), أَوَّى (accommodate, lodge, quarter, accommodated, accommodates), أَوَى (accommodate, accommodated, accommodates, accommodating, appeal), بَوَّأَ (appoint, appointed, appointing, appoints, dwell), مَثْوًى (lodgement, abode, abodes, asylum, asylums). Additional references: Al Fus-Ha, Saudi Arabia, Algeria, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Annamese | có nhà cửa và đất đai (to own houses and land). Additional references: Annamese, Viet Nam, China, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Arabic | مَنْزِل (house, abode, apartment, flat, home), مَبِيت (aforethought, abode, abodes, billet, billeted), مَأْوًى (asylum, dwelling, habitation, haven, house), مَجْلِسُ النُّوَّاب (assembly, parliament, assemblies, house, housed), مَسْكَن (abode, dwelling, home, house, residence), عائِلَة (family, house, families, housed, houses), أَوَّى (accommodate, lodge, quarter, accommodated, accommodates), أَوَى (accommodate, accommodated, accommodates, accommodating, appeal), بَوَّأَ (appoint, appointed, appointing, appoints, dwell), مَثْوًى (lodgement, abode, abodes, asylum, asylums). Additional references: Arabic, Saudi Arabia, Algeria, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Ayao | buluusi (small lizards which frequent houses), di-vaasa (a harem, houses of the man's wives, the work done by the man's wives), ci-imbuundi (a fence wherein a family's houses are situated, enclosure). Additional references: Ayao, Malawi, Mozambique, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Ayawa | buluusi (small lizards which frequent houses), di-vaasa (a harem, houses of the man's wives, the work done by the man's wives), ci-imbuundi (a fence wherein a family's houses are situated, enclosure). Additional references: Ayawa, Malawi, Mozambique, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Ayo | buluusi (small lizards which frequent houses), di-vaasa (a harem, houses of the man's wives, the work done by the man's wives), ci-imbuundi (a fence wherein a family's houses are situated, enclosure). Additional references: Ayo, Malawi, Mozambique, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Bahasa Indonesia | menempatkan (locate, collocate, establish, house, lay). Additional references: Bahasa Indonesia, Indonesia, Java, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Bahasa Malaysia | Rumah Hogwarts (Hogwarts Houses). Additional references: Bahasa Malaysia, Malaysia, Brunei, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Bahasa Malayu | Rumah Hogwarts (Hogwarts Houses). Additional references: Bahasa Malayu, Malaysia, Brunei, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Balgarski | къщи близнаци (semidetached houses). Additional references: Balgarski, Bulgaria, Greece, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Balgarski (transliteration) | kʺshchi bliznatsi (semidetached houses). Additional references: Balgarski, Bulgaria, Greece, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Bohemian | domy (houses), ubytovat se (house, check in, domiciliate, houses, lodge at), kuæice (houses), kuæe (building, houses), kuæama (homes, houses), kuæa (building, bungalow, cottage, dwelling, habitable). Additional references: Bohemian, Czech Republic, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Brazilian Portuguese | casas (marry, wed, houses, espouse, households). Additional references: Brazilian Portuguese, Portugal, Angola, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Breton | tiez (houses). Additional references: Breton, France, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Brezhoneg | tiez (houses). Additional references: Brezhoneg, France, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Bulgarian | къщи близнаци (semidetached houses). Additional references: Bulgarian, Bulgaria, Greece, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Bulgarian (transliteration) | kʺshchi bliznatsi (semidetached houses). Additional references: Bulgarian, Bulgaria, Greece, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Calabro-Sicilian | malanova a tutt' 'i dui vostri casi (a plague on both your houses). Additional references: Calabro-Sicilian, Italy, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Central Danish | huse (house, houses, put up). Additional references: Central Danish, Denmark, Germany, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Central Tai | บ้าน เรืองโรง (house, houses), ปกติดี (as safe as houses). Additional references: Central Tai, Thailand, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Cestina | domy (houses), ubytovat se (house, check in, domiciliate, houses, lodge at), kuæice (houses), kuæe (building, houses), kuæama (homes, houses), kuæa (building, bungalow, cottage, dwelling, habitable). Additional references: Cestina, Czech Republic, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Charolais | cheurtire (lodge, box, dwell, dwells, live). Additional references: Charolais, France, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Chewa | masanje (as children in play, building little houses). Additional references: Chewa, Malawi, Mozambique, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Chiga | amaka (families, houses), emihegyeyo (sides of houses), amaju (houses a, knees), ebika (deserted houses), amahangiro (special rooms in houses for sorcerers), amatungu (sticks at the tops of houses), ebisharagaate (fences round houses), emishaka (deserts, empty houses), baanyineeka (Masters of houses), amacumbi (temporary houses aluminium huts). Additional references: Chiga, Uganda, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Chikalanga | nthulili (one who roofs houses, thatcher). Additional references: Chikalanga, Botswana, Zimbabwe, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Chinese Pidgin English | 参两院 (both houses of us congress). Additional references: Chinese Pidgin English, Nauru, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Chinese Simplified | 房屋 (house, building, casa, houses, housing), 房子 (house, houses), 参两院 (both houses of us congress), 狗的房子 (dog house, dog houses), 房屋的租金 (rent houses), 出版社 (publishing house, publisher, publishing