Webster's Online Dictionary
with Multilingual Thesaurus Translation

 
Earth's largest dictionary with more than 1226 modern languages and Eve!

Definition: HAST

Part of Speech Definition
Expression 1. 2d pers. sing. pres. of. Have, contr. of havest.[Websters]
2. Of Have.[Websters].

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)

Top

"Hast" is a common misspelling or typo for: hats, haste, hasty, hadst, Haast, ghast.

Date "Hast" was first used in popular English literature: sometime before 990. (references)

Specialty Definition: HAST

Domain Definition
Aerospace High Altitude Supersonic Target. (references)
Military Humanitarian assistance survey team. (references)
Technology Highly Accelerated Stress Test. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top

Abbreviations & Acronyms: HAST

The following table is compiled from various sources, across various languages. When English abbreviations or acronyms come from a non-English source, this is noted.
Entry Source Expression Field
HAST English High acceleration steam test Meteorology & Standards
Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top

Topics by Level of Interest: HAST

Topics sorted by level of Interest Level (1=low, 600=high)     Topics sorted Alphabetically Level (1=low, 600=high)
Du hast 15     Du hast 15
Du hast mich so fasziniert 3     Du hast mich so fasziniert 3

Source: the editor, created by/for EVE to gauge likely levels of human interest in linguistically triggered topics (compiled across various sources, such as Wikipedia and specialty expression glosses).

Translations: HAST

Language Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses)
Bohemian překotnost (precipitance, precipitancy, hast). Additional references: Bohemian, Czech Republic, hast. (volunteer & more translations)
Cestina překotnost (precipitance, precipitancy, hast). Additional references: Cestina, Czech Republic, hast. (volunteer & more translations)
Czech překotnost (precipitance, precipitancy, hast). Additional references: Czech, Czech Republic, hast. (volunteer & more translations)
Dari توداري (hast), تودارى (hast), او دارد (hast). Additional references: Dari, Iran, Indo-European, hast. (volunteer & more translations)
Greek β' ενικό του have (hast). Additional references: Greek, Greece, Albania, hast. (volunteer & more translations)
Greek (transliteration) v' eniko toi have (hast). Additional references: Greek, Greece, Albania, hast. (volunteer & more translations)
Hanguk Mal 단수 (singular, singualrly, singualr, singularly, has), have의 제2인칭·단수·직설법·현재형 (hast). Additional references: Hanguk Mal, Korea, South, Korea, hast. (volunteer & more translations)
Hanguohua 단수 (singular, singualrly, singualr, singularly, has), have의 제2인칭·단수·직설법·현재형 (hast). Additional references: Hanguohua, Korea, South, Korea, hast. (volunteer & more translations)
Hebrew צורת הווה מיושנת של הפועל to have (hast, hath). Additional references: Hebrew, Israel, hast. (volunteer & more translations)
Ivrit צורת הווה מיושנת של הפועל to have (hast, hath). Additional references: Ivrit, Israel, hast. (volunteer & more translations)
Japanese 詩haveの直説法二人称単数現在形 (hast), 古文 (ancient writing, classical literature, hast). Additional references: Japanese, Japan, Taiwan, hast. (volunteer & more translations)
Korean 단수 (singular, singualrly, singualr, singularly, has), have의 제2인칭·단수·직설법·현재형 (hast). Additional references: Korean, Korea, South, Korea, hast. (volunteer & more translations)
Parsi توداري (hast), تودارى (hast), او دارد (hast). Additional references: Parsi, Iran, Indo-European, hast. (volunteer & more translations)
Persian توداري (hast), تودارى (hast), او دارد (hast). Additional references: Persian, Iran, Indo-European, hast. (volunteer & more translations)
Persian (Farsi) توداري (hast), تودارى (hast), او دارد (hast). Additional references: Persian (Farsi), Iran, Indo-European, hast. (volunteer & more translations)
Serbian (transliteration) pohitati (expedite, hast, hasten, hurry up), imaš (hast), hitnja (bustle, forwardness, hast, hastiness, hurry), hitati (hurry, rush, fly, hast, hasten). Additional references: Serbian (transliteration), hast. (volunteer & more translations)
Spanish haya (beech, have, Hague, beech tree, beechwood). Additional references: Spanish, Spain, Mexico, hast. (volunteer & more translations)
Source: Eve, based on a combination of meta analysis and graph theory (for near and back translations). Top

