Webster's Online Dictionary
with Multilingual Thesaurus Translation

 
Earth's largest dictionary with more than 1226 modern languages and Eve!

Definition: FORGOT

Part of Speech Definition
Verb 1. Of Forget.[Websters].
Expression 1. Imp. & p. p. of Forget.[Websters].

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)

Top

Date "Forgot" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references)

Common Expressions: FORGOT

Expressions Definition
Sorry Ma, Forgot to Take Out the Trash Sorry Ma, Forgot to Take Out the Trash is the first album by the band The Replacements, released in 1981 (see 1981 in music). (references)
The Land That Time Forgot (film) The Land That Time Forgot is a 1974 adventure film based on the novel by Edgar Rice Burroughs. The story is set in World War One and involves the survivors of the sinking of a British merchant ship who are taken on board a German U-boat and travel to a fantastical land where dinosaurs still roam. (references)
You Forgot It in People You Forgot It in People is a 2002 album by Broken Social Scene. It won the Alternative Album of the Year Juno Award in 2003. (references)
You forgot Poland You forgot Poland is a political slogan based on a statement by United States President George W. Bush concerning Poland's involvement in the Iraq War during the first presidential election debate on September 30, 2004. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top

Topics by Level of Interest: FORGOT

Topics sorted by level of Interest Level (1=low, 600=high)     Topics sorted Alphabetically Level (1=low, 600=high)
The Land That Time Forgot 28     Day I Forgot 5
The People That Time Forgot 24     Forgot About Dre 15
The Woman God Forgot 22     I Forgot More Than You'll Ever Know 6
The Land That Time Forgot (novel) 21     I Forgot to Remember to Forget 5
The People That Time Forgot (novel) 17     Sorry Ma, Forgot to Take Out the Trash 10
Forgot About Dre 15     The Land That Time Forgot 28
You Forgot It in People 11     The Land That Time Forgot (film) 6
Sorry Ma, Forgot to Take Out the Trash 10     The Land That Time Forgot (novel) 21
The War that Time Forgot 8     The People That Time Forgot 24
The Town Santa Forgot 6     The People That Time Forgot (film) 5
I Forgot More Than You'll Ever Know 6     The People That Time Forgot (novel) 17
The Land That Time Forgot (film) 6     The Town Santa Forgot 6
I Forgot to Remember to Forget 5     The War that Time Forgot 8
Day I Forgot 5     The Woman God Forgot 22
The People That Time Forgot (film) 5     What He Forgot 5
What He Forgot 5     You Forgot It in People 11

Source: the editor, created by/for EVE to gauge likely levels of human interest in linguistically triggered topics (compiled across various sources, such as Wikipedia and specialty expression glosses).

