Webster's Online Dictionary
with Multilingual Thesaurus Translation

 
Earth's largest dictionary with more than 1226 modern languages and Eve!

Definition: HELE

Part of Speech Definition
Noun 1. Health; welfare.[Websters].
Verb 1. To hide; to cover; to roof.[Websters]
2. Seldom used base verb from the following inflections: heling, heled, heles, heler, helers, helingly and heledly.[Eve - graph theoretic]

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913), compiled from various sources, under license.

Top

"Hele" is a common misspelling or typo for: held, Helen, heel, Helle, helve, chele.

Date "Hele" was first used in popular English literature: sometime before 1369. (references)

Specialty Definition: HELE

Domain Definition
Noah Webster [Verb] To hide.. Source: Webster's 1828 American Dictionary.
Geography 1: Hele is geographically located in Angola. Its features include a stream (a body of running water moving to a lower level in a channel on land). Its geographic coordinates are 12.416667 degrees South latitude and 15.616667 degrees East longitude. (references)
  2: Hele is geographically located in Burma. Its features include a populated place (a city, town, village, or other agglomeration of buildings where people live and work). Its geographic coordinates are 21.35 degrees North latitude and 96.8 degrees East longitude. (references)
  3: Hele is geographically located in Central African Republic. Its features include a populated place (a city, town, village, or other agglomeration of buildings where people live and work). Its geographic coordinates are 5.25 degrees North latitude and 26.316667 degrees East longitude. (references)
  4: Hele is geographically located in China. Its features include a populated place (a city, town, village, or other agglomeration of buildings where people live and work). Its geographic coordinates are 18.901111 degrees North latitude and 110.472778 degrees East longitude. (references)
  5: Hele is geographically located in South Africa. Its features include a farm (a tract of land with associated buildings devoted to agriculture), and a mountain (an elevation standing high above the surrounding area with small summit area, steep slopes and local relief of 300m or more). Its geographic coordinates are 27.266667 degrees South latitude and 30.266667 degrees East longitude. (references)
  6: Hele is geographically located in United Kingdom. Its features include a populated place (a city, town, village, or other agglomeration of buildings where people live and work). Its geographic coordinates are 50.816667 degrees North latitude and 3.433333 degrees West longitude. (references)
Wiktionary [Verb] (obsolete) To hide or conceal. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top

Common Expressions: HELE

Expressions Definition
Ground hele (Bot.), a perennial herb (Veronica officinalis) with small blue flowers, common in Europe and America, formerly thought to have curative properties. Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary.
Ivor Hele Ivor Hele, (1912-93), Australian artist. Longest serving war artist for the Australian War Memorial. Completed more commissioned works than any other Australian artist in the history of Australian art. (references)
P4 Radio Hele Norge P4 Radio Hele Norge ASA, Norway's leading national, private radio station with 24% national market share, about one million listeners every day and two millions on a weekly basis. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top

Extended Definition: HELE


Hele

Hele
Hele (Devon)
Hele

Hele shown within Devon
OS grid reference SS9902
Shire county Devon
Region South West
Constituent country England
Sovereign state United Kingdom
European Parliament South West England
List of places: UK • England • Devon

Coordinates: 50°48′31″N 3°26′05″W / 50.8087, -3.4348

Hele is a village in Devon, England, lying about one mile SSW of Bradninch and 10 miles NNE of Exeter. The village is home to a paper mill once belonging to the company Wiggins Teape, now part of the multinational company Arjo Wiggins.

The nearby railway station, now closed, used to serve Hele and Bradninch.

External links

  • [1] Description in GENUKI - UK and Ireland genealogy

Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia; from the article "Hele". Image Credit.



Topics by Level of Interest: HELE

Topics sorted by level of Interest Level (1=low, 600=high)     Topics sorted Alphabetically Level (1=low, 600=high)
Hele 6     Doug Hele 3
Hele Bay 5     George Hele 4
P4 Radio Hele Norge 5     Hele 6
Ivor Hele 5     Hele Bay 5
George Hele 4     Ivor Hele 5
Doug Hele 3     P4 Radio Hele Norge 5

Source: the editor, created by/for EVE to gauge likely levels of human interest in linguistically triggered topics (compiled across various sources, such as Wikipedia and specialty expression glosses).

