| Webster's Online Dictionary |
| Part of Speech | Definition | |
| Noun Plural | 1. Plural inflection of the noun fox.[Eve - graph theoretic] | |
| Noun Base (fox) |
1. Alert carnivorous mammal with pointed muzzle and ears and a bushy tail; most are predators that do not hunt in packs.[Wordnet]. 2. The grey or reddish-brown fur of a fox.[Wordnet]. 3. English statesman who supported American independence and the French Revolution (1749-1806).[Wordnet]. 4. English religious leader who founded the Society of Friends (1624-1691).[Wordnet]. 5. A member of an Algonquian people formerly living west of Lake Michigan along the Fox River.[Wordnet]. 6. The Algonquian language of the Fox.[Wordnet]. 7. The gray or reddish-brown fur of a fox.[Wordnet]. 8. A shifty deceptive person.[Wordnet]. 9. A carnivorous animal of the genus Vulpes, family Canidae, of many species. The European fox (V. vulgaris or V. vulpes), the American red fox (V. fulvus), the American gray fox (V. Virginianus), and the arctic, white, or blue, fox (V. lagopus) are well-known species.[Websters]. 10. The European dragonet.[Websters]. 11. The fox shark or thrasher shark; -- called also sea fox.[Websters]. 12. A sly, cunning fellow.[Websters]. 13. Rope yarn twisted together, and rubbed with tar; -- used for seizings or mats.[Websters]. 14. A sword; -- so called from the stamp of a fox on the blade, or perhaps of a wolf taken for a fox.[Websters]. 15. A tribe of Indians which, with the Sacs, formerly occupied the region about Green Bay, Wisconsin; -- called also Outagamies.[Websters]. | |
| Verb | 1. To cheat, overreach, disappoint or outfox. [Eve - graph theoretic] 2. To hoodwink, defraud or betray. [Eve - graph theoretic] 3. To sell. [Eve - graph theoretic] 4. To confound or outsmart. [Eve - graph theoretic] 5. To pretend or affect. [Eve - graph theoretic] 6. To feign or represent.[Eve - graph theoretic] | |
| Verb Present Tense | 1. Present tense conjugation of the verb fox.[Eve - graph theoretic] | |
| Verb Base (fox) |
1. Become discolored with, or as if with, mildew spots.[Wordnet]. 2. Be confusing or perplexing to; cause to be unable to think clearly; "These questions confuse even the experts"; "This question completely threw me"; "This question befuddled even the teacher".[Wordnet]. 3. Deceive somebody; "We tricked the teacher into thinking that class would be cancelled next week".[Wordnet]. 4. To turn sour; -- said of beer, etc., when it sours in fermenting.[Websters]. 5. To intoxicate; to stupefy with drink.[Websters]. 6. To make sour, as beer, by causing it to ferment.[Websters]. 7. To repair the feet of, as of boots, with new front upper leather, or to piece the upper fronts of.[Websters]. 8. Base verb from the following inflections: foxing, foxed, foxes, foxer, foxers, foxingly and foxedly.[Eve - graph theoretic] | |
|
Sources: compiled from various sources, (under license) copyright 2008. |
Top | |
|
Date "Foxes" was first used in popular English literature: sometime before 990. (references) |
| Domain | Definition | ||
| Biology & Biotechnology | A cosmopolitan family comprising carnivorous mammals. Source: European Union. (references) | ||
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | Top | ||
| Expressions | Definition | ||
| Catch For Us the Foxes | Catch For Us the Foxes is mewithoutYou's second full-length album. It contains twelve original studio tracks. (references) | ||
| Colorado Foxes | The Colorado Foxes were a professional soccer team, based in Commerce City, Colorado, that played in the APSL (later the A-League) between 1990 and 1997. The Foxes won two APSL titles, in 1992 and 1993. When Major League Soccer started and the Colorado Rapids became the region's premier team, the Foxes tried to stay afloat for two years, before folding. Players that played for the Foxes and then went on to play in MLS include Robin Fraser and Mark Dodd. (references) | ||