Translations: FORGOT

Language Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses)
Al Arabiya نسي (forgot, to forget), نَسِيَ (forget, forgot, forgets, forgetting, forgotten), تَمَهَّلَ (check, checked, checking, checks, delay), أَغْفَلَ (disregard, disregarded, disregarding, disregards, forget), تَهَاوَنَ بـِ (forget, forgets, forgetting, forgot, forgotten), غابَ عن بالِهِ (forget, forgets, forgetting, forgot, forgotten), غَفَلَ (forget, disregard, disregarded, disregarding, disregards), لَهَا عَنْ (forget, forgets, forgetting, forgot, forgotten), سَهَا (forget, forgets, forgetting, forgot, forgotten). Additional references: Al Arabiya, Saudi Arabia, Algeria, forgot. (volunteer & more translations)
Al Fus-Ha نسي (forgot, to forget), نَسِيَ (forget, forgot, forgets, forgetting, forgotten), تَمَهَّلَ (check, checked, checking, checks, delay), أَغْفَلَ (disregard, disregarded, disregarding, disregards, forget), تَهَاوَنَ بـِ (forget, forgets, forgetting, forgot, forgotten), غابَ عن بالِهِ (forget, forgets, forgetting, forgot, forgotten), غَفَلَ (forget, disregard, disregarded, disregarding, disregards), لَهَا عَنْ (forget, forgets, forgetting, forgot, forgotten), سَهَا (forget, forgets, forgetting, forgot, forgotten). Additional references: Al Fus-Ha, Saudi Arabia, Algeria, forgot. (volunteer & more translations)
Arabic نسي (forgot, to forget), نَسِيَ (forget, forgot, forgets, forgetting, forgotten), تَمَهَّلَ (check, checked, checking, checks, delay), أَغْفَلَ (disregard, disregarded, disregarding, disregards, forget), تَهَاوَنَ بـِ (forget, forgets, forgetting, forgot, forgotten), غابَ عن بالِهِ (forget, forgets, forgetting, forgot, forgotten), غَفَلَ (forget, disregard, disregarded, disregarding, disregards), لَهَا عَنْ (forget, forgets, forgetting, forgot, forgotten), سَهَا (forget, forgets, forgetting, forgot, forgotten). Additional references: Arabic, Saudi Arabia, Algeria, forgot. (volunteer & more translations)
Armenian մոռանալ (to forget, fail, forget, forgot). Additional references: Armenian, Armenia, Azerbaijan, forgot. (volunteer & more translations)
Armjanski Yazyk մոռանալ (to forget, fail, forget, forgot). Additional references: Armjanski Yazyk, Armenia, Azerbaijan, forgot. (volunteer & more translations)
Bahasa Malaysia lupa (forgot, forget, forgotten, to forget). Additional references: Bahasa Malaysia, Malaysia, Brunei, forgot. (volunteer & more translations)
Bahasa Malayu lupa (forgot, forget, forgotten, to forget). Additional references: Bahasa Malayu, Malaysia, Brunei, forgot. (volunteer & more translations)
Basque razoa ahaztu zitzaion (he forgot about the problem). Additional references: Basque, Spain, forgot. (volunteer & more translations)
Bohemian zapomněl (forgot), zapomenul (forgot), zapomněli (forgot), zapomněl jsem (I forgot), zapomněl jsem na to (I forgot about it). Additional references: Bohemian, Czech Republic, forgot. (volunteer & more translations)
Brazilian Portuguese esquecido (forgotten, forgetful, forgot, immemorial, immemorially), esqueceu-se que (forgot). Additional references: Brazilian Portuguese, Portugal, Angola, forgot. (volunteer & more translations)
Cestina zapomněl (forgot), zapomenul (forgot), zapomněli (forgot), zapomněl jsem (I forgot), zapomněl jsem na to (I forgot about it). Additional references: Cestina, Czech Republic, forgot. (volunteer & more translations)
Chamorro Maleffa yu' (I forgot). Additional references: Chamorro, Guam, Northern Mariana Islands, forgot. (volunteer & more translations)
Chinese Simplified 忘记 (forget, forgot, forgetfully, forgetfulness, forgets). Additional references: Chinese Simplified, China, Brunei, forgot. (volunteer & more translations)
Croatian vidi forget (forgot, forgotten). Additional references: Croatian, Croatia, forgot. (volunteer & more translations)
Czech zapomněl (forgot), zapomenul (forgot), zapomněli (forgot), zapomněl jsem (I forgot), zapomněl jsem na to (I forgot about it). Additional references: Czech, Czech Republic, forgot. (volunteer & more translations)
Daco-Rumanian trecut de la forget (forgot). Additional references: Daco-Rumanian, Romania, Hungary, forgot. (volunteer & more translations)
Deutsch vergessen (forget, to forget, forgotten, forgot, disremember), verlerntet (forgot), verlerntest (forgot), verlernten (unlearns, forgot), verlernte (unlearned, unlearnt, forgot), vergass (forgot), vergaßt (forgot), vergaßest (forgot), vergaßen (forgot), ich verlernte (I forgot). Additional references: Deutsch, Germany, Austria, forgot. (volunteer & more translations)
Eesti forget (forgot, forgotten). Additional references: Eesti, Estonia, Finland, forgot. (volunteer & more translations)
Ena մոռանալ (to forget, fail, forget, forgot). Additional references: Ena, Armenia, Azerbaijan, forgot. (volunteer & more translations)
Ermeni Dili մոռանալ (to forget, fail, forget, forgot). Additional references: Ermeni Dili, Armenia, Azerbaijan, forgot. (volunteer & more translations)
Ermenice մոռանալ (to forget, fail, forget, forgot). Additional references: Ermenice, Armenia, Azerbaijan, forgot. (volunteer & more translations)
Estonian forget (forgot, forgotten). Additional references: Estonian, Estonia, Finland, forgot. (volunteer & more translations)
Euskera razoa ahaztu zitzaion (he forgot about the problem). Additional references: Euskera, Spain, forgot. (volunteer & more translations)
Filipino Nakalimutan ko ang aking (I forgot my). Additional references: Filipino, Philippines, forgot. (volunteer & more translations)
Finnish unohtaa (forget, forgot, forgotten, unlearn, unlearned), unohdin kirjani kotiin (I forgot to bring my book, I left my book at home), se unohtui mielestä (I forgot it, it escaped my memory). Additional references: Finnish, Finland, Russia (Europe), forgot. (volunteer & more translations)
Français désapprîtes (forgot), désapprit (forgot), désappris (forgot, forgotten, unlearned), désapprirent (forgot), désapprîmes (forgot), oublié (forgotten, forgot, blurred), oublia (forgot), oubliai (forgot), oublièrent (forgot), oubliâmes (forgot). Additional references: Français, France, Algeria, forgot. (volunteer & more translations)
French désapprîtes (forgot), désapprit (forgot), désappris (forgot, forgotten, unlearned), désapprirent (forgot), désapprîmes (forgot), oublié (forgotten, forgot, blurred), oublia (forgot), oubliai (forgot), oublièrent (forgot), oubliâmes (forgot). Additional references: French, France, Algeria, forgot. (volunteer & more translations)