Constructed Language Translations: HAST

Language Translations for “hast” or closest synonym(s); back translations in parentheses.
Athag hathagast (hast). Additional references: Athag, hast. (volunteer)
Double Dutch hagast (hast). Additional references: Double Dutch, hast. (volunteer)
Leet <~>/\§-|- (hast). Additional references: Leet, hast. (volunteer)
Oppish hopast (hast). Additional references: Oppish, hast. (volunteer)
Pig Latin asthay (hast). Additional references: Pig Latin, hast. (volunteer)
Terran B hitata (hast). Additional references: Terran B, hast. (volunteer)
Ubbi Dubbi hubast (hast). Additional references: Ubbi Dubbi, hast. (volunteer)
Source: compiled by the editor. Top

Bible Origins and Translations: HAST

Language Luke Chapter 2, Verse 31

Greek (transliterated), Septuagint - 250 BC

o htoimasaV kata proswpon pantwn twn lawn

Latin, Vulgate - 405

quod parasti ante faciem omnium populorum

English, Old, West Saxon - 990

ða þu geearwodest beforan ansyne eallra folca;

English, Middle, Wycliffe - 1395

which thou hast maad redi bifor the face of alle puplis;

English, Jacobean, King James - 1611

Which thou hast prepared before the face of all people;

English, Renaissance, Tyndale - 1526

Wich thou hast prepared before the face of all people.

English, Victorian, Webster - 1833

Which thou hast prepared before the face of all people;

English, Basic, Ogden - 1964

Which you have made ready before the face of all nations;

Bulgarian

което си приготвил пред всички люде;

Cebuano

sa kaluwasan nga imong giandam diha sa atubangan sa tanang katawhan,

Chinese

就 是 你 在 萬 民 面 前 所 豫 備 的 .

Croatian

koje si pripravio pred licem svih naroda:

Danish

som du beredte for alle Folkeslagenes Åsyn,

Dutch

Die Gij bereid hebt voor het aangezicht van al de volken:

Finnish

jonka sinä olet valmistanut kaikkien kansojen nähdä,

French

Salut que tu as préparé devant tous les peuples,

German

welchen du bereitest hast vor allen Völkern,

Haitian Creole

Ou pare l' mete devan tout pèp yo.

Hungarian

A melyet készítettél minden népeknek szeme láttára;

Indonesian-Bahasa Sehari-hari

Penyelamat itu Engkau telah siapkan untuk segala bangsa:

Italian

preparata da te davanti a tutti i popoli,

Indonesian-Terjemahan Lama

yang telah Engkau sediakan di hadapan sekalian bangsa;

Korean

이 는 만 민 앞 에 예 비 하 신 것 이 요

Latvian

Ko Tu esi sataisîjis visu ïauþu vaiga priekðâ:

Manx Gaelic

T'ou er chiarail dy ve er ny hoilshaghey fenish dy chooilley phobble;

Maori

Ka whakatakotoria nei e koe ki te aroaro o nga iwi katoa;

Modern Greek

το οποιον ητοιμασας ενωπιον παντων των λαων,

Norwegian

som du har beredt for alle folks åsyn,

Portuguese

a qual tu preparaste ante a face de todos os povos;   

Rumanian

pe care ai pregqtit -o sq fie, knaintea tuturor popoarelor,

Russian

ЛПФПТПЕ фЩ ХЗПФПЧБМ РТЕД МЙГЕН ЧУЕИ ОБТПДПЧ,

Shuar

Ju Uchi Ashí aents Uwemtikrartá tusam susamna nuna Yamái imia winia jiirujai Wáinkiajai.

Spanish

que has preparado en presencia de todos los pueblos:

Swahili

ambao umeutayarisha mbele ya watu wote:

Swedish

vilken du har berett till att skådas av alla folk:

Thai

ซึ่งพระองค์ได้ทรงจัดเตรียมไว้ต่อหน้าบรรดาชนชาติทั้งหลาย

Ukrainian

яке Ти приготував перед всіма народами,

Uma

to nuporodo hi hawe'ea manusia'.