firm, publishing houses), 出售的房子 (homes for sale, houses for sale), 房屋出租 (house for rent, house for let, houses for rent), 闹鬼的房子 (haunted house, haunted houses), 宾馆 (guesthouse, guest house, guest houses, guest-house, guesthouses). Additional references: Chinese Simplified, China, Brunei, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Chinese Traditional | 房子 (house, houses), 參兩院 (both houses of us congress), 佛羅裡達州的房子 (florida houses), 拍賣行 (auction houses), 蝙蝠的房子 (bat houses), 澡堂 (bagnio, bath house, bath houses), 海灘的房屋 (beach houses), 狗的房子 (dog house, dog houses), 租賃的房子 (rental houses), 賓館 (guesthouse, guest house, guest houses, guest-house, guesthouses). Additional references: Chinese Traditional, China, Brunei, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Ching | có nhà cửa và đất đai (to own houses and land). Additional references: Ching, Viet Nam, China, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Chinyanja | masanje (as children in play, building little houses). Additional references: Chinyanja, Malawi, Mozambique, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Chiyao | buluusi (small lizards which frequent houses), di-vaasa (a harem, houses of the man's wives, the work done by the man's wives), ci-imbuundi (a fence wherein a family's houses are situated, enclosure). Additional references: Chiyao, Malawi, Mozambique, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Ciga | amaka (families, houses), emihegyeyo (sides of houses), amaju (houses a, knees), ebika (deserted houses), amahangiro (special rooms in houses for sorcerers), amatungu (sticks at the tops of houses), ebisharagaate (fences round houses), emishaka (deserts, empty houses), baanyineeka (Masters of houses), amacumbi (temporary houses aluminium huts). Additional references: Ciga, Uganda, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Cornish | chiow (houses). Additional references: Cornish, United Kingdom, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Corse | nichju (lodge, kennel, box, manger, boxing), loghja (forum, lodge, box, boxing, bulletin board), loggia (forum, lodge, arcade, box, arch), frasi (sentence, phrase, a state during which a process can be said to be in, a suggestion, all sentence please), cità (town, city, to translate, translate, cite), isulottu (islet, block, block of houses, Island, Island for routing traffic), isulella (islet, block, block of houses, Island, Island for routing traffic), frasa (sentence, phrase, a state during which a process can be said to be in, a suggestion, all sentence please). Additional references: Corse, France, Italy, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Corsi | nichju (lodge, kennel, box, manger, boxing), loghja (forum, lodge, box, boxing, bulletin board), loggia (forum, lodge, arcade, box, arch), frasi (sentence, phrase, a state during which a process can be said to be in, a suggestion, all sentence please), cità (town, city, to translate, translate, cite), isulottu (islet, block, block of houses, Island, Island for routing traffic), isulella (islet, block, block of houses, Island, Island for routing traffic), frasa (sentence, phrase, a state during which a process can be said to be in, a suggestion, all sentence please). Additional references: Corsi, France, Italy, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Corsican | nichju (lodge, kennel, box, manger, boxing), loghja (forum, lodge, box, boxing, bulletin board), loggia (forum, lodge, arcade, box, arch), frasi (sentence, phrase, a state during which a process can be said to be in, a suggestion, all sentence please), cità (town, city, to translate, translate, cite), isulottu (islet, block, block of houses, Island, Island for routing traffic), isulella (islet, block, block of houses, Island, Island for routing traffic), frasa (sentence, phrase, a state during which a process can be said to be in, a suggestion, all sentence please). Additional references: Corsican, France, Italy, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Corso | nichju (lodge, kennel, box, manger, boxing), loghja (forum, lodge, box, boxing, bulletin board), loggia (forum, lodge, arcade, box, arch), frasi (sentence, phrase, a state during which a process can be said to be in, a suggestion, all sentence please), cità (town, city, to translate, translate, cite), isulottu (islet, block, block of houses, Island, Island for routing traffic), isulella (islet, block, block of houses, Island, Island for routing traffic), frasa (sentence, phrase, a state during which a process can be said to be in, a suggestion, all sentence please). Additional references: Corso, France, Italy, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Corsu | nichju (lodge, kennel, box, manger, boxing), loghja (forum, lodge, box, boxing, bulletin board), loggia (forum, lodge, arcade, box, arch), frasi (sentence, phrase, a state during which a process can be said to be in, a suggestion, all sentence please), cità (town, city, to translate, translate, cite), isulottu (islet, block, block of houses, Island, Island for routing traffic), isulella (islet, block, block of houses, Island, Island for routing traffic), frasa (sentence, phrase, a state during which a process can be said to be in, a suggestion, all sentence please). Additional references: Corsu, France, Italy, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Curnoack | chiow (houses). Additional references: Curnoack, United Kingdom, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Czech | domy (houses), ubytovat se (house, check in, domiciliate, houses, lodge at), kuæice (houses), kuæe (building, houses), kuæama (homes, houses), kuæa (building, bungalow, cottage, dwelling, habitable). Additional references: Czech, Czech Republic, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Daco-Rumanian | casă (house, houses). Additional references: Daco-Rumanian, Romania, Hungary, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Danish | huse (house, houses, put up). Additional references: Danish, Denmark, Germany, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Dansk | huse (house, houses, put up). Additional