Georgian დავიწყება (forget, forgot, forgotten, oblivion). Additional references: Georgian, Georgia, Iran, forgot. (volunteer & more translations)
German vergessen (forget, to forget, forgotten, forgot, disremember), verlerntet (forgot), verlerntest (forgot), verlernten (unlearns, forgot), verlernte (unlearned, unlearnt, forgot), vergass (forgot), vergaßt (forgot), vergaßest (forgot), vergaßen (forgot), ich verlernte (I forgot). Additional references: German, Germany, Austria, forgot. (volunteer & more translations)
Gilbertese mwaninga (forget, forgot, forgotten). Additional references: Gilbertese, Kiribati, Fiji, forgot. (volunteer & more translations)
Greek ξέχασες (you forgot), ξέχασε (he forgot, she forgot), ξέχασα (I forgot). Additional references: Greek, Greece, Albania, forgot. (volunteer & more translations)
Greek (transliteration) xekhases (you forgot), xekhase (he forgot, she forgot), xekhasa (I forgot). Additional references: Greek, Greece, Albania, forgot. (volunteer & more translations)
Gruzinski დავიწყება (forget, forgot, forgotten, oblivion). Additional references: Gruzinski, Georgia, Iran, forgot. (volunteer & more translations)
Haieren մոռանալ (to forget, fail, forget, forgot). Additional references: Haieren, Armenia, Azerbaijan, forgot. (volunteer & more translations)
Hebrew צורת עבר של הפועל to forget (forgot). Additional references: Hebrew, Israel, forgot. (volunteer & more translations)
High Arabic نسي (forgot, to forget), نَسِيَ (forget, forgot, forgets, forgetting, forgotten), تَمَهَّلَ (check, checked, checking, checks, delay), أَغْفَلَ (disregard, disregarded, disregarding, disregards, forget), تَهَاوَنَ بـِ (forget, forgets, forgetting, forgot, forgotten), غابَ عن بالِهِ (forget, forgets, forgetting, forgot, forgotten), غَفَلَ (forget, disregard, disregarded, disregarding, disregards), لَهَا عَنْ (forget, forgets, forgetting, forgot, forgotten), سَهَا (forget, forgets, forgetting, forgot, forgotten). Additional references: High Arabic, Saudi Arabia, Algeria, forgot. (volunteer & more translations)
High German vergessen (forget, to forget, forgotten, forgot, disremember), verlerntet (forgot), verlerntest (forgot), verlernten (unlearns, forgot), verlernte (unlearned, unlearnt, forgot), vergass (forgot), vergaßt (forgot), vergaßest (forgot), vergaßen (forgot), ich verlernte (I forgot). Additional references: High German, Germany, Austria, forgot. (volunteer & more translations)
Hochdeutsch vergessen (forget, to forget, forgotten, forgot, disremember), verlerntet (forgot), verlerntest (forgot), verlernten (unlearns, forgot), verlernte (unlearned, unlearnt, forgot), vergass (forgot), vergaßt (forgot), vergaßest (forgot), vergaßen (forgot), ich verlernte (I forgot). Additional references: Hochdeutsch, Germany, Austria, forgot. (volunteer & more translations)
Hungarian elfelejt vmit (forgot, forgotten, to forget, forget), elfelejtett (unthought of, forgot, forgotten), de elfelejtettem (I meant to write but forgot to), akartam írni (I meant to write but forgot to), szándékomban állt írni (I meant to write but forgot to). Additional references: Hungarian, Hungary, Austria, forgot. (volunteer & more translations)
Ikiribati mwaninga (forget, forgot, forgotten). Additional references: Ikiribati, Kiribati, Fiji, forgot. (volunteer & more translations)
Italian dimenticai (forgot), dimenticato (forgotten, beyond recall, forgot, unremembered), ha dimenticato la sua promessa devo (She forgot her promise I must send her a reminder), dimenticai di esprimere la mia ammirazione per il suo cagnolino (I forgot to admire her doggie). Additional references: Italian, Italy, Croatia, forgot. (volunteer & more translations)
Itbayaten nicha'wayacan (forgot, forgotten), nichawayacan (forgot, forgotten, overlooked), nichawayacan ko imo a tawagan (I forgot to call you), nicha'wayacan ko (I forgot), du mangxavas a ka pialisto da am nicha'wayacan da u mangneb (because of too much haste they forgot to close). Additional references: Itbayaten, Philippines, forgot. (volunteer & more translations)
Ivatan nicha'wayacan (forgot, forgotten), chinawayacan (forgot, forgotten, overlooked), chinawayacan ko imo a tawagan (I forgot to call you). Additional references: Ivatan, Philippines, forgot. (volunteer & more translations)
Ivrit צורת עבר של הפועל to forget (forgot). Additional references: Ivrit, Israel, forgot. (volunteer & more translations)
Japanese 邯鄲の歩み (and forgot how to walk, gave up, like the young man who tried to walk like the Kantan people, gave, people). Additional references: Japanese, Japan, Taiwan, forgot. (volunteer & more translations)
Kapampangan Akalinguan ke ing (I forgot my). Additional references: Kapampangan, Philippines, forgot. (volunteer & more translations)
Kartuli დავიწყება (forget, forgot, forgotten, oblivion). Additional references: Kartuli, Georgia, Iran, forgot. (volunteer & more translations)
Kiribati mwaninga (forget, forgot, forgotten). Additional references: Kiribati, Kiribati, Fiji, forgot. (volunteer & more translations)
Lietuvi jis tai visai pamiršo (he forgot all about it). Additional references: Lietuvi, Lithuania, forgot. (volunteer & more translations)
Litauische jis tai visai pamiršo (he forgot all about it). Additional references: Litauische, Lithuania, forgot. (volunteer & more translations)
Litewski jis tai visai pamiršo (he forgot all about it). Additional references: Litewski, Lithuania, forgot. (volunteer & more translations)
Lithuanian jis tai visai pamiršo (he forgot all about it). Additional references: Lithuanian, Lithuania, forgot. (volunteer & more translations)
Litovskiy jis tai visai pamiršo (he forgot all about it). Additional references: Litovskiy, Lithuania, forgot. (volunteer & more translations)
Liutuviskai jis tai visai pamiršo (he forgot all about it). Additional references: Liutuviskai, Lithuania, forgot. (volunteer & more translations)
Magyar elfelejt vmit (forgot, forgotten, to forget, forget), elfelejtett (unthought of, forgot, forgotten), de elfelejtettem (I meant to write but forgot to), akartam írni (I meant to write but forgot to), szándékomban állt írni (I meant to write but forgot to). Additional references: Magyar, Hungary, Austria, forgot. (volunteer & more translations)
Malay lupa (forgot, forget, forgotten, to forget). Additional references: Malay, Malaysia, Brunei, forgot. (volunteer & more translations)