Translations: HELE

Language Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses)
Bohemian zahrnout semeno zemí (Hele), pokrýt střechu taškami (Hele), pokrýt břidlicí (Hele). Additional references: Bohemian, Czech Republic, Hele. (volunteer & more translations)
Cestina zahrnout semeno zemí (Hele), pokrýt střechu taškami (Hele), pokrýt břidlicí (Hele). Additional references: Cestina, Czech Republic, Hele. (volunteer & more translations)
Czech zahrnout semeno zemí (Hele), pokrýt střechu taškami (Hele), pokrýt břidlicí (Hele). Additional references: Czech, Czech Republic, Hele. (volunteer & more translations)
Source: Eve, based on a combination of meta analysis and graph theory (for near and back translations). Top

Bible Origins and Translations: HELE

Language Luke Chapter 4, Verse 18

Greek (transliterated), Septuagint - 250 BC

pneuma kuriou ep eme ou eneken ecrisen me euaggelizesqai ptwcoiV apestalken me iasasqai touV suntetrimmenouV thn kardian khruxai aicmalwtoiV afesin kai tufloiV anableyin aposteilai teqrausmenouV en afesei

Latin, Vulgate - 405

Spiritus Domini super me propter quod unxit me evangelizare pauperibus misit me

English, Old, West Saxon - 990

drihtnes gast is ofer me: forþam þe he smyrede me. he sende me þearfum bodian: and gehæftum alysednesse. and blindum gesihþe: forbrocene gehælan

English, Middle, Wycliffe - 1395

The Spirit of the Lord on me, for which thing he anoyntide me; he sente me to preche to pore men, to hele contrite men in herte,

English, Renaissance, Tyndale - 1526

The sprete of the lorde vpon me because he hath annoynted me: to preache ye gospell to ye poore he hath sent me: and to heale the broken harted: to preache delyverauce to the captive and sight to the blinde and frely to set at lyberte them that are brused

English, Jacobean, King James - 1611

The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,

English, Victorian, Webster - 1833

The spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the broken-hearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,

English, Basic, Ogden - 1964

The Spirit of the Lord is on me, because I am marked out by him to give good news to the poor; he has sent me to make well those who are broken-hearted; to say that the prisoners will be let go, and the blind will see, and to make the wounded free from their chains,

Bulgarian

"Духът на Господа е на Мене, Защото Ме е помазал да благовестявам на сиромасите; Прати Ме да проглася освобождение на пленниците, И прогледване на слепите, Да пусна на свобода угнетените,

Cebuano

"Ang Espiritu sa Ginoo ania kanako, kay iya man akong gidihugan aron sa pagwali sa maayong balita ngadto sa mga kabus. Gipadala niya ako aron sa pagpahibalo sa kagawasan ngadto sa mga binilanggo ug sa kahiuli sa igtatan-aw ngadto sa mga buta, sa paghatag sa kagawasan ngadto sa mga dinaugdaug,

Chinese

『 主 的 靈 在 我 身 上 、 因 為 他 用 膏 膏 我 、 叫 我 傳 福 音 給 貧 窮 的 人 . 差 遣 我 報 告 被 擄 的 得 釋 放 、 瞎 眼 的 得 看 見 、 叫 那 受 壓 制 的 得 自 由 、

Croatian

Duh Gospodnji na meni je jer me pomaza! On me posla blagovjesnikom biti siromasima, proglasiti sužnjima osloboðenje, vid slijepima, na slobodu pustiti potlaèene,

Danish

"Herrens Ånd er over mig, fordi han salvede mig til at forkynde Evangelium for fattige; han har sendt mig for at forkynde fangne, at de skulle lades løs, og blinde, at de skulle få deres Syn, for at sætte plagede i Frihed,

Dutch

De Geest des Heeren is op Mij, daarom heeft Hij Mij gezalfd; Hij heeft Mij gezonden, om den armen het Evangelie te verkondigen, om te genezen, die gebroken zijn van hart;