| Foxes (1980 film) | Foxes is a 1980 dramatic movie directed by Adrian Lyne and written by Gerald Ayres. It starred Jodie Foster, Scott Baio, Sally Kellerman and Randy Quaid. The original music score is composed by Giorgio Moroder. (references) | ||
| Telford Wild Foxes | Telford Wildfoxes were an Ice Hockey team from Telford, Shropshire. They play Ice Hockey in the English Premier League. (references) | ||
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | Top | ||
Topics by Level of Interest: FOXES | ||||
| Topics sorted by level of Interest | Level (1=low, 600=high) | Topics sorted Alphabetically | Level (1=low, 600=high) | |
| Foxes in culture | 25 | Black Foxes | 8 | |
| Catch for Us the Foxes | 24 | Catch for Us the Foxes | 24 | |
| Prince of Foxes | 20 | Charleston Swamp Foxes | 6 | |
| Foxes (film) | 10 | Colorado Foxes | 4 | |
| The Little Foxes | 10 | Columbus Foxes | 2 | |
| Black Foxes | 8 | Foxes (film) | 10 | |
| Prince of Foxes (film) | 7 | Foxes in culture | 25 | |
| List of fictional foxes | 7 | List of fictional foxes | 7 | |
| Charleston Swamp Foxes | 6 | Little Foxes | 3 | |
| Regina Silver Foxes | 6 | Prince of Foxes | 20 | |
| The Foxes of Harrow | 5 | Prince of Foxes (film) | 7 | |
| Colorado Foxes | 4 | Regina Silver Foxes | 6 | |
| Little Foxes | 3 | Samson's Foxes | 2 | |
| Samson's Foxes | 2 | The Foxes of Harrow | 5 | |
| Columbus Foxes | 2 | The Little Foxes | 10 | |
|
Source: the editor, created by/for EVE to gauge likely levels of human interest in linguistically triggered topics (compiled across various sources, such as Wikipedia and specialty expression glosses). | ||||
| Language | Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses) | |||
| Al Arabiya | ثعلب (fox, foxes, resourceful), دَهِيّ (artful, astute, cannier, canniest, canny), ثَعْلَب (fox, foxed, foxes, foxing), أَبُو الحُصَيْن (fox, foxed, foxes, foxing), خَبِيث (evil, sly, viperous, virulent, vulpine), شاطِر (cunning, sly, cannier, canniest, canny), داهٍ (cunning, smart, wily, artful, astute), ذُو دَهَاء (artful, astute, cannier, canniest, canny), هَيْطَل (fox, foxed, foxes, foxing), مكَّار (arch, arched, arches, arching, cannier). Additional references: Al Arabiya, Saudi Arabia, Algeria, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Al Fus-Ha | ثعلب (fox, foxes, resourceful), دَهِيّ (artful, astute, cannier, canniest, canny), ثَعْلَب (fox, foxed, foxes, foxing), أَبُو الحُصَيْن (fox, foxed, foxes, foxing), خَبِيث (evil, sly, viperous, virulent, vulpine), شاطِر (cunning, sly, cannier, canniest, canny), داهٍ (cunning, smart, wily, artful, astute), ذُو دَهَاء (artful, astute, cannier, canniest, canny), هَيْطَل (fox, foxed, foxes, foxing), مكَّار (arch, arched, arches, arching, cannier). Additional references: Al Fus-Ha, Saudi Arabia, Algeria, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Arabic | ثعلب (fox, foxes, resourceful), دَهِيّ (artful, astute, cannier, canniest, canny), ثَعْلَب (fox, foxed, foxes, foxing), أَبُو الحُصَيْن (fox, foxed, foxes, foxing), خَبِيث (evil, sly, viperous, virulent, vulpine), شاطِر (cunning, sly, cannier, canniest, canny), داهٍ (cunning, smart, wily, artful, astute), ذُو دَهَاء (artful, astute, cannier, canniest, canny), هَيْطَل (fox, foxed, foxes, foxing), مكَّار (arch, arched, arches, arching, cannier). Additional references: Arabic, Saudi Arabia, Algeria, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Bahasa Indonesia | rubah (fox, foxes). Additional references: Bahasa Indonesia, Indonesia, Java, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Bohemian | počínat si lišácky (fox, foxes), lisice (bracelet, foxes, handcuffs, manacle, nipper). Additional references: Bohemian, Czech Republic, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Brazilian