Malayu lupa (forgot, forget, forgotten, to forget). Additional references: Malayu, Malaysia, Brunei, forgot. (volunteer & more translations)
Melaju lupa (forgot, forget, forgotten, to forget). Additional references: Melaju, Malaysia, Brunei, forgot. (volunteer & more translations)
Melayu lupa (forgot, forget, forgotten, to forget). Additional references: Melayu, Malaysia, Brunei, forgot. (volunteer & more translations)
Moldavian trecut de la forget (forgot). Additional references: Moldavian, Romania, Hungary, forgot. (volunteer & more translations)
Norwegian glemt (forgotten, forgot). Additional references: Norwegian, Norway, forgot. (volunteer & more translations)
Pampangan Akalinguan ke ing (I forgot my). Additional references: Pampangan, Philippines, forgot. (volunteer & more translations)
Pampango Akalinguan ke ing (I forgot my). Additional references: Pampango, Philippines, forgot. (volunteer & more translations)
Pampangueño Akalinguan ke ing (I forgot my). Additional references: Pampangueño, Philippines, forgot. (volunteer & more translations)
Patois of Villar-St-Pancrace eisublià (forgotten, forgot, blurred). Additional references: Patois of Villar-St-Pancrace, forgot. (volunteer & more translations)
Pilipino Nakalimutan ko ang aking (I forgot my). Additional references: Pilipino, Philippines, forgot. (volunteer & more translations)
Polish czas przeszły czasownika 'forget' (forgot). Additional references: Polish, Poland, Czech Republic, forgot. (volunteer & more translations)
Polnisch czas przeszły czasownika 'forget' (forgot). Additional references: Polnisch, Poland, Czech Republic, forgot. (volunteer & more translations)
Polski czas przeszły czasownika 'forget' (forgot). Additional references: Polski, Poland, Czech Republic, forgot. (volunteer & more translations)
Portuguese esquecido (forgotten, forgetful, oblivious, unmindful, forgot), esqueceu-se que (forgot). Additional references: Portuguese, Portugal, Angola, forgot. (volunteer & more translations)
Romanian trecut de la forget (forgot). Additional references: Romanian, Romania, Hungary, forgot. (volunteer & more translations)
Rumanian trecut de la forget (forgot). Additional references: Rumanian, Romania, Hungary, forgot. (volunteer & more translations)
Ruotsi glömde (forgot). Additional references: Ruotsi, Sweden, Finland, forgot. (volunteer & more translations)
Russian забывать (forget, forgot, forgotten, unlearn, unlearnt). Additional references: Russian, Russia, China, forgot. (volunteer & more translations)
Russian (transliteration) zabyvatʹ (forget, forgot, forgotten, unlearn, unlearnt). Additional references: Russian, Russia, China, forgot. (volunteer & more translations)
Russki забывать (forget, forgot, forgotten, unlearn, unlearnt). Additional references: Russki, Russia, China, forgot. (volunteer & more translations)
Russki (transliteration) zabyvatʹ (forget, forgot, forgotten, unlearn, unlearnt). Additional references: Russki, Russia, China, forgot. (volunteer & more translations)
Scots Gaelic forgotten (forgot, forgotten), forgat (forgot). Additional references: Scots Gaelic, United Kingdom, forgot. (volunteer & more translations)
Serbian (transliteration) zaboravio (forgot), prevideo (forgot). Additional references: Serbian (transliteration), forgot. (volunteer & more translations)
Slovak zabudol (forgot). Additional references: Slovak, Slovakia, Hungary, forgot. (volunteer & more translations)
Slovakian zabudol (forgot). Additional references: Slovakian, Slovakia, Hungary, forgot. (volunteer & more translations)
Somkhuri մոռանալ (to forget, fail, forget, forgot). Additional references: Somkhuri, Armenia, Azerbaijan, forgot. (volunteer & more translations)
Spanish pret de forget (forgot), olvidado (forgotten, oblivious, forgetful, lost, abandoned), no tengo consuelo después de que olvidara tu cumpleaños (I am inconsolable after I forgot your birthday), olvidé comprar la leche (I forgot to buy the milk), se me olvidó el paraguas (I forgot my umbrella), se me olvidó (I forgot), el carro olvido el pare (the car did not respect the stop sign, the car forgot to stop, the car ignored the stop sign, the car ran a stop sign, the car rolled through the stop sign), I live in a van down by the river (I forgot one), Pobre propuesta (his parents' sins be not forgot), Orientado (oriented, orientated, give direction, guide, orient). Additional references: Spanish, Spain, Mexico, forgot. (volunteer & more translations)
Standard Malay lupa (forgot, forget, forgotten, to forget). Additional references: Standard Malay, Malaysia, Brunei, forgot. (volunteer & more translations)
Suomea unohtaa (forget, forgot, forgotten, unlearn, unlearned), unohdin kirjani kotiin (I forgot to bring my book, I left my book at home), se unohtui mielestä (I forgot it, it escaped my memory). Additional references: Suomea, Finland, Russia (Europe), forgot. (volunteer & more translations)
Suomi unohtaa (forget, forgot, forgotten, unlearn, unlearned), unohdin kirjani kotiin (I forgot to bring my book, I left my book at home), se unohtui mielestä (I forgot it, it escaped my memory). Additional references: Suomi, Finland, Russia (Europe), forgot. (volunteer & more translations)
Svenska glömde (forgot). Additional references: Svenska, Sweden, Finland, forgot. (volunteer & more translations)
Swedish glömde (forgot). Additional references: Swedish, Sweden, Finland, forgot. (volunteer & more translations)
Tagalog Nakalimutan ko ang aking (I forgot my). Additional references: Tagalog, Philippines, forgot. (volunteer & more translations)
Taiwanese 忘記 (forgot), 不記得 (forgot). Additional references: Taiwanese, Taiwan, forgot. (volunteer & more translations)
Tjamoro Maleffa yu' (I forgot). Additional references: Tjamoro, Guam, Northern Mariana Islands, forgot. (volunteer & more translations)
Turkish tamamen unuttum (I clean forgot). Additional references: Turkish, Turkey, Bulgaria, forgot. (volunteer & more translations)
Ukrainian забув (forgot). Additional references: Ukrainian, forgot. (volunteer & more translations)
Ukrainian (transliteration) zabuv (forgot). Additional references: Ukrainian, forgot. (volunteer & more translations)
Vascuense razoa ahaztu zitzaion (he forgot about the problem). Additional references: Vascuense, Spain, forgot. (volunteer & more translations)
Source: Eve, based on a combination of meta analysis and graph theory (for near and back translations). Top