Finnish

"Herran Henki on minun päälläni, sillä hän on voidellut minut julistamaan evankeliumia köyhille; hän on lähettänyt minut saarnaamaan vangituille vapautusta ja sokeille näkönsä saamista, päästämään sorretut vapauteen,

French

L`Esprit du Seigneur est sur moi, Parce qu`il m`a oint pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres; Il m`a envoyé pour guérir ceux qui ont le coeur brisé,

Haitian Creole

Lespri Bondye a sou mwen. Li chwazi m' pou m' anonse bon nouvèl la bay pòv yo. Li voye m' pou m' fè tout prizonye yo konnen yo lage, pou m' fè tout avèg yo konnen yo kapab wè ankò, pou m' delivre moun y'ap maltrete yo,

German

"Der Geist des HERRN ist bei mir, darum, daß er mich gesalbt hat; er hat mich gesandt, zu verkündigen das Evangelium den Armen, zu heilen die zerstoßenen Herzen, zu predigen den Gefangenen, daß sie los sein sollten, und den Blinden das Gesicht und den Zerschlagenen, daß sie frei und ledig sein sollen,

Indonesian-Bahasa Sehari-hari

"Roh Tuhan ada pada-Ku, sebab Ia sudah melantik Aku untuk memberitakan Kabar Baik kepada orang miskin. Ia mengutus Aku untuk mengumumkan pembebasan kepada orang tertawan dan kesembuhan bagi orang buta; untuk membebaskan orang tertindas

Indonesian-Terjemahan Lama

Roh Tuhan ada di atas-Ku, sebab Ia sudah mengurapi Aku, akan memberitakan kabar kesukaan kepada orang miskin, dan menyuruhkan Aku mengabarkan kebebasan bagi orang yang tertawan, dan menyembuhkan penglihatan orang buta, melepaskan orang yang tertindih,

Italian

Lo Spirito del Signore è sopra di me; per questo mi ha consacrato con l'unzione, e mi ha mandato per annunziare ai poveri un lieto messaggio, per proclamare ai prigionieri la liberazione e ai ciechi la vista; per rimettere in libertà gli oppressi,

Korean

주 의 성 령 이 내 게 임 하 셨 으 니 이 는 가 난 한 자 에 게 복 음 을 전 하 게 하 시 려 고 내 게 기 름 을 부 으 시 고 나 를 보 내 사 포 로 된 자 에 게 자 유 를 눈 먼 자 에 게 다 시 보 게 함 을 전 파 하 며 눌 린 자 를 자 유 케 하 고

Latvian

Kunga gars ir pâr mani; tâpçc Viòð mani svaidîja un sûtîja mani sludinât evaòìçliju nabagiem un dziedinât tos, kam satriekta sirds.

Manx Gaelic

Ta spyrryd y Chiarn orrym's, er-y-fa dy vel eh er my ooillaghey dy phreacheil y sushtal gys ny boghtyn, t'eh er my choyrt dy laanaghey yn vooinjer hrome-chreeagh, dy phreacheil livrey-ys gys ny cappeeyn, dy chur soilshey da ny doail, as reamys dauesyn ta broojit,

Maori

Kei ahau te wairua o te Ariki, nana nei hoki ahau i whakawahi, hei kauwhau i te rongopai ki te hunga rawakore; kua tonoa ahau e ia ki te kauwhau ki nga herehere, kia haere noa, ki nga matapo kia titiro, ki te tuku i te hunga e maru ana kia haere noa atu,

Modern Greek

Πνευμα Κυριου ειναι επ' εμε, δια τουτο με εχρισε· με απεστειλε δια να ευαγγελιζωμαι προς τους πτωχους, δια να ιατρευσω τους συτετριμμενους την καρδιαν, να κηρυξω προς τους αιχμαλωτους ελευθεριαν και προς τους τυφλους αναβλεψιν, να αποστειλω τους συντεθλασμενους εν ελευθερια,