Vietnamese

Maø Ngaøi ñaơ saém söûa ñaëng laøm aùnh saùng tröôùc maët muoân daân,
Source: complied by the editor. Top

Quran Translations: HAST

Language Chapter Name Chapter 1, Verse 7

Albanian

Fatiha Në rrugën e atyre ndaj të cilëve ke bekimin, e jo në të atyre që je i hidhëruar , dhe që kanë humbur !

Arabic

سورة الفاتحة صِرَاطَ الَّذِينَ أَنعَمتَ عَلَيهِمْ غَيرِ المَغضُوبِ عَلَيهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ

Arabic-Transliteration

Surah Fatiha Sirata allatheena anAAamta AAalayhim ghayri almaghdoobi AAalayhim wala alddalleena

Azerbaijani

əl-Fatihə (Kitabı açan) surəsi Ne’mət verdiyin kəslərin yoluna! Qəzəbə düçar olmuşların və (haqdan) azmışların (yoluna) yox!

Bosnian

El-FATIHA - OTVARANJE Ne onih na kojima je srdžba, niti zalutalih.

Brazilian Portuguese

AL-FÁTIHA(A Abertura) À senda dos que agraciaste, não à dos abominados, nem à dos extraviados.

Chinese

開 端﹝法 諦 海﹞ 你所祐助者的路,不是受譴怒者的路,也不是迷誤者的路。

Dutch

Het Begin (Al-Faatihah) Het pad dergenen, aan wie Gij gunsten hebt geschonken - niet dat van hen, op wie toorn is nedergedaald, noch dat der dwalenden.

English

The Opening The way of those on whom Thou hast bestowed Thy Grace, those whose (portion) is not wrath, and who go not astray.

Finnish

AL-FAATIHA (Avauksen suura) ei niiden tietä, jotka ovat Sinun vihasi alaisia, eikä niiden,jotka harhaan eksyvät.

French

Prologue (Al-Fatiha) le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs, non pas de ceux qui ont encouru Ta colère, ni des égarés.

German

Der steinige Teil (Al-Hidschr) Den Weg derer, denen Du Gnade erwiesen hast, die nicht (Dein) Mißfallen erregt haben und die nicht irregegangen sind.

Italian

Al-Fâtiha (L'Aprente) Nella recitazione liturgica si aggiunge : "Amin".

Indonesian

Al-Faatihah (yaitu) jalan orang-orang yang telah Engkauanugerahkan nikmat kepada mereka, bukan (jalan)mereka yang dimurkai dan bukan (pula jalan) merekayang sesat.

Japanese

開端 (アル・ファーティハ) あなたが御恵みを下された人々の道に,あなたの怒りを受けし者,また踏み迷える人々の道ではなく。

Latin

NAS Sıratallezine en'amte aleyhim ğayril mağdubi aleyhim ve lad

Malay

Al-Faatihah Iaitu jalan orang-orang yang Engkau telah kurniakan nikmat kepada mereka, bukan (jalan) orang-orang yang Engkau telah murkai dan bukan pula (jalan) orang-orang yang sesat.

Polish

OTWIERAJACA droga tych, których obdarzyles dobrodziejstwami; nie zas tych, na których jestes zagniewany, i nie tych, którzy bladza.

Portuguese

AL-FÁTIHA (A ABERTURA) À senda dos que agraciaste, não à dos abominados, nem à dos extraviados.

Russian

OTKPЫBAЮЩAЯ KHИГУ нe тex, кoтopыe нaxoдятcя пoд гнeвoм, и нe зaблyдшиx.

Spanish

Exordio la vía de los que Tú has agraciado, no de los que han incurrido en la ira, ni de los extraviados.

Swahili

SURAT AL-FAATIHA Njia ya ulio waneemesha, siyo ya walio kasirikiwa,wala walio potea.

Thai

ซูเราะฮฺ อัลฟาติหะฮฺ (Al-Fatiha) (คือ) ทางของบรรดาผู้ที่พระองค์ได้ทรงโปรดปราณแก่พวกเขา มิใช่ในทางของพวกที่ถูกกริ้ว และมิใช่ทางของพวกที่หลงผิด

Turkish

Fâtiha Sûresi Kendilerine lütuf ve ikramda bulunduğun kimselerinyolunu;gazaba uğramışların ve sapmışların yolunudeğil!
Source: complied by the editor.

 

Top