Constructed Language Translations: FORGOT

Language Translations for “forgot” or closest synonym(s); back translations in parentheses.
Athag fathagorgathagot (forgot). Additional references: Athag, forgot. (volunteer)
Double Dutch fagorgagot (forgot). Additional references: Double Dutch, forgot. (volunteer)
Leet |=¤|26¤7 (forgot). Additional references: Leet, forgot. (volunteer)
Oppish foporgopot (forgot). Additional references: Oppish, forgot. (volunteer)
Pig Latin orgotfay (forgot). Additional references: Pig Latin, forgot. (volunteer)
Terran B verletre (forgot). Additional references: Terran B, forgot. (volunteer)
Ubbi Dubbi fuborgubot (forgot). Additional references: Ubbi Dubbi, forgot. (volunteer)
Source: compiled by the editor. Top

Ancestral and Extinct Language Translations: FORGOT

Language Period Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses)
Latin 500 BCE - 1700 Myosotis arvensis (forget, forgetting, forgot, forgotten, common forget-me-not), Myosotis (augusta me, forget, forgetting, forgot, forgotten). Additional references: Latin, forgot. (volunteer)
Source: compiled by the editor. Top

Bible Origins and Translations: FORGOT

Language Deuteronomy Chapter 24, Verse 19

Greek (transliterated), Septuagint - 250 BC

ean de amhshV amhton en tw agrw sou kai epilaqh dragma en tw agrw sou ouk epanastrafhsh labein auto tw ptwcw kai tw proshlutw kai tw orfanw kai th chra estai ina euloghsh se kurioV o qeoV sou en pasi toiV ergoiV twn ceirwn sou

Latin, Vulgate - 405

quando messueris segetem in agro tuo et oblitus manipulum reliqueris non reverteris ut tollas eum sed advenam et pupillum et viduam auferre patieris ut benedicat tibi Dominus Deus tuus in omni opere manuum tuarum

English, Middle, Wycliffe - 1395

Therfor whanne the Lord thi God hath yyue to thee rest, and maad sugettis alle naciouns bi enuyroun, in the loond that he hath bihoot to thee, thow shalt doo a wey his name vndre heuene; be war lest thow foryete.

English, Renaissance, Tyndale - 1526

When thou cuttest doune thyne herueste in the felde and hast forgotte a shefe in the felde thou shalt not goo agayne and fett it: But it shalbe for the straunger, the fatherlesse and the wedowe, that the Lorde thy God maye blesse the in all the workes of thyne hande.

English, Jacobean, King James - 1611

When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hands.

English, Victorian, Webster - 1833

When thou cuttest down thy harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in all the work of thy hands.

English, Basic, Ogden - 1964

When you get in the grain from your field, if some of the grain has been dropped by chance in the field, do not go back and get it, but let it be for the man from a strange land, the child without a father, and the widow: so that the blessing of the Lord your God may be on all the work of your hands.

Bulgarian

Когато жънеш жетвата на нивите си, ако забравиш някой сноп на нивата, да се не връщаш да го вземеш; нека бъде на чужденеца, за сирачето и за вдовицата; за да те благославя Господ твоят Бог във всичките дела на ръцете ти.

Cebuano

Sa diha nga magaani ka sa imong mga uhay sa imong uma, ug nahikalimot ka sa usa ka bugkos nga uhay didto sa uma dili ka magbalik sa pagkuha niana; kini iya sa dumulong, sa ilo, ug sa balo nga babaye; aron pagapanalanginan ka ni Jehova nga imong Dios sa tanan nga bulohaton sa imong mga kamot.

Chinese

你 在 田 間 收 割 莊 稼 、 若 忘 下 一 捆 、 不 可 回 去 再 取 、 要 留 給 寄 居 的 、 與 孤 兒 寡 婦 、 這 樣 、 耶 和 華 你   神 必 在 你 手 裡 所 辦 的 一 切 事 上 、 賜 福 與 你 。

Croatian

Kad žanješ žito na svojoj njivi pa zaboraviš koji snop na njivi, ne vraæaj se po nj; neka ostane došljaku, siroti i udovici da te Jahve, Bog tvoj, blagoslovi u svakom pothvatu ruku tvojih.

Danish

Når du bjærger din Høst på din Mark og glemmer et Neg på Marken, må du ikke vende tilbage for at hente det; det skal tilfalde den fremmede, den faderløse og Enken, for at HERREN din Gud kan velsigne dig i alt, hvad du tager dig for.