Norwegian

Herrens Ånd er over mig, fordi han salvet mig til å forkynne evangeliet for fattige; han har utsendt mig for å forkynne fanger at de skal få frihet, og blinde at de skal få syn, for å sette undertrykte i frihet,

Portuguese

O Espírito do Senhor está sobre mim, porquanto me ungiu para anunciar boas novas aos pobres; enviou-me para proclamar libertação aos cativos, e restauração da vista aos cegos, para pôr em liberdade os oprimidos,   

Rumanian

,,Duhul Domnului este peste Mine, pentrucq M`a uns sq vestesc sqracilor Evanghelia; M`a trimes sq tqmqduiesc pe cei cu inima zdrobitq, sq propovqduiesc robilor de rqzboi slobozirea, wi orbilor cqpqtarea vederii; sq dau drumul celor apqsayi,

Russian

дХИ зПУРПДЕОШ ОБ нОЕ; ЙВП пО РПНБЪБМ нЕОС ВМБЗПЧЕУФЧПЧБФШ ОЙЭЙН, Й РПУМБМ нЕОС ЙУГЕМСФШ УПЛТХЫЕООЩИ УЕТДГЕН, РТПРПЧЕДЩЧБФШ РМЕООЩН ПУЧПВПЦДЕОЙЕ, УМЕРЩН РТПЪТЕОЙЕ, ПФРХУФЙФШ ЙЪНХЮЕООЩИ ОБ УЧПВПДХ,

Shuar

Yusa Wakaní Winí pujurtawai. Shuar warainiachun shiir chichaman ujaktinian anaitiukuiti. Kúntuts Enentáimiar wake mesek pujuinian Tsuártinian akuptukuiti. Tura jii kusuruncha iimtiktinian, tura yajauch awajsamu ainia nuna pénker awajsatniuncha,

Spanish

El Espíritu del Señor está sobre mí, porque me ha ungido para anunciar buenas nuevas a los pobres; me ha enviado para proclamar libertad a los cautivos y vista a los ciegos, para poner en libertad a los oprimidos

Swahili

"Roho wa Bwana yu juu yangu, kwani amenipaka mafuta niwahubirie maskini Habari Njema. Amenituma niwatangazie mateka watapata uhuru, vipofu watapata kuona tena; amenituma niwakomboe wanaoonewa,

Swedish

"Herrens Ande är över mig, ty han har smort mig. Han har satt mig till att förkunna glädjens budskap för de fattiga, till att predika frihet för de fångna och syn för de blinda, ja, till att giva de förtryckta frihet

Thai

`พระวิญญาณแห่งองค์พระผู้เป็นเจ้าสถิตอยู่บนข้าพเจ้า เพราะว่าพระองค์ได้ทรงเจิมตั้งข้าพเจ้าไว้ให้ประกาศข่าวประเสริฐแก่คนยากจน พระองค์ได้ทรงใช้ข้าพเจ้าให้รักษาคนที่ชอกช้ำระกำใจ ให้ร้องประกาศอิสรภาพแก่บรรดาเชลย ให้ประกาศแก่คนตาบอดว่าจะได้เห็นอีก ให้ปล่อยผู้ฟกช้ำเป็นอิสระ

Ukrainian

На Мені Дух Господній, бо Мене Він помазав, щоб Добру Новину звіщати вбогим. Послав Він Мене проповідувати полоненим визволення, а незрячим прозріння, відпустити на волю помучених,

Uma

"Inoha' Pue' Ala hompo hi Aku', apa' nawati' -ama mpokeni Kareba Lompe' hi tauna to mpe'ahii' tuwu' -ra. Nasuro-a mpo'uli' -raka to ratawani: `Tebahaka-mokoi!' Nasuro-a mpo'uli' -raka towero: `Pehilo-mokoi!' Nahubui-a mpobahaka-ra to rapobatua.

Vietnamese

Thaàn cuûa Chuùa ngöï treân ta: V́ Ngaøi ñaơ xöùc daàu cho ta ñaëng truyeàn Tin Laønh cho keû ngheøo;
Source: complied by the editor. Top