references: Dansk, Denmark, Germany, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Dari | خاندان (family, house, clan, families, houses). Additional references: Dari, Iran, Indo-European, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Deutsch | Häuser (houses, building, house, lot, real property). Additional references: Deutsch, Germany, Austria, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Djao | buluusi (small lizards which frequent houses), di-vaasa (a harem, houses of the man's wives, the work done by the man's wives), ci-imbuundi (a fence wherein a family's houses are situated, enclosure). Additional references: Djao, Malawi, Mozambique, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Dutch | huizen (live, dwell, lodge, house, houses). Additional references: Dutch, Netherlands, Aruba, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Filipino | bahay (house, home, homes, homeward, homewards), banting (wires used to anchor houses to ground), bagting (wires to anchor houses to the ground). Additional references: Filipino, Philippines, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Finnish | asunto (apartment, dwelling, accommodation, flat, home). Additional references: Finnish, Finland, Russia (Europe), houses. (volunteer & more translations) | |||
| Français | maisons (houses, Homes), loge (lodge, box, dwell, dwells, live). Additional references: Français, France, Algeria, houses. (volunteer & more translations) | |||
| French | maisons (houses, Homes), loge (lodge, box, dwell, dwells, live). Additional references: French, France, Algeria, houses. (volunteer & more translations) | |||
| German | Häuser (houses, building, house, lot, real property). Additional references: German, Germany, Austria, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Gin | có nhà cửa và đất đai (to own houses and land). Additional references: Gin, Viet Nam, China, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Greek | οικογενειακόσ κ κλοσ (house, houses). Additional references: Greek, Greece, Albania, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Greek (transliteration) | oikoyneiakos k klos (house, houses). Additional references: Greek, Greece, Albania, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Habe | càfee (ornaments on houses). Additional references: Habe, Nigeria, Benin, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Haiao | buluusi (small lizards which frequent houses), di-vaasa (a harem, houses of the man's wives, the work done by the man's wives), ci-imbuundi (a fence wherein a family's houses are situated, enclosure). Additional references: Haiao, Malawi, Mozambique, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Hanguk Mal | 양원 (both houses, two houses), 양원을 통과하다 (to pass both houses), 양원 의원 (members of both houses). Additional references: Hanguk Mal, Korea, South, Korea, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Hanguohua | 양원 (both houses, two houses), 양원을 통과하다 (to pass both houses), 양원 의원 (members of both houses). Additional references: Hanguohua, Korea, South, Korea, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Haoussa | càfee (ornaments on houses). Additional references: Haoussa, Nigeria, Benin, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Hausa | càfee (ornaments on houses). Additional references: Hausa, Nigeria, Benin, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Hausawa | càfee (ornaments on houses). Additional references: Hausawa, Nigeria, Benin, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Hebrew | תיב (abode, dwelling, dwellings, house, household). Additional references: Hebrew, Israel, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Hiao | buluusi (small lizards which frequent houses), di-vaasa (a harem, houses of the man's wives, the work done by the man's wives), ci-imbuundi (a fence wherein a family's houses are situated, enclosure). Additional references: Hiao, Malawi, Mozambique, houses. (volunteer & more translations) | |||
| High Arabic | مَنْزِل (house, abode, apartment, flat, home), مَبِيت (aforethought, abode, abodes, billet, billeted), مَأْوًى (asylum, dwelling, habitation, haven, house), مَجْلِسُ النُّوَّاب (assembly, parliament, assemblies, house, housed), مَسْكَن (abode, dwelling, home, house, residence), عائِلَة (family, house, families, housed, houses), أَوَّى (accommodate, lodge, quarter, accommodated, accommodates), أَوَى (accommodate, accommodated, accommodates, accommodating, appeal), بَوَّأَ (appoint, appointed, appointing, appoints, dwell), مَثْوًى (lodgement, abode, abodes, asylum, asylums). Additional references: High Arabic, Saudi Arabia, Algeria, houses. (volunteer & more translations) | |||
| High German | Häuser (houses, building, house, lot, real property). Additional references: High German, Germany, Austria, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Hochdeutsch | Häuser (houses, building, house, lot, real property). Additional references: Hochdeutsch, Germany, Austria, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Hungarian | épület (building, edifice, premises, build, buildings). Additional references: Hungarian, Hungary, Austria, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Hyao | buluusi (small lizards which frequent houses), di-vaasa (a harem, houses of the man's wives, the work done by the man's wives), ci-imbuundi (a fence wherein a family's houses are situated, enclosure). Additional references: Hyao, Malawi, Mozambique, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Indonesian | menempatkan (locate, collocate, establish, house, lay). Additional references: Indonesian, Indonesia, Java, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Irish | dtithe (houses), tithe (houses). Additional references: Irish, United Kingdom, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Isizulu | dlu (house, houses). Additional references: Isizulu, South Africa, Malawi, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Italian | case (Homes, houses, burn off, the stations of Mercury, things real), è pericoloso criticare gli altri quando (People who live in glass houses shouldn't throw stones), una