Portuguese | raposas (foxes). Additional references: Brazilian Portuguese, Portugal, Angola, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Central Danish | ræve (foxes), hundefamilien (Canidae, dogs, foxes, wolves). Additional references: Central Danish, Denmark, Germany, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Central Tai | สุนัขจิ้งจอก (fox, foxes). Additional references: Central Tai, Thailand, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Cestina | počínat si lišácky (fox, foxes), lisice (bracelet, foxes, handcuffs, manacle, nipper). Additional references: Cestina, Czech Republic, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Chiga | zaamuha (foxes, jackals). Additional references: Chiga, Uganda, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Chinese Simplified | 狐狸 (fox, foxes, foxs, Reynard, the fox), 鸓 (flying squirrel, flying foxes etc, general term for flying squirrels). Additional references: Chinese Simplified, China, Brunei, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Chinese Traditional | 狐狸 (fox, foxes, foxs, Reynard, the fox). Additional references: Chinese Traditional, China, Brunei, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Ciga | zaamuha (foxes, jackals). Additional references: Ciga, Uganda, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Czech | počínat si lišácky (fox, foxes), lisice (bracelet, foxes, handcuffs, manacle, nipper). Additional references: Czech, Czech Republic, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Daco-Rumanian | vulpe (fox, vixen, foxes, fox fur, pug). Additional references: Daco-Rumanian, Romania, Hungary, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Danish | ræve (foxes), hundefamilien (Canidae, dogs, foxes, wolves). Additional references: Danish, Denmark, Germany, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Dansk | ræve (foxes), hundefamilien (Canidae, dogs, foxes, wolves). Additional references: Dansk, Denmark, Germany, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Dari | گهل زدن (bamboozle, cajole, fox, foxes). Additional references: Dari, Iran, Indo-European, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Deutsch | Füchse (foxes), Schlaukopfe (foxes), Schlaumeier (clever fox, clever foxes, cunning persons, slyboots), Schlauköpfe (clever foxes), Schlauberger (smart aleck, aleck, alecks, clever fox, clever foxes). Additional references: Deutsch, Germany, Austria, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Dutch | vossen (Fox, swot, foxes, study), honden (dogs, foxes, wolves), goochemerds (clever foxes), leperikken (clever foxes), slimme vossen (clever foxes), slimmeriken (clever foxes), leperds (clever foxes). Additional references: Dutch, Netherlands, Aruba, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Finnish | kettu (fox, foxes, Red Fox, Vulpecula). Additional references: Finnish, Finland, Russia (Europe), foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Français | renards (foxes), canidés (canines, canids, dogs, foxes, wolves). Additional references: Français, France, Algeria, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| French | renards (foxes), canidés (canines, canids, dogs, foxes, wolves). Additional references: French, France, Algeria, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| German | Füchse (foxes), Schlaukopfe (foxes), Schlaumeier (clever fox, clever foxes, cunning persons, slyboots), Schlauköpfe (clever foxes), Schlauberger (smart aleck, aleck, alecks, clever fox, clever foxes). Additional references: German, Germany, Austria, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Greek | εξαπατώ (deceive, delude, bamboozle, bluff, cozen), κυνίδες (dogs, foxes, wolves). Additional references: Greek, Greece, Albania, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Greek (transliteration) | exapato (deceive, delude, bamboozle, bluff, cozen), kinidhes (dogs, foxes, wolves). Additional references: Greek, Greece, Albania, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Hebrew | לעוש (fox, foxes, hurry, make haste). Additional references: Hebrew, Israel, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| High Arabic | ثعلب (fox, foxes, resourceful), دَهِيّ (artful, astute, cannier, canniest, canny), ثَعْلَب (fox, foxed, foxes, foxing), أَبُو الحُصَيْن (fox, foxed, foxes, foxing), خَبِيث (evil, sly, viperous, virulent, vulpine), شاطِر (cunning, sly, cannier, canniest, canny), داهٍ (cunning, smart, wily, artful, astute), ذُو دَهَاء (artful, astute, cannier, canniest, canny), هَيْطَل (fox, foxed, foxes, foxing), مكَّار (arch, arched, arches, arching, cannier). Additional references: High Arabic, Saudi Arabia, Algeria, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| High German | Füchse (foxes), Schlaukopfe (foxes), Schlaumeier (clever fox, clever foxes, cunning persons, slyboots), Schlauköpfe (clever foxes), Schlauberger (smart aleck, aleck, alecks, clever fox, clever foxes). Additional references: High German, Germany, Austria, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Hochdeutsch | Füchse (foxes), Schlaukopfe (foxes), Schlaumeier (clever fox, clever foxes, cunning persons, slyboots), Schlauköpfe (clever foxes), Schlauberger (smart aleck, aleck, alecks, clever fox, clever foxes). Additional references: Hochdeutsch, Germany, Austria, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Hungarian | róka (fox, foxes). Additional references: Hungarian, Hungary, Austria, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Indonesian | rubah (fox, foxes). Additional references: Indonesian, Indonesia, Java, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Italian | volpi (foxes). Additional references: Italian, Italy, Croatia, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Ivrit | לעוש (fox, foxes, hurry, make haste). Additional references: Ivrit, Israel, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Japanese | 狐 (fox, foxes), 狐狸 (foxes and badgers, sly fellow, badgers, sly), 狐狸妖怪 (a sly fellow who does evil by stealth, foxes and badgers and all sorts of bogies), こりようかい (a sly fellow who does evil by stealth, foxes and badgers and all sorts of bogies), こり (foxes and badgers, hardening, purification, sly fellow, stiffness swelling). Additional references: Japanese, Japan, Taiwan, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Kiga | zaamuha (foxes, jackals). Additional references: Kiga, Uganda, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Kisuaheli | mbweha (jackal, fox, foxes). Additional references: Kisuaheli, Tanzania, Burundi, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Kiswahili | mbweha (jackal, fox, foxes). Additional references: Kiswahili, Tanzania, Burundi, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Magyar | róka (fox, foxes). Additional references: Magyar, Hungary, Austria, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Moldavian | vulpe (fox, vixen, foxes, fox fur, pug). Additional references: Moldavian, Romania, Hungary, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Norwegian | Rever (foxes). Additional references: Norwegian, Norway, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Oluchiga | zaamuha (foxes, jackals). Additional references: Oluchiga, Uganda, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Orukiga | zaamuha (foxes, jackals). Additional references: Orukiga, Uganda, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Parsi | گهل زدن (bamboozle, cajole, fox, foxes). Additional references: Parsi, Iran, Indo-European, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Persian | گهل زدن (bamboozle, cajole, fox, foxes). Additional references: