Webster's Online Dictionary
with Multilingual Thesaurus Translation

 
Earth's largest dictionary with more than 1226 modern languages and Eve!

"Hosen" is a common misspelling or typo for: chosen, housen.

Date "Hosen" was first used in popular English literature: sometime before 1050. (references)

Common Expressions: HOSEN

Expressions Definition
Die Toten Hosen Die Toten Hosen is a German punk band from Düsseldorf. They are one of very few German-language acts who have enjoyed decades-long mass appeal in Germany; Die Ärzte, Marius Müller-Westernhagen and Herbert Grönemeyer being the only other contenders in this respect. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top

Topics by Level of Interest: HOSEN

Topics sorted by level of Interest Level (1=low, 600=high)     Topics sorted Alphabetically Level (1=low, 600=high)
SingStar Die Toten Hosen 128     Die Toten Hosen 20
Die Toten Hosen 20     Hosen Ali 5
Hosen Ali 5     SingStar Die Toten Hosen 128

Source: the editor, created by/for EVE to gauge likely levels of human interest in linguistically triggered topics (compiled across various sources, such as Wikipedia and specialty expression glosses).

Translations: HOSEN

Language Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses)
Hanguk Mal 스타킹 (stocking, hosen), 긴양말 (hose, hosen, stocking). Additional references: Hanguk Mal, Korea, South, Korea, hosen. (volunteer & more translations)
Hanguohua 스타킹 (stocking, hosen), 긴양말 (hose, hosen, stocking). Additional references: Hanguohua, Korea, South, Korea, hosen. (volunteer & more translations)
Korean 스타킹 (stocking, hosen), 긴양말 (hose, hosen, stocking). Additional references: Korean, Korea, South, Korea, hosen. (volunteer & more translations)
Source: Eve, based on a combination of meta analysis and graph theory (for near and back translations). Top

Constructed Language Translations: HOSEN

Language Translations for “hosen” or closest synonym(s); back translations in parentheses.
Athag hathagosathagen (hosen). Additional references: Athag, hosen. (volunteer)
Double Dutch hagosagen (hosen). Additional references: Double Dutch, hosen. (volunteer)
Leet {=}05& (hosen). Additional references: Leet, hosen. (volunteer)
Oppish hoposopen (hosen). Additional references: Oppish, hosen. (volunteer)
Pig Latin osenhay (hosen). Additional references: Pig Latin, hosen. (volunteer)
Ubbi Dubbi hubosuben (hosen). Additional references: Ubbi Dubbi, hosen. (volunteer)
Source: compiled by the editor. Top

Bible Origins and Translations: HOSEN

Language Daniel Chapter 3, Verse 21

Greek (transliterated), Septuagint - 250 BC

tote oi andreV ekeinoi sunepodisqhsan econteV ta upodhmata autwn kai taV tiaraV autwn epi twn kefalwn autwn sun tw imatismw autwn kai eblhqhsan eiV thn kaminon

Latin, Vulgate - 405

et confestim viri illi vincti cum bracis suis et tiaris et calciamentis et vestibus missi sunt in medium fornacis ignis ardentis

English, Middle, Wycliffe - 1395

And anoon the ilk men bounden, with armes, and cappis, and shoon, and clothis, weren sente in to mydil of the fourneys of brennynge fijre;

English, Jacobean, King James - 1611

Then these men were bound in their coats, their hosen, and their hats, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.

English, Victorian, Webster - 1833

Then these men were bound in their coats, their hose, and their hats, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.

English, Basic, Ogden - 1964

Then these men had cords put round them as they were, in their coats, their trousers, their hats, and their clothing, and were dropped into the burning and flaming fire.

Bulgarian

Тогава тия мъже бидоха вързани с шалварите си, хитоните си, мантиите си, и другите си дрехи, и бяха хвърлени всред пламенната огнена пещ.

Cebuano

Nan kining mga tawohana gipanaggapus nga sinul-oban sa ilang mga kalsones, sa ilang mga sinina, sa ilang mga kupo, ug sa uban pa nilang mga bisti, ug gipanaghulog ngadto sa taliwala sa hudno sa kalayo nga nagadilaab.

Chinese

這 三 人 穿 著 褲 子 、 內 袍 、 外 衣 、 和 別 的 衣 服 、 被 捆 起 來 扔 在 烈 火 的 狺 中 。

Croatian

Svezaše ih, dakle, i u plaštevima, obuæi i kapama baciše u zažarenu peæ.

Danish

Så blev Mændene bundet i de deres Kapper, Underklæder, Huer og andre Klædningsstykker og kastet i den gloende Ovn.