casa bifamiliare (a pair of joined houses), case a schiera (terraced houses), case sparpagliate (straggly houses), parecchie case crollarono nel terremoto (Several houses fell in the earthquake), sicuro come una fortezza (safe as houses), case di mattoni rossi (redbrick houses, red-brick houses), l'azienda ha sistemato i suoi dipendenti in (The firm has settled its employees in nearby houses), case prefabbricate (ready-built houses). Additional references: Italian, Italy, Croatia, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Itbayaten | vilangan mo pa sira u vaxavaxay saya diya (will you please count the houses here), nintangked u vaxay da (their houses were side by side), mitilinawed u vaxay da (their houses are separate), mitangked u vaxay namen (our houses are side by side). Additional references: Itbayaten, Philippines, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Ivatan | naytangked u vajay da (their houses were side by side), maytaywawa u vajay da (their houses are separate). Additional references: Ivatan, Philippines, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Ivrit | תיב (abode, dwelling, dwellings, house, household). Additional references: Ivrit, Israel, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Jao | buluusi (small lizards which frequent houses), di-vaasa (a harem, houses of the man's wives, the work done by the man's wives), ci-imbuundi (a fence wherein a family's houses are situated, enclosure). Additional references: Jao, Malawi, Mozambique, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Japanese | 家 (house, family, home, houses, housing), 家並み (every door, row of houses, row, houses), 町並 (stores and houses on street, street), 家続き (row of houses), 町並み (stores and houses on street, street), 全戸 (all the houses), 軒並み (row of houses), 街並 (street, stores and houses on street), 数軒 (several houses). Additional references: Japanese, Japan, Taiwan, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Jing | có nhà cửa và đất đai (to own houses and land). Additional references: Jing, Viet Nam, China, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Kado | càfee (ornaments on houses). Additional references: Kado, Nigeria, Benin, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Kalaka | nthulili (one who roofs houses, thatcher). Additional references: Kalaka, Botswana, Zimbabwe, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Kalanga | nthulili (one who roofs houses, thatcher). Additional references: Kalanga, Botswana, Zimbabwe, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Kernewek | chiow (houses). Additional references: Kernewek, United Kingdom, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Kernowek | chiow (houses). Additional references: Kernowek, United Kingdom, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Kiga | amaka (families, houses), emihegyeyo (sides of houses), amaju (houses a, knees), ebika (deserted houses), amahangiro (special rooms in houses for sorcerers), amatungu (sticks at the tops of houses), ebisharagaate (fences round houses), emishaka (deserts, empty houses), baanyineeka (Masters of houses), amacumbi (temporary houses aluminium huts). Additional references: Kiga, Uganda, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Kinh | có nhà cửa và đất đai (to own houses and land). Additional references: Kinh, Viet Nam, China, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Kisuaheli | nyumbani (home, house, homes, homeward, homewards). Additional references: Kisuaheli, Tanzania, Burundi, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Kiswahili | nyumbani (home, house, homes, homeward, homewards). Additional references: Kiswahili, Tanzania, Burundi, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Korean | 양원 (both houses, two houses), 양원을 통과하다 (to pass both houses), 양원 의원 (members of both houses). Additional references: Korean, Korea, South, Korea, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Lorrain | fiauvée (sentence, phrase, a state during which a process can be said to be in, a suggestion, all sentence please). Additional references: Lorrain, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Magyar | épület (building, edifice, premises, build, buildings). Additional references: Magyar, Hungary, Austria, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Malagasy | andian-trano (group of houses). Additional references: Malagasy, Madagascar, Comoros Islands, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Malay | Rumah Hogwarts (Hogwarts Houses). Additional references: Malay, Malaysia, Brunei, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Malayu | Rumah Hogwarts (Hogwarts Houses). Additional references: Malayu, Malaysia, Brunei, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Malgache | andian-trano (group of houses). Additional references: Malgache, Madagascar, Comoros Islands, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Maori | Ka haere ia i waenga i nga whare (he walked around the houses). Additional references: Maori, New Zealand, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Massai | kanisani (Churches, houses of worship). Additional references: Massai, Kenya, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Melaju | Rumah Hogwarts (Hogwarts Houses). Additional references: Melaju, Malaysia, Brunei, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Melayu | Rumah Hogwarts (Hogwarts Houses). Additional references: Melayu, Malaysia, Brunei, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Mgbakpa | càfee (ornaments on houses). Additional references: Mgbakpa, Nigeria, Benin, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Moldavian | casă (house, houses). Additional references: Moldavian, Romania, Hungary, houses. (volunteer & more translations) | |||