Persian, Iran, Indo-European, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Persian (Farsi) | گهل زدن (bamboozle, cajole, fox, foxes). Additional references: Persian (Farsi), Iran, Indo-European, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Polish | lis (fox, foxes). Additional references: Polish, Poland, Czech Republic, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Polnisch | lis (fox, foxes). Additional references: Polnisch, Poland, Czech Republic, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Polski | lis (fox, foxes). Additional references: Polski, Poland, Czech Republic, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Portuguese | raposas (foxes). Additional references: Portuguese, Portugal, Angola, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Romanian | vulpe (fox, vixen, foxes, fox fur, pug). Additional references: Romanian, Romania, Hungary, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Rukiga | zaamuha (foxes, jackals). Additional references: Rukiga, Uganda, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Rumanian | vulpe (fox, vixen, foxes, fox fur, pug). Additional references: Rumanian, Romania, Hungary, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Ruotsi | rävar (foxes, clever foxes, Fox), smarta människor (clever foxes), slugingar (clever foxes), sluga rävar (clever foxes). Additional references: Ruotsi, Sweden, Finland, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Russian | лисы (foxes). Additional references: Russian, Russia, China, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Russian (transliteration) | lisy (foxes). Additional references: Russian, Russia, China, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Russki | лисы (foxes). Additional references: Russki, Russia, China, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Russki (transliteration) | lisy (foxes). Additional references: Russki, Russia, China, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Siamese | สุนัขจิ้งจอก (fox, foxes). Additional references: Siamese, Thailand, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Sjaelland | ræve (foxes), hundefamilien (Canidae, dogs, foxes, wolves). Additional references: Sjaelland, Denmark, Germany, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Spanish | zorros (duster, foxes), el dia que las vacas vuelen (when pigs have wings and foxes fly). Additional references: Spanish, Spain, Mexico, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Standard Thai | สุนัขจิ้งจอก (fox, foxes). Additional references: Standard Thai, Thailand, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Suomea | kettu (fox, foxes, Red Fox, Vulpecula). Additional references: Suomea, Finland, Russia (Europe), foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Suomi | kettu (fox, foxes, Red Fox, Vulpecula). Additional references: Suomi, Finland, Russia (Europe), foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Svenska | rävar (foxes, clever foxes, Fox), smarta människor (clever foxes), slugingar (clever foxes), sluga rävar (clever foxes). Additional references: Svenska, Sweden, Finland, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Swahili | mbweha (jackal, fox, foxes). Additional references: Swahili, Tanzania, Burundi, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Swedish | rävar (foxes, clever foxes, Fox), smarta människor (clever foxes), slugingar (clever foxes), sluga rävar (clever foxes). Additional references: Swedish, Sweden, Finland, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Thai | สุนัขจิ้งจอก (fox, foxes). Additional references: Thai, Thailand, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Thaiklang | สุนัขจิ้งจอก (fox, foxes). Additional references: Thaiklang, Thailand, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Turkish | tilki (fox, foxes, crafty fellow, cunning fellow, reynard). Additional references: Turkish, Turkey, Bulgaria, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Ukrainian | Лисицi (fox, foxes). Additional references: Ukrainian, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Ukrainian (transliteration) | lisitsi (fox, foxes). Additional references: Ukrainian, foxes. (volunteer & more translations) | |||