Dutch

Wanneer gij uw oogst op uw akker afgeoogst, en een garf op den akker vergeten zult hebben, zo zult gij niet wederkeren, om die op te nemen; voor den vreemdeling, voor den wees en voor de weduwe zal zij zijn; opdat u de HEERE, uw God, zegene, in al het werk uwer handen.

Finnish

Jos korjatessasi eloa pelloltasi unhotat pellolle lyhteen, älä palaa sitä hakemaan; se olkoon muukalaisen, orvon ja lesken oma, että Herra, sinun Jumalasi, siunaisi sinua kaikissa kättesi töissä.

French

Quand tu moissonneras ton champ, et que tu auras oublié une gerbe dans le champ, tu ne retourneras point la prendre: elle sera pour l`étranger, pour l`orphelin et pour la veuve, afin que l`Éternel, ton Dieu, te bénisse dans tout le travail de tes mains.

German

Wenn du auf deinem Acker geerntet und eine Garbe vergessen hast auf dem Acker, so sollst du nicht umkehren, dieselbe zu holen, sondern sie soll des Fremdlings, des Waisen und der Witwe sein, auf daß dich der HERR, dein Gott, segne in allen Werken deiner Hände.

Haitian Creole

Lè n'ap ranmase rekòt ble nan jaden nou epi nou bliye ranmase kèk grap ki tonbe atè, pa tounen al pran yo. N'a kite yo pou moun lòt nasyon k'ap viv nan mitan nou, pou timoun san papa ak fanm ki pèdi mari yo. N'a fè sa pou Seyè a, Bondye nou an, ka beni nou nan tou sa n'ap fè.

Hungarian

Mikor learatod aratni valódat a te mezõdön, és kévét felejtesz a mezõn, ne térj vissza annak felvételére; a jövevényé, az árváé és az özvegyé legyen az, hogy megáldjon téged az Úr, a te Istened, kezeidnek minden munkájában.

Indonesian-Bahasa Sehari-hari

Apabila kamu mengumpulkan hasil tanahmu, janganlah kembali untuk mengambil berkas gandum yang tertinggal. Gandum itu harus dibiarkan untuk orang asing, anak yatim piatu dan para janda, supaya kamu diberkati TUHAN Allahmu dalam segala usahamu.

Indonesian-Terjemahan Lama

Maka apabila kamu sudah habis menuai segala hasil tanahmu, dan terlupalah kamu akan barang seikat yang lagi tinggal di bendangmu, jangan kamu balik pergi mengambil dia, karena ia itulah bahagian orang dagang dan anak piatu dan perempuan janda, supaya diberkati Tuhan, Allahmu, akan kamu dalam segala perbuatan tanganmu.

Italian

Quando, facendo la mietitura nel tuo campo, vi avrai dimenticato qualche mannello, non tornerai indietro a prenderlo; sarà per il forestiero, per l'orfano e per la vedova, perché il Signore tuo Dio ti benedica in ogni lavoro delle tue mani.

Korean

네 가 밭 에 서 곡 식 을 벨 때 에 그 한 뭇 을 밭 에 잊 어 버 렸 거 든 다 시 가 서 취 하 지 말 고 객 과 고 아 와 과 부 를 위 하 여 버 려 두 라 그 리 하 면 네 하 나 님 여 호 와 께 서 네 손 으 로 하 는 범 사 에 복 을 내 리 시 리 라

Maori

Ka kotia e koe au hua i tau mara, a ka wareware tetahi paihere i te mara, kei hoki koe ki te tiki: waiho ma te manene, ma te pani, ma te pouaru: kia manaakitia ai koe e Ihowa, e tou Atua, i nga meatanga katoa a ou ringa.

Modern Greek

Οταν θεριζης το θερος σου εν τω αγρω σου, και λησμονησης χειροβολον τι εν τω αγρω, δεν θελεις επιστρεψει δια να λαβης αυτο· δια τον ξενον θελει εισθαι, δια τον ορφανον και δια την χηραν· δια να σε ευλογη Κυριος ο Θεος σου εις παντα τα εργα των χειρων σου.

Norwegian

Når du høster inn kornet på din aker, og du glemmer et kornbånd på akeren, da skal du ikke vende tilbake for å hente det; den fremmede, den farløse og enken skal ha det; så skal Herren din Gud velsigne dig i alt det du tar dig fore.

Portuguese

Quando no teu campo fizeres a tua sega e esqueceres um molho no campo, não voltarás para tomá-lo; para o estrangeiro para o orfão, e para a viúva será, para que o Senhor teu Deus te abençoe em todas as obras das tuas mãos.   

Rumanian

Cknd kyi vei secera ogorul, wi vei uita un snop pe ckmp, sq nu te kntorci sq -l iei: sq fie al strqinului, al orfanului wi al vqduvei, pentruca Domnul, Dumnezeul tqu, sq te binecuvinteze kn tot lucrul mknilor tale.

Russian

лПЗДБ ВХДЕЫШ ЦБФШ ОБ РПМЕ ФЧПЕН, Й ЪБВХДЕЫШ УОПР ОБ РПМЕ, ФП ОЕ ЧПЪЧТБЭБКУС ЧЪСФШ ЕЗП; РХУФШ ПО ПУФБЕФУС РТЙЫЕМШГХ, УЙТПФЕ Й ЧДПЧЕ, ЮФПВЩ зПУРПДШ вПЗ ФЧПК ВМБЗПУМПЧЙМ ФЕВС ЧП ЧУЕИ ДЕМБИ ТХЛ ФЧПЙИ.