| New Zealand Maori | Ka haere ia i waenga i nga whare (he walked around the houses). Additional references: New Zealand Maori, New Zealand, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Norwegian | hus (house, houses, home, remembers). Additional references: Norwegian, Norway, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Nyanja | masanje (as children in play, building little houses). Additional references: Nyanja, Malawi, Mozambique, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Oluchiga | amaka (families, houses), emihegyeyo (sides of houses), amaju (houses a, knees), ebika (deserted houses), amahangiro (special rooms in houses for sorcerers), amatungu (sticks at the tops of houses), ebisharagaate (fences round houses), emishaka (deserts, empty houses), baanyineeka (Masters of houses), amacumbi (temporary houses aluminium huts). Additional references: Oluchiga, Uganda, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Orukiga | amaka (families, houses), emihegyeyo (sides of houses), amaju (houses a, knees), ebika (deserted houses), amahangiro (special rooms in houses for sorcerers), amatungu (sticks at the tops of houses), ebisharagaate (fences round houses), emishaka (deserts, empty houses), baanyineeka (Masters of houses), amacumbi (temporary houses aluminium huts). Additional references: Orukiga, Uganda, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Osetin | hadzarta (houses). Additional references: Osetin, Georgia, Turkey (Asia), houses. (volunteer & more translations) | |||
| Ossete | hadzarta (houses). Additional references: Ossete, Georgia, Turkey (Asia), houses. (volunteer & more translations) | |||
| Parsi | خاندان (family, house, clan, families, houses). Additional references: Parsi, Iran, Indo-European, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Persian | خاندان (family, house, clan, families, houses). Additional references: Persian, Iran, Indo-European, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Persian (Farsi) | خاندان (family, house, clan, families, houses). Additional references: Persian (Farsi), Iran, Indo-European, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Pilipino | bahay (house, home, homes, homeward, homewards), banting (wires used to anchor houses to ground), bagting (wires to anchor houses to the ground). Additional references: Pilipino, Philippines, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Polish | dom (house, home, diggings, family, household). Additional references: Polish, Poland, Czech Republic, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Polnisch | dom (house, home, diggings, family, household). Additional references: Polnisch, Poland, Czech Republic, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Polski | dom (house, home, diggings, family, household). Additional references: Polski, Poland, Czech Republic, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Portuguese | casas (marry, wed, houses, espouse, homes). Additional references: Portuguese, Portugal, Angola, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Potawatomi | wigwamuk (houses). Additional references: Potawatomi, USA, Canada, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Pottawotomi | wigwamuk (houses). Additional references: Pottawotomi, USA, Canada, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Romanian | casă (house, houses). Additional references: Romanian, Romania, Hungary, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Rukiga | amaka (families, houses), emihegyeyo (sides of houses), amaju (houses a, knees), ebika (deserted houses), amahangiro (special rooms in houses for sorcerers), amatungu (sticks at the tops of houses), ebisharagaate (fences round houses), emishaka (deserts, empty houses), baanyineeka (Masters of houses), amacumbi (temporary houses aluminium huts). Additional references: Rukiga, Uganda, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Rumanian | casă (house, houses). Additional references: Rumanian, Romania, Hungary, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Ruotsi | hus (house, cabana, houses, beluga, housing), bebyggelse (settlement, buildings, habitation, houses). Additional references: Ruotsi, Sweden, Finland, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Russian | дома (at home, homes, houses, home), дом (house, home, building, dwelling, houses), дом с нечетными номерами (odd houses), xoзяйcтвo бaннo-пpaчeчнoe (bath houses and laundries), xoзяйcтвo бaннoe (bath houses). Additional references: Russian, Russia, China, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Russian (transliteration) | doma (at home, homes, houses, home), dom (house, home, building, dwelling, houses), dom s nechetnymi nomerami (odd houses), xozyayctvo banno-ppachechnoe (bath houses and laundries), xozyayctvo bannoe (bath houses). Additional references: Russian, Russia, China, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Russki | дома (at home, homes, houses, home), дом (house, home, building, dwelling, houses), дом с нечетными номерами (odd houses), xoзяйcтвo бaннo-пpaчeчнoe (bath houses and laundries), xoзяйcтвo бaннoe (bath houses). Additional references: Russki, Russia, China, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Russki (transliteration) | doma (at home, homes, houses, home), dom (house, home, building, dwelling, houses), dom s nechetnymi nomerami (odd houses), xozyayctvo banno-ppachechnoe (bath houses and laundries), xozyayctvo bannoe (bath houses). Additional references: Russki, Russia, China, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Savoyard | eglyize (Churches, houses of worship). Additional references: Savoyard, France, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Sekalaña | nthulili (one who roofs houses, thatcher). Additional references: Sekalaña, Botswana, Zimbabwe, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Sekalaka | nthulili (one who roofs houses, thatcher). Additional references: Sekalaka, Botswana, Zimbabwe, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Siamese | บ้าน เรืองโรง (house, houses), ปกติดี (as safe as houses). Additional references: Siamese, Thailand, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Sicilian | malanova a tutt' 'i dui vostri casi (a plague on both your houses). Additional references: Sicilian, Italy, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Sjaelland | huse (house, houses, put up). Additional references: Sjaelland, Denmark, Germany, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Slovak | dom (house, houses, home, warehouse), domy (houses). Additional references: Slovak, Slovakia, Hungary, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Slovakian | dom (house, houses, home, warehouse), domy (houses). Additional references: Slovakian, Slovakia, Hungary, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Sotho | nyakô (almost, demand, homesteads, houses, nearly). Additional references: Sotho, Lesotho, South Africa, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Spanish | casas (houses, bungalows, chases, housing, townhouse), contiene (contain, contains, restrain, restrains, houses), viviendas (dwellings, housing, housings, tenements, houses), vivienda unifamiliar (one-family home, single-family dwelling, houses, single family dwelling), alberga (houses). Additional references: Spanish, Spain, Mexico, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Standard Malagasy | andian-trano (group of houses). Additional references: Standard Malagasy, Madagascar, Comoros Islands, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Standard Malay | Rumah Hogwarts (Hogwarts Houses). Additional references: Standard Malay, Malaysia, Brunei, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Standard Thai | บ้าน เรืองโรง (house, houses), ปกติดี (as safe as houses). Additional references: Standard Thai, Thailand, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Suomea | asunto (apartment, dwelling, accommodation, flat, home). Additional references: Suomea, Finland, Russia (Europe), houses. (volunteer & more translations) | |||
| Suomi | asunto (apartment, dwelling, accommodation, flat, home). Additional references: Suomi, Finland, Russia (Europe), houses. (volunteer & more translations) | |||
| Svenska | hus (house, cabana, houses, beluga, housing), bebyggelse (settlement, buildings, habitation, houses). Additional references: Svenska, Sweden, Finland, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Swahili | nyumbani (home, house, homes, homeward, homewards). Additional references: Swahili, Tanzania, Burundi, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Swedish | hus (house, cabana, houses, beluga, housing), bebyggelse (settlement, buildings, habitation, houses). Additional references: Swedish, Sweden, Finland, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Tagalog | bahay (house, home, homes, homeward, homewards), banting (wires used to anchor houses to ground), bagting (wires to anchor houses to the ground). Additional references: Tagalog, Philippines, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Thai | บ้าน เรืองโรง (house, houses), ปกติดี (as safe as houses). Additional references: Thai, Thailand, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Thaiklang | บ้าน เรืองโรง (house, houses), ปกติดี (as safe as houses). Additional references: Thaiklang, Thailand, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Turkish | cemaat (congregation, community, flock, house, troop), konutlara para yatırmak (to put money into houses), evler dizisi (row of houses, succession of houses), evler grubu (set of houses), ikiz evler (semi-detached houses), sıra evler (terrace, block of houses, row, row houses, terraced house), evlere para yatırmak (put money into houses), yakın evler (proximate houses), satılık evler (houses offered for sale). Additional references: Turkish, Turkey, Bulgaria, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Ukrainian | Доми (house, houses). Additional references: Ukrainian, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Ukrainian (transliteration) | domi (house, houses). Additional references: Ukrainian, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Veiao | buluusi (small lizards which frequent houses), di-vaasa (a harem, houses of the man's wives, the work done by the man's wives), ci-imbuundi (a fence wherein a family's houses are situated, enclosure). Additional references: Veiao, Malawi, Mozambique, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Viet | có nhà cửa và đất đai (to own houses and land). Additional references: Viet, Viet Nam, China, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Vietnamese | có nhà cửa và đất đai (to own houses and land). Additional references: Vietnamese, Viet Nam, China, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Wajao | buluusi (small lizards which frequent houses), di-vaasa (a harem, houses of the man's wives, the work done by the man's wives), ci-imbuundi (a fence wherein a family's houses are situated, enclosure). Additional references: Wajao, Malawi, Mozambique, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Yao | buluusi (small lizards which frequent houses), di-vaasa (a harem, houses of the man's wives, the work done by the man's wives), ci-imbuundi (a fence wherein a family's houses are situated, enclosure). Additional references: Yao, Malawi, Mozambique, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Zulu | dlu (house, houses). Additional references: Zulu, South Africa, Malawi, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Zunda | dlu (house, houses). Additional references: Zunda, South Africa, Malawi, houses. (volunteer & more translations) | |||
| Source: Eve, based on a combination of meta analysis and graph theory (for near and back translations). | Top | |||
| Language | Translations for “houses” or closest synonym(s); back translations in parentheses. | |||
| Athag | hathagousathages (houses). Additional references: Athag, houses. (volunteer) | |||
| Double Dutch | hagousages (houses). Additional references: Double Dutch, houses. (volunteer) | |||
| Leet | }{¤|_|5£5 (houses). Additional references: Leet, houses. (volunteer) | |||
| Oppish | hopousopes (houses). Additional references: Oppish, houses. (volunteer) | |||
| Pig Latin | ouseshay (houses). Additional references: Pig Latin, houses. (volunteer) | |||
| Terran B | coshea (houses). Additional references: Terran B, houses. (volunteer) | |||
| Ubbi Dubbi | hubousubes (houses). Additional references: Ubbi Dubbi, houses. (volunteer) | |||
| Source: compiled by the editor. | Top | |||
| Language | Luke Chapter 16, Verse 4 | ||
