|
| |
Bulgarian |
Тогава тия мъже бидоха вързани с шалварите си, хитоните си, мантиите си, и другите си дрехи, и бяха хвърлени всред пламенната огнена пещ. |
Cebuano |
Nan kining mga tawohana gipanaggapus nga sinul-oban sa ilang mga kalsones, sa ilang mga sinina, sa ilang mga kupo, ug sa uban pa nilang mga bisti, ug gipanaghulog ngadto sa taliwala sa hudno sa kalayo nga nagadilaab. |
Chinese |
這 三 人 穿 著 褲 子 、 內 袍 、 外 衣 、 和 別 的 衣 服 、 被 捆 起 來 扔 在 烈 火 的 狺 中 。 |
Croatian |
Svezaše ih, dakle, i u plaštevima, obuæi i kapama baciše u zažarenu peæ. |
Danish |
Så blev Mændene bundet i de deres Kapper, Underklæder, Huer og andre Klædningsstykker og kastet i den gloende Ovn. |
Dutch |
Toen werden die mannen gebonden in hun mantels, hun broeken, en hun hoeden, en hun andere klederen, en zij wierpen hen in het midden van den oven des brandenden vuurs. |
Finnish |
Silloin nämä sidottiin vaippoineen, takkeineen, päähineineen ja muine vaatteineen ja heitettiin tuliseen pätsiin. |
French |
Ces hommes furent liés avec leurs caleçons, leurs tuniques, leurs manteaux et leurs autres vêtements, et jetés au milieu de la fournaise ardente. |
German |
Also wurden diese Männer in ihren Mänteln, Schuhen, Hüten und andern Kleidern gebunden und in den glühenden Ofen geworfen; |
Haitian Creole |
Se konsa yo pran mesye yo, yo mare yo byen mare, yo jete yo nan gwo fou tou limen an ak tout rad sou yo, soulye nan pye yo ak gwo mouchwa mare tèt yo. |
Indonesian-Bahasa Sehari-hari |
Segera ketiga orang itu pun diikat erat dalam keadaan berpakaian lengkap, yaitu dengan kemeja, jubah, topi dan pakaian lainnya, lalu dilemparkan ke dalam perapian yang menyala-nyala itu. |
Indonesian-Terjemahan Lama |
Lalu ketiga orang itu diikat serta dengan jubahnya dan seluarnya dan destarnya dan segala pakainnya yang lain dan dicampak ke dalam dapur api yang bernyala-nyala. |
Italian |
Furono infatti legati, vestiti come erano, con i mantelli, calzari, turbanti e tutti i loro abiti e gettati in mezzo alla fornace con il fuoco acceso. |
Korean |
이 사 람 들 을 고 의 와 속 옷 과 겉 옷 과 별 다 른 옷 을 입 은 채 결 박 하 여 극 렬 히 타 는 풀 무 가 운 데 던 질 때 에 |
Maori |
Katahi ka herea nga tangata nei i roto tonu i o ratou tarau, i o ratou koti, i o ratou koroka me era atu o o ratou kakahu, a ka maka ki roto ki te oumu he mura rawa nei tona ngiha. |
Modern Greek |
Τοτε οι ανδρες εκεινοι εδεθησαν μετα των σαλβαριων αυτων, των τιαρων αυτων και των περικνημιδων αυτων και των αλλων ενδυματων αυτων και ερριφθησαν εις το μεσον της καμινου του πυρος της καιομενης. |
Norwegian |
Da blev disse menn med sine skjorter, kjortler og kapper og sine andre klær bundet og kastet i den brennende ildovn. |
Portuguese |
Então estes homens foram atados, vestidos de seus mantos, suas túnicas, seus turbantes e demais roupas, e foram lançados na fornalha de fogo ardente. |
Rumanian |
Oamenii acewtia au fost legayi cu ismenele, cqmqwile, mantalele wi celelalte haine ale lor, wi aruncayi kn mijlocul cuptorului aprins. |
Russian |
фПЗДБ НХЦЙ УЙЙ УЧСЪБОЩ ВЩМЙ Ч ЙУРПДОЕН Й ЧЕТИОЕН РМБФШЕ УЧПЕН, Ч ЗПМПЧОЩИ РПЧСЪЛБИ Й Ч РТПЮЙИ ПДЕЦДБИ УЧПЙИ, Й ВТПЫЕОЩ Ч РЕЮШ, ТБУЛБМЕООХА ПЗОЕН. |
Spanish |
Entonces estos hombres fueron atados, con sus mantos, sus túnicas, sus turbantes y sus otras ropas, y fueron echados dentro del horno de fuego ardiendo. |
Swedish |
Så blevo dessa med sina underkläder, livrockar, mössor och andra kläder bundna och kastade i den brinnande ugnen. |
Thai |
แล้วคนเหล่านี้ก็ถูกมัดไว้ทั้งเสื้อ กางเกง หมวก และเครื่องแต่งกายอื่นๆ และเขาก็ถูกโยนเข้าไปในเตาที่ไฟลุกอยู่ |
Ukrainian |
Того часу ці мужі були пов'язані в своїх плащах, у своїх сорочках і в своїх шапках, і в своїх убраннях, і були повкидані до середини палахкотючої огненної печі. |
Vietnamese |
Töùc th́ caùc ngöôøi aáy ḅ troùi luoân vôùi quaàn trong, aùo daøi, aùo ngaén vaø caùc aùo xoáng khaùc, roài ngöôøi ta quaêng hoï vaøo giöơa loø löûa höïc. |
| Source: complied by the editor. |
Top |