Spanish

"Cuando siegues tu mies en tu campo y olvides en el campo una gavilla, no regresarás para tomarla. Será para el forastero, para el huérfano y para la viuda; a fin de que Jehovah tu Dios te bendiga en toda la obra de tus manos.

Swedish

Om du, när du inbärgar skörden på din åker, glömmer en kärve kvar på åkern, skall du icke gå tillbaka för att hämta den, ty den skall tillhöra främlingen, den faderlöse och änkan. Detta skall du iakttaga, för att HERREN, din Gud, må välsigna dig i alla dina händers verk.

Thai

เมื่อท่านเกี่ยวข้าวในนาของท่าน และลืมฟ่อนข้าวไว้ในนาฟ่อนหนึ่ง อย่ากลับไปเอามาเลย ให้เป็นของคนต่างด้าว ลูกกำพร้าพ่อและแม่ม่าย เพื่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านจะอวยพระพรแก่กิจการทั้งหลายแห่งมือของท่าน

Ukrainian

Коли будеш жати жниво своє на своїм полі, і забудеш на полі снопа, не вернешся взяти його, він буде приходькові, сироті та вдові, щоб поблагословив тебе Господь, Бог твій, у всім чині твоїх рук.

Vietnamese

Khi ngöôi gaët trong ñoàng ruoäng, queân moät naém gieù luùa ôû ñoù, th́ chôù trôû laïi laáy. Naém gieù aáy seơ veà phaàn khaùch laï, keû moà coâi, vaø ngöôøi goùa buïa, haàu cho Gieâ-hoâ-va Ñöùc Chuùa Trôøi ngöôi ban phöôùc cho ngöôi trong moïi coâng vieäc cuûa tay ngöôi laøm.
Source: complied by the editor. Top

Quran Translations: FORGOT

Language Chapter Name Chapter 5, Verse 14

Albanian

Maide Ne e morëm zotimin dhe të atyre që thanë: “Ne jemi nesara” e edhe ata e harruan një pjesë të saj me të cilën ishin udhëzuar, andaj Ne kemi ndërsyer armiqësinë e urrejtjen ndërmjet tyre deri në dtën e kijametit. E më vonë All-llahu do t’injohtojë ata me atë që bënë.

Arabic

سورة المائدة وَمِنَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّا نَصَارَى أَخَذْنَا مِيثَاقَهُمْ فَنَسُواْ حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِ فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاء إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَسَوْفَ يُنَبِّئُهُمُ اللّهُ بِمَا كَانُواْ يَصْنَعُونَ

Arabic-Transliteration

Surah Al-Maidah Wamina allatheena qaloo inna nasara akhathna meethaqahum fanasoo haththan mimma thukkiroo bihi faaghrayna baynahumu alAAadawata waalbaghdaa ila yawmi alqiyamati wasawfa yunabbi-ohumu Allahu bima kanoo yasnaAAoona

Azerbaijani

əl-Maidə (Süfrə) surəsi “Biz xaçpərəstik”, - deyənlərdən də əhd almışdıq. Sonra onlar xəbərdar olunduqları şeylərin bir hissəsini (Muhəmməd peyğəmbərə iman gətirməyi) unutdular. Biz də aralarına qiyamət gününə qədər davam edəcək ədavət və kin saldıq. Allah onlara gördükləri işlər barəsində xəbər verəcəkdir!

Bosnian

EL-MA’IDA * TRPEZA I od onih koji govore: “Uistinu, mi smokršæani.” Uzeli smo zavjet njihov, pa su zaboravilidio onog èim su opominjani, te smo podstakli meðunjima neprijateljstvo i mržnju do Dana kijameta, aobavijestiæe ih Allah o onom šta su radili.

Brazilian Portuguese

AL MÁIDA (A MESA SERVIDA) E também aceitamos a promessa daqueles que disseram: Somos cristãos! Porém, esqueceram-se de grande parte do que lhes foi recomendado, pelo que disseminamos a inimizade e o ódio entre eles, até ao Dia da Ressurreição. Deus os inteirará, então, do que cometeram.

Chinese

筵 席( 馬 以 代 ) 自稱基督教徒的人,我曾與他們締約,但他們拋棄自己所受的一部分勸戒,故我使他們互相仇恨,至於復活日。那時,真主要把他們的行為告訴他們。

Dutch

Het Tafel (Al-Maidah) En met degenen die zeggen: "Wij zijn Christenen, sloten Wij (eveneens) een verbond, maar zij vergaten een deel van hetgeen hen was voorgehouden. Daarom deden Wij vijandschap en haat onder hen ontstaan, tot de Dag der Opstanding. Allah zal hen weldra laten weten, wat zij deden.

English

The Table, The Table Spread From those, too, who call themselves Christians, We did take a covenant, but they forgot a good part of the message that was sent them: so we estranged them, with enmity and hatred between the one and the other, to the day of judgment. And soon will Allah show them what it is they have done.

Finnish

AL-MAAIDÄ (Pöydan suura) Niidenkin kanssa, jotka sanovat: »Katso, Me olemme kristittyjä», Me teimme liiton, mutta he unohtivat osan siitä, mitä heille opetettiin. Sentähden Me herätimme heissä kaunan ja vihan toisiansa vastaan aina Ylösnousemuspäivään asti, jolloin Jumala tekee heille selviksi heidän kättensä työt.