Greek (transliterated), Septuagint - 250 BC |
egnwn ti poihsw ina otan metastaqw thV oikonomiaV dexwntai me eiV touV oikouV autwn | ||
Latin, Vulgate - 405 |
scio quid faciam ut cum amotus fuero a vilicatione recipiant me in domos suas | ||
English, Old, West Saxon - 990 |
ic wat hwæt ic do þæt hig me on hyra hus onfon þonne ic bescired beo fram tunscire; | ||
English, Middle, Wycliffe - 1395 |
Y woot what Y schal do, that whanne Y am remeued fro the baili, thei resseyue me in to her hous. | ||
English, Renaissance, Tyndale - 1526 |
I woote what to do yt when I am put out of ye stewardshippe they maye receave me into their houses. | ||
English, Jacobean, King James - 1611 |
I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses. | ||
English, Victorian, Webster - 1833 |
I am resolved what to do, that when I am removed from the stewardship, they may receive me into their houses. | ||
English, Basic, Ogden - 1964 |
I have come to a decision what to do, so that when I am put out of my position they will take me into their houses. | ||
Bulgarian |
Тогава настойникът си рече: Що да сторя, тъй като господарят ми отнема от мене настойничеството? Нямам сила да копая, да прося срам ме е. | |||
Cebuano |
Ah, nahibalo na ako unsay akong buhaton aron dawaton ako sa mga tawo ilang mga puloy-anan kon palagputon na ako gikan sa akong pagkapiniyalan.` | |||
Chinese |
我 知 道 怎 麼 行 、 好 叫 人 在 我 不 作 管 家 之 後 、 接 我 到 他 們 家 裡 去 。 | |||
Croatian |
Znam što æu da me prime u svoje kuæe kad budem maknut s uprave.'" | |||
Dutch |
Ik weet, wat ik doen zal, opdat, wanneer ik van het rentmeesterschap afgezet zal wezen, zij mij in hun huizen ontvangen. | |||
Danish |
Nu ved jeg, hvad jeg vil gøre, for af de skulle modtage mig i deres Huse, når jeg bliver sat fra Husholdningen. | |||
Finnish |
Minä tiedän, mitä teen, että ottaisivat minut taloihinsa, kun minut pannaan pois huoneenhallituksesta.` | |||
French |
Je sais ce que je ferai, pour qu`il y ait des gens qui me reçoivent dans leurs maisons quand je serai destitué de mon emploi. | |||
German |
Ich weiß wohl, was ich tun will, wenn ich nun von dem Amt gesetzt werde, daß sie mich in ihre Häuser nehmen. | |||
Haitian Creole |
Bon, mwen konn sa m' pral fè pou lè m' pèdi djòb mwen m'a toujou gen moun ki pou resevwa m' lakay yo. | |||
Hungarian |
Tudom mit tegyek, hogy mikor a sáfárságtól megfosztatom, befogadjanak engem házaikba. | |||
Indonesian-Bahasa Sehari-hari |
Saya ada akal; apabila saya sudah dipecat, saya harus mempunyai banyak kawan yang mau menampung saya di rumah mereka!' | |||
Indonesian-Terjemahan Lama |
Aku tahu juga apa yang hendak kuperbuat, apabila aku dipecat daripada jawatan jurukunci ini, supaya dapat aku diterima kelak di dalam rumah orang. | |||
Italian |
So io che cosa fare perché, quando sarò stato allontanato dall'amministrazione, ci sia qualcuno che mi accolga in casa sua. | |||
Korean |
내 가 할 일 을 알 았 도 다 이 렇 게 하 면 직 분 을 빼 앗 긴 후 에 저 희 가 나 를 자 기 집 으 로 영 접 하 리 라 하 고 | |||
Latvian |
Es zinu, ko darît, lai viòi mani uzòemtu savâs mâjâs, kad bûðu atcelts no pârvaldîðanas. | |||
Maori |
E mohio ana ahau ki taku e mea ai, mo toku peinga rawatanga atu i te tuaritanga, ka ai o ratou whare hei tukunga atu moku. | |||
Modern Greek |
ενοησα τι πρεπει να καμω, δια να με δεχθωσιν εις τους οικους αυτων, οταν αποβληθω της οικονομιας. | |||
Norwegian |
Nu vet jeg hvad jeg vil gjøre, forat de skal ta imot mig i sine hus når jeg blir avsatt fra husholdningen. | |||
Portuguese |
Agora sei o que vou fazer, para que, quando for desapossado da mordomia, me recebam em suas casas. | |||
Rumanian |
Wtiu ce am sq fac, pentruca, atunci cknd voi fi scos din isprqvnicie, ei sq mq primeascq kn casele lor.` | |||
Russian |
ЪОБА, ЮФП УДЕМБФШ, ЮФПВЩ РТЙОСМЙ НЕОС Ч ДПНЩ УЧПЙ, ЛПЗДБ ПФУФБЧМЕО ВХДХ ПФ ХРТБЧМЕОЙС ДПНПН. | |||
Shuar |
Winia takatur atsakui yurumkan ajamprusarat tusan Túratajna nuna nekajai" tu Enentáimsamai. | |||
Spanish |
¡Ya sé lo que haré para que cuando sea destituido de la mayordomía, me reciban en sus casas!' | |||
Swahili |
Naam, najua la kufanya, ili nitakapofukuzwa kazi, watu waweze kunikaribisha nyumbani kwao.` | |||
Swedish |
Dock, nu vet jag vad jag skall göra, för att man må upptaga mig i sina hus, när jag bliver avsatt ifrån förvaltningen.' | |||
Thai |
เรารู้แล้วว่าจะทำอะไรดี เพื่อเมื่อเราถูกถอดจากหน้าที่ต้นเรือนแล้ว เขาจะรับเราไว้ในเรือนของเขาได้' | |||
Ukrainian |
Знаю, що я зроблю, щоб мене прийняли до домів своїх, коли буду я скинений із управительства. | |||
Uma |
Ngkai ree na'uli': `Aa, ria akala-ku! Apa' neo' raleso' -ama ngkai bago-kue, agina mpali' ncala' -a bale-ku wori' -wori', bona hira' mpai' mpotarima-a hi tomi-ra.' | |||
Vietnamese |
Ta bieát ñieàu ta seơ laøm, ñeå khi ḅ caùch chöùc, coù keû tieáp röôùc ta veà nhaø. | |||
| Source: complied by the editor. | Top | |||
| Language | Chapter Name | Chapter 2, Verse 189 | ||
Albanian |
Bekare | Të pyesin ty për hënën e re (dhe fazat e saj) Thuaj: “Ato janë përcaktime të kohës prë njerëzi dhe për haxh. Nuk është mirësi të hyni nga mbrapa në shtëpitë por është mirësi kush ruhet (nga të këqiat). Në shtëpia hyni kah dyert e tyre dhe kinie frikë All-llahun që ashtu të gjeni shpëtim. | ||
Arabic |
سورة البقرة | يَسْأَلُونَكَ عَنِ الأهِلَّةِ قُلْ هِيَ مَوَاقِيتُ لِلنَّاسِ وَالْحَجِّ وَلَيْسَ الْبِرُّ بِأَنْ تَأْتُوْاْ الْبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَكِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقَى وَأْتُواْ الْبُيُوتَ مِنْ أَبْوَابِهَا وَاتَّقُواْ اللّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ | ||
Arabic-Transliteration |
Surah Baqarah | Yas-aloonaka AAani al-ahillati qul hiya mawaqeetu lilnnasi waalhajji walaysa albirru bi-an ta/too albuyoota min thuhooriha walakinna albirra mani ittaqa wa/too albuyoota min abwabiha waittaqoo Allaha laAAallakum tuflihoona | ||
Azerbaijani |
əl-Bəqərə (İnək) surəsi | (Ya Rəsulum!) Yeni doğan aylar (hilal) barəsində səndən sual edildikdə, söylə ki, bunlar insanların istifadəsi və həcc üçün vaxt ölçüləridir. Evlərinizə (Cahiliyyət dövründə olduğu kimi) arxa tərəfdən girməniz yaxşı iş deyildir. Yaxşı iş (pis əməllərdən) çəkinən kimsənin əməlidir. Evlərə qapılarından daxil olun və Allahdan qorxun ki, nicat tapasınız! | ||