| Source: Eve, based on a combination of meta analysis and graph theory (for near and back translations). | Top | |||
| Language | Translations for “foxes” or closest synonym(s); back translations in parentheses. | |||
| Athag | fathagoxathages (foxes). Additional references: Athag, foxes. (volunteer) | |||
| Double Dutch | fagoxages (foxes). Additional references: Double Dutch, foxes. (volunteer) | |||
| Leet | |o[-]()><&5 (foxes). Additional references: Leet, foxes. (volunteer) | |||
| Oppish | fopoxopes (foxes). Additional references: Oppish, foxes. (volunteer) | |||
| Pig Latin | oxesfay (foxes). Additional references: Pig Latin, foxes. (volunteer) | |||
| Terran B | ranosas (foxes). Additional references: Terran B, foxes. (volunteer) | |||
| Ubbi Dubbi | fuboxubes (foxes). Additional references: Ubbi Dubbi, foxes. (volunteer) | |||
| Source: compiled by the editor. | Top | |||
| Language | Period | Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses) | ||
| Latin | 500 BCE - 1700 | Canidae (badger dog, devil dog, dog in the manger, dog paddle, dog shit), vulparius (of foxes). Additional references: Latin, foxes. (volunteer) | ||
| Old Norse | 100 - 1500 | dýr-bit (biting of lambs by foxes). Additional references: Old Norse, foxes. (volunteer) | ||
| Source: compiled by the editor. | Top | |||
| Language | Luke Chapter 9, Verse 58 | ||
Greek (transliterated), Septuagint - 250 BC |
kai eipen autw o ihsouV ai alwpekeV fwleouV ecousin kai ta peteina tou ouranou kataskhnwseiV o de uioV tou anqrwpou ouk ecei pou thn kefalhn klinh | ||
Latin, Vulgate - 405 |
et ait illi Iesus vulpes foveas habent et volucres caeli nidos Filius autem hominis non habet ubi caput reclinet | ||
English, Old, West Saxon - 990 |
þa cwæþ se hælend: foxas habbað holu and heofones fuglas nestþ; Soðlice mannes sunu næfþ hwar he hys heafod ahylde; | ||
English, Middle, Wycliffe - 1395 |
And Jhesus seide to hym, Foxis han dennes, and briddis of the eir han nestis, but mannus sone hath not where he reste his heed. | ||
English, Renaissance, Tyndale - 1526 |
Iesus sayd vnto him: foxes have holes and bryddes of ye ayer have nestes: but the sonne of man hath not where on to laye his heed. | ||
English, Jacobean, King James - 1611 |
And Jesus said unto him, Foxes have holes, and birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head. | ||
English, Basic, Ogden - 1964 |
And Jesus said to him, Foxes have holes and the birds of the air have resting-places, but the Son of man has nowhere to put his head. | ||
English, Victorian, Webster - 1833 |
And Jesus said to him, Foxes have holes, and birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head. | ||
Bulgarian |
Исус му каза: Лисиците си имат легловища, и небесните птици гнезда; а Човешкият Син няма где глава да подслони. | |||
Cebuano |
Si Jesus mitubag kaniya, "Ang mga milo adunay kalobluban, ug ang mga langgam sa kalangitan adunay kabatugan; apan ang Anak sa Tawo walay dapit nga kapahulayan sa iyang ulo." | |||
Croatian |
Reèe mu Isus: "Lisice imaju jazbine, ptice nebeske gnijezda, a Sin Èovjeèji nema gdje bi glavu naslonio." | |||
Chinese |
耶 穌 說 、 狐 狸 有 洞 、 天 空 的 飛 鳥 有 窩 、 只 是 人 子 沒 有 枕 頭 的 地 方 。 | |||
Danish |
Og Jesus sagde til ham: "Ræve have Huler, og Himmelens Fugle Reder; men Menneskesønnen har ikke det, hvortil han kan hælde sit Hoved." | |||
Dutch |
En Jezus zeide tot hem: De vossen hebben holen, en de vogelen des hemels nesten; maar de Zoon des mensen heeft niet, waar Hij het hoofd nederlegge. | |||