Dutch

Toen werden die mannen gebonden in hun mantels, hun broeken, en hun hoeden, en hun andere klederen, en zij wierpen hen in het midden van den oven des brandenden vuurs.

Finnish

Silloin nämä sidottiin vaippoineen, takkeineen, päähineineen ja muine vaatteineen ja heitettiin tuliseen pätsiin.

French

Ces hommes furent liés avec leurs caleçons, leurs tuniques, leurs manteaux et leurs autres vêtements, et jetés au milieu de la fournaise ardente.

German

Also wurden diese Männer in ihren Mänteln, Schuhen, Hüten und andern Kleidern gebunden und in den glühenden Ofen geworfen;

Haitian Creole

Se konsa yo pran mesye yo, yo mare yo byen mare, yo jete yo nan gwo fou tou limen an ak tout rad sou yo, soulye nan pye yo ak gwo mouchwa mare tèt yo.

Indonesian-Bahasa Sehari-hari

Segera ketiga orang itu pun diikat erat dalam keadaan berpakaian lengkap, yaitu dengan kemeja, jubah, topi dan pakaian lainnya, lalu dilemparkan ke dalam perapian yang menyala-nyala itu.

Indonesian-Terjemahan Lama

Lalu ketiga orang itu diikat serta dengan jubahnya dan seluarnya dan destarnya dan segala pakainnya yang lain dan dicampak ke dalam dapur api yang bernyala-nyala.

Italian

Furono infatti legati, vestiti come erano, con i mantelli, calzari, turbanti e tutti i loro abiti e gettati in mezzo alla fornace con il fuoco acceso.

Korean

이 사 람 들 을 고 의 와 속 옷 과 겉 옷 과 별 다 른 옷 을 입 은 채 결 박 하 여 극 렬 히 타 는 풀 무 가 운 데 던 질 때 에

Maori

Katahi ka herea nga tangata nei i roto tonu i o ratou tarau, i o ratou koti, i o ratou koroka me era atu o o ratou kakahu, a ka maka ki roto ki te oumu he mura rawa nei tona ngiha.

Modern Greek

Τοτε οι ανδρες εκεινοι εδεθησαν μετα των σαλβαριων αυτων, των τιαρων αυτων και των περικνημιδων αυτων και των αλλων ενδυματων αυτων και ερριφθησαν εις το μεσον της καμινου του πυρος της καιομενης.

Norwegian

Da blev disse menn med sine skjorter, kjortler og kapper og sine andre klær bundet og kastet i den brennende ildovn.

Portuguese

Então estes homens foram atados, vestidos de seus mantos, suas túnicas, seus turbantes e demais roupas, e foram lançados na fornalha de fogo ardente.   

Rumanian

Oamenii acewtia au fost legayi cu ismenele, cqmqwile, mantalele wi celelalte haine ale lor, wi aruncayi kn mijlocul cuptorului aprins.

Russian

фПЗДБ НХЦЙ УЙЙ УЧСЪБОЩ ВЩМЙ Ч ЙУРПДОЕН Й ЧЕТИОЕН РМБФШЕ УЧПЕН, Ч ЗПМПЧОЩИ РПЧСЪЛБИ Й Ч РТПЮЙИ ПДЕЦДБИ УЧПЙИ, Й ВТПЫЕОЩ Ч РЕЮШ, ТБУЛБМЕООХА ПЗОЕН.

Spanish

Entonces estos hombres fueron atados, con sus mantos, sus túnicas, sus turbantes y sus otras ropas, y fueron echados dentro del horno de fuego ardiendo.

Swedish

Så blevo dessa med sina underkläder, livrockar, mössor och andra kläder bundna och kastade i den brinnande ugnen.

Thai

แล้วคนเหล่านี้ก็ถูกมัดไว้ทั้งเสื้อ กางเกง หมวก และเครื่องแต่งกายอื่นๆ และเขาก็ถูกโยนเข้าไปในเตาที่ไฟลุกอยู่

Ukrainian

Того часу ці мужі були пов'язані в своїх плащах, у своїх сорочках і в своїх шапках, і в своїх убраннях, і були повкидані до середини палахкотючої огненної печі.

Vietnamese

Töùc th́ caùc ngöôøi aáy ḅ troùi luoân vôùi quaàn trong, aùo daøi, aùo ngaén vaø caùc aùo xoáng khaùc, roài ngöôøi ta quaêng hoï vaøo giöơa loø löûa höïc.
Source: complied by the editor. Top