Bosnian |
EL-BEKARA * KRAVA | Pitaju te o mlaðacima - reci: "Oni su odreðena vremena za ljude i hadždž." A nijepravednost da ulazite u kuæe s leða njihovih, nego je pravednost ko se boji. I ulazite ukuæe na vrata njihova, i bojte se Allaha da biste vi uspjeli. | ||
Brazilian Portuguese |
AL BÁCARA (A VACA) | Interrogar-te-ão sobre os novilúnios. Dize-lhes: Servem para auxiliar o homem no cômputo do tempo e no conhecimento da época da peregrinação. A virtude não consiste em que entreis nas casas pela porta traseira; a verdadeira virtude é a de quem teme a Deus, para que prospereis. | ||
Chinese |
黃 牛 ( 巴 格 勒 ) | 他們詢問新月的情狀,你說:「新月是人事和朝覲的時計。」正義絕不是從房屋後面穿洞進去,但正義是敬畏。你們當從門戶走進房屋,當敬畏真主,以便你們成功。 | ||
Dutch |
De Koe (Al-Baqarah) | Zij vragen u betreffende de nieuwe manen. Zeg: "Zij zijn tijdsaanwijzingen voor de mensen en voor de bedevaart." Het is geen deugd, dat gij de huizen binnengaat aan de achterzijde: maar deugdzaamheid is in hem, die Allah vreest. Dus gaat de huizen door de deuren binnen en vreest, Allah, opdat gij zult slagen. | ||
English |
The Cow | They ask thee concerning the New Moons. Say: They are but signs to mark fixed periods of time in (the affairs of) men, and for Pilgrimage. It is no virtue if ye enter your houses from the back: It is virtue if ye fear Allah. Enter houses through the proper doors: And fear Allah. That ye may prosper. | ||
Finnish |
AL-BAKARAA(Lehmän suura) | He tiedustelevat sinulta, Muhammed, uuden kuun merkitystä. Sano: Kuunvaiheet ovat määrätyt ihmisten ajanlaskua ja toivioretkiä varten. Hurskautta ei ole se, että te menette taloon takatietä (kuten taikojen palvojat ajoittain), vaan hurskaita ovat ne, jotka karttavat pahaa. Käykää taloon portin kautta ja pelätkää Jumalaa, jotta menestyisitte. | ||
French |
La vache (Al-Baqarah) | Ils t'interrogent sur les nouvelles lunes - Dis: ‹Elles servent aux gens pour compter le temps, et aussi pour le Hajj [pèlerinage]. Et ce n'est pas un acte de bienfaisance que de rentrer chez vous par l'arrière des maisons. Mais la bonté pieuse consiste à craindre Allah. Entrer donc dans les maisons par leurs portes. Et craignez Allah afin que vous réussissiez!›. | ||
German |
Die Kuh (Al-Baqarah) | Sie fragen dich nach den Monden. Sprich: «Sie sind ein Mittel zum Messen der Zeit für die Menschheit und für die Pilgerfahrt.» Und das ist nicht Tugend, daß ihr die Häuser von hinten betretet; sondern wahrhaft gerecht ist, wer gottesfürchtig ist. Und ihr sollt die Häuser betreten durch ihre Türen; und fürchtet Allah, auf daß ihr Erfolg habt. | ||
Indonesian |
AL BAQARAH | Mereka bertanya kepadamu tentang bulansabit. Katakanlah: "Bulan sabit itu adalahtanda-tanda waktu bagi manusia dan (bagi ibadah)haji; Dan bukanlah kebajikan memasuki rumah-rumahdari belakangnya, akan tetapi kebajikan itu ialahkebajikan orang yang bertakwa. Dan masuklah kerumah-rumah itu dari pintunya; dan bertakwalah kepadaAllah agar kamu beruntung. | ||
Italian |
Al-Baqara (La Giovenca) | Quando ti interrogano sui noviluni rispondi:"Servono alle genti per il computo del tempo e per il Pellegrinaggio . Non è unaazione pia entrare in casa dalla parte posteriore , la pietà è nel timore diAllah. Entrate pure nelle case passando per le porte e temete Allah, affinchépossiate essere tra coloro che prospereranno. | ||
Japanese |
雌牛 (アル・バカラ) | かれらは新月に就いて,あなたに問うであろう。言ってやるがいい。「それは人びとのため,また巡礼のための時の定めである。」またあなたがたが,自分の家の裏日から入るのは善行ではない。凡そ善行とは,主を畏れることである。だから家に入るには,正門から入りなさい。アッラーを畏れよ,あなたがたは恐らく至上の幸福を成就するであろう。 | ||
Latin |
BAKARA | Yes'eluneke anil ehilleh* kul hiye mevakıytü lin nasi velhacc* ve leysel birru bi en te'tül büyute min zuhuriha ve lakinnel birra menitteka* ve'tül büyute min ebvabiha vettekullahe lealleküm tüflihun | ||
Malay |
Al-Baqarah | Mereka bertanya kepadamu tentang bulan sabit. Katakanlah: "Bulan sabit itu adalah tanda-tanda waktu bagi manusia dan (bagi ibadah) haji; Dan bukanlah kebajikan memasuki rumah-rumah dari belakangnya, akan tetapi kebajikan itu ialah kebajikan orang yang bertakwa. Dan masuklah ke rumah-rumah itu dari pintunya; dan bertakwalah kepada Allah agar kamu beruntung. | ||
Polish |
KROWA | Oni beda ciebie pytac o fazy ksiezyca w nowiu. Powiedz: "To sa oznaczenia czasu dla ludzi i dla pielgrzymki." Poboznosc nie polega na tym, ze bedziecie wchodzic do waszych domów od tylu; ale poboznym jest ten, kto jest bogobojny. Wchodzcie wiec do domów przez bramy, i bójcie sie Boga! Byc moze, bedziecie szczesliwi! | ||
Portuguese |
AL BÁCARA (A VACA) | Interrogar-te-ão sobre os novilúnios. Dize-lhes: Servem para auxiliar o homem no cômputo do tempo e no conhecimento da época da peregrinação. A virtude não consiste em que entreis nas casas pela porta traseira; a verdadeira virtude é a de quem teme a Deus, para que prospereis. | ||
Russian |
KOPOBA | Ecли жe oни yдepжaтcя, тo ... вeдь Aллax - пpoщaющий, милocepдный! | ||
Spanish |
La vaca | Te preguntan acerca de los novilunios. Di: «Son indicaciones que sirven a los hombres para fijar la época de la peregrinación». La piedad no estriba en que entréis en casa por detrás. sino en que temáis a Alá. ¡Entrad en casa por la puerta y temed a Alá! Quizás, así prosperéis. | ||
Swahili |
SURA AL- BAQARA | Wanakuuliza khabarai ya miezi. Sema: Hiyo nivipimo vya nyakati kwa ajili ya watu na Hija. Wala siowema kuziingia nyumba kwa nyuma. Bali mwema ni mwenye kuchamngu. Na ingieni majumbani kupitia milangoni. Namcheni Mwenyezi Mungu ili mpate kufanikiwa. | ||
Thai |
ซูเราะฮฺ อัล-บะเกาะเราะฮฺ (Al-Baqarah) | เขาเหล่านั้นจะถามเจ้า เกี่ยวกับเดือนแรกขึ้น จงกล่าวเถิด มันคือกำหนดเวลาต่างๆ สำหรับมนุษย์ และสำหรับประกอบพิธีฮัจญ์และหาใช่เป็นคุณธรรมไม่ ในการที่พวกเจ้าเข้าบ้านทางหลังบ้าน แต่ทว่าคุณธรรมนั้นคือผู้ที่ยำเกรงต่างหาก และพวกเจ้าจงเข้าบ้าน | ||
Turkish |
Bakara Sûresi | Sana, hilâl şeklinde yeni doğan ayları sorarlar.De ki: Onlar, insanlar ve özellikle hac için vakitölçüleridir. İyi davranış, asla evlere arkalarındangelip girmeniz değildir. Lâkin iyi davranış, korunan(ve ölçülü giden) kimsenin davranışıdır. Evlerekapılarından girin, Allah'tan korkun, umulur kikurtuluşa erersiniz. | ||
| Source: complied by the editor.
|
Top | |||
|
|