French

La table servie (Al-Maidah) Et de ceux qui disent: ‹Nous sommes chrétiens›, Nous avons pris leur engagement. Mais ils ont oublié une partie de ce qui leur a été rappelé. Nous avons donc suscité entre eux l'inimitié et la haine jusqu'au Jour de la Résurrection. Et Allah les informera de ce qu'ils faisaient.

German

Der Tisch (Al-Máedah) Und auch mit denen, die sagen: «Wir sind Christen», schlossen Wir einen Bund; aber auch sie haben einen (guten) Teil von dem vergessen, womit sie ermahnt wurden. Darum erregten Wir Feindschaft und Haß unter ihnen bis zum Tage der Auferstehung. Und Allah wird sie bald wissen lassen, was sie getan haben.

Indonesian

AL MAA-IDAH Dan di antara orang-orang yang mengatakan:"Sesungguhnya kami ini orang-orang Nasrani", ada yangtelah Kami ambil perjanjian mereka, tetapi mereka(sengaja) melupakan sebahagian dari apa yang merekatelah diberi peringatan dengannya; maka Kamitimbulkan di antara mereka permusuhan dan kebenciansampai hari kiamat. Dan kelak Allah akan memberitakankepada mereka apa yang selalu mereka kerjakan.

Italian

La Tavola Imbandita Con coloro che dicono: «Siamo cristiani»,stipulammo un Patto. Ma dimenticarono una parte di quello che era stato lororicordato . Suscitammo tra loro odio e inimicizia fino al Giorno dellaResurrezione . Presto Allah li renderà edotti su quello che facevano.

Japanese

食卓 (アル・マーイダ) われはまた,「わたしたちは,キリスト教徒です。」と言う者とも約束を結んだ。だがかれらも授けられた教訓の一部分を忘れてしまった。それであれは復活の日まで,敵意と憎悪の念とをかれらの間にこびりつかせた。アッラーはかれらに,その行ったことを間もなく後で告げ知らせられるであろう。

Latin

MAİDE Ve minellezıne kalu inna nesara ehazna mısakahüm fe nesu hazzam mimma zükkiru bihı fe ağrayna beynehümül adavete vel bağdae ila yevmil kıyameh ve sevfe yünebbiühümüllahü bi ma kanu yasneun

Malay

Al-Maaidah Dan di antara orang-orang yang berkata: Bahawa kami ini orang-orang Nasrani, Kami juga telah mengambil perjanjian setia mereka, maka mereka juga melupakan (meninggalkan) sebahagian dari apa yang diperingatkan mereka dengannya, lalu Kami tanamkan perasaan permusuhan dan kebencian di antara mereka, sampai ke hari kiamat dan Allah akan memberitahu mereka dengan apa yang telah mereka kerjakan.

Polish

STOL ZASTAWIONY Od tych, którzy mówia: "Jestesmy chrzescijanami!", wzielismy przymierze. Lecz oni zapomnieli czesc tego, co im zostalo przypomniane; My wzniecilismy wrogosc i nienawisc wsród nich az do Dnia Zmartwychwstania. I niebawem obwiesci im Bóg to, co oni czynili.

Portuguese

AL MÁIDA (A MESA SERVIDA) E também aceitamos a promessa daqueles que disseram: Somos cristãos! Porém, esqueceram-se de grande parte do que lhes foi recomendado, pelo que disseminamos a inimizade e o ódio entre eles, até ao Dia da Ressurreição. Deus os inteirará, então, do que cometeram.

Russian

TPAПEЗA O вы, кoтopыe yвepoвaли! Пoминaйтe милocть Aллaxa вaм, кoгдa зaдyмaли люди пpoтянyть к вaм cвoи pyки, a Oн yдepжaл иx pyки oт вac. Бoйтecь жe Aллaxa: нa Aллaxa пycть пoлaгaютcя вepyющиe!

Spanish

La mesa servida Concertamos un pacto con quienes decían: «Somos cristianos». Pero olvidaron parte de lo que se les recordó y, por eso,. provocamos entre ellos enemistad y odio hasta el día de la Resurrección. Pero ya les informará Alá de lo que hacían.

Swahili

SURAT AL MAIDA Na kutoka kwa wale walio sema: Sisi ni Manasara,tulichukua ahadi yao, lakini wakasahau sehemu yawaliyo kumbushwa. Kwa hivyo tukaweka kati yao uadui na chuki mpaka Siku ya Kiyama. Na hapo Mwenyezi Munguatawaambia waliyo kuwa wakiyafanya.

Thai

ซูเราะฮฺ อัล-มาอิดะฮฺ (Al-Maidah) และจากบรรดาผู้ที่กล่าวว่า พวกเราเป็นคริสต์นั้น เราได้เอาสัญญาจากพวกเขา แต่แล้วพวกเขาก็ลืมส่วนหนึ่งจากสิ่งที่พวกเขาถูกเตือนไว้ เราจึงได้ให้เกิดขึ้นระหว่างพวกเขาซึ่งการเป็นศัตรูและการเกลียดชังกันจนกระทั่งวันกิยามะฮ์ และอัลลอฮ์จะทรงบอกเขาเหล่านั้นถึงสิ

Turkish

Mâide Sûresi "Biz hıristiyanlarız" diyenlerden de kesinsözlerini almıştık ama onlar da kendilerinezikredilen (verilen öğütlerin veya Kitab'ın) önemlibir bölümünü unuttular. Bu sebeple kıyamete kadararalarına düşmanlık ve kin saldık. Yakında Allahonlara yaptıklarını haber verecektir.
Source: complied by the editor.

 

Top