Finnish |
Niin Jeesus sanoi hänelle: "Ketuilla on luolat ja taivaan linnuilla pesät, mutta Ihmisen Pojalla ei ole, mihin hän päänsä kallistaisi". | |||
French |
Jésus lui répondit: Les renards ont des tanières, et les oiseaux du ciel ont des nids: mais le Fils de l`homme n`a pas un lieu où il puisse reposer sa tête. | |||
Haitian Creole |
Jezi reponn li: Chat mawon gen twou yo, zwezo nan syèl la gen nich yo tou. Men, mwen menm, Moun Bondye voye nan lachè a, mwen pa gen kote pou m' poze tèt mwen. | |||
German |
Und Jesus sprach zu ihm: Die Füchse haben Gruben, und die Vögel unter dem Himmel haben Nester; aber des Menschen Sohn hat nicht, da er sein Haupt hin lege. | |||
Hungarian |
És monda néki Jézus: A rókáknak barlangjuk van, és az égi madaraknak fészkük; de az ember Fiának nincs fejét hová lehajtania. | |||
Indonesian-Bahasa Sehari-hari |
Yesus menjawab, "Serigala punya liang, dan burung punya sarang, tetapi Anak Manusia tidak punya tempat berbaring." | |||
Indonesian-Terjemahan Lama |
Maka kata Yesus kepadanya, "Bagi serigala ada lubangnya, dan bagi segala burung pun ada sarangnya, tetapi Anak manusia tiada bertempat hendak membaringkan kepala-Nya." | |||
Italian |
Gesù gli rispose: «Le volpi hanno le loro tane e gli uccelli del cielo i loro nidi, ma il Figlio dell'uomo non ha dove posare il capo». | |||
Korean |
예 수 께 서 가 라 사 대 ` 여 우 도 굴 이 있 고 공 중 의 새 도 집 이 있 으 되 인 자 는 머 리 둘 곳 이 없 도 다' 하 시 고 | |||
Latvian |
Jçzus sacîja viòam: Lapsâm ir alas, debess putniem – ligzdas, bet Cilvçka Dçlam nav kur nolikt galvu. | |||
Manx Gaelic |
As dooyrt Yeesey rish, Ta tuill ec ny shynnee, as idd ec eeanlee yn aer, agh ec Mac yn dooimley cha vel boayl, ayn dy chur e chione fo. | |||
Maori |
Na ko te meatanga a Ihu ki a ia, He rua o nga pokiha, he kohanga o nga manu o te rangi; tena ko te Tama a te tangata hore ona wahi e takoto ai tona matenga. | |||
Modern Greek |
Και ειπε προς αυτον ο Ιησους· Αι αλωπεκες εχουσι φωλεας και τα πετεινα του ουρανου κατοικιας, ο δε Υιος του ανθρωπου δεν εχει που να κλινη την κεφαλην. | |||
Norwegian |
Og Jesus sa til ham: Revene har huler, og himmelens fugler reder; men Menneskesønnen har ikke det han kan helle sitt hode til. | |||
Portuguese |
Respondeu-lhe Jesus: As raposas têm covis, e as aves do céu têm ninhos; mas o Filho do homem não tem onde reclinar a cabeça. | |||
Rumanian |
Isus i -a rqspuns: ,,Vulpile au vizuini, wi pqsqrile cerului au cuiburi; dar Fiul omului n`are unde-Wi odihni capul.`` | |||
Russian |
йЙУХУ УЛБЪБМ ЕНХ: МЙУЙГЩ ЙНЕАФ ОПТЩ, Й РФЙГЩ ОЕВЕУОЩЕ--ЗОЕЪДБ; Б уЩО юЕМПЧЕЮЕУЛЙК ОЕ ЙНЕЕФ, ЗДЕ РТЙЛМПОЙФШ ЗПМПЧХ. | |||
Shuar |
Tutai Jesus Tímiayi "Kujanchmasha ni Wáarin takaktsuk. Chinkisha pasunken takaktsuk. Tura Wi Yusa Uchiríntiatan tepesan ayampratniur atsawai." | |||
Spanish |
Jesús le dijo: --Las zorras tienen cuevas, y las aves del cielo tienen nidos; pero el Hijo del Hombre no tiene dónde recostar la cabeza. | |||
Swahili |
Yesu akasema, "Mbweha wana mapango, na ndege wana viota; lakini Mwana wa Mtu hana mahali pa kupumzikia." | |||
Swedish |
Då svarade Jesus honom: "Rävarna hava kulor, och himmelens fåglar hava nästen; men Människosonen har ingen plats där han kan vila sitt huvud." | |||
Thai |
พระเยซูตรัสแก่เขาว่า "สุนัขจิ้งจอกยังมีโพรง และนกในอากาศก็ยังมีรัง แต่บุตรมนุษย์ไม่มีที่ที่จะวางศีรษะ" | |||
Ukrainian |
Ісус же йому відказав: Мають нори лисиці, а гнізда небесні пташки, Син же Людський не має ніде й голови прихилити! | |||
Uma |
Yesus mpotompoi' -i, na'uli': "Bangko' ria pulo'u-ra, pai' danci ria peta-ra, aga Aku' Ana' Manusia' uma-kuna ria tomi-ku kupoturui." | |||
Vietnamese |
Ñöùc Chuùa Jeâsus ñaùp raèng: Con caùo coù hang, chim trôøi coù oå; song Con ngöôøi khoâng coù choă maø goái ñaàu. | |||
| Source: complied by the editor. | Top | |||
|
|