Webster's Online Dictionary
with Multilingual Thesaurus Translation

 
Earth's largest dictionary with more than 1226 modern languages and Eve!

Definition: FLAMMABILITY

Part of Speech Definition
Noun 1. The quality of being easily ignited and burning rapidly.[Wordnet]
2. The quality of being flammable; inflammability.[Websters].

Sources: WordNet 3.0 Copyright © 2006 by Princeton University. All rights reserved. Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)

Top

Date "Flammability" was first used in popular English literature: sometime before 1828. (references)

Note: Flammability \Flam`ma*bil"ity\, noun. The quality of being flammable; inflammability. [obsolete]. (references)

Specialty Definition: FLAMMABILITY

Domain Definition
Noah Webster [Noun] The quality of admitting to be set on fire, or enkindled into a flame or blaze; inflammability.. Source: Webster's 1828 American Dictionary.
Aerospace Easily ignitable and capable of burning rapidly; highly combustible. (references)
Physics The relative ease with which a substance ignites and sustains combustion. Source: European Union. (references)
Wikipedic Flammability is the ease with which a substance will ignite, causing fire or combustion. Materials that will ignite at temperatures commonly encountered are considered flammable, with various specific definitions giving a temperature requirement. The flash point is the important characteristic. Flash points below 200 �F (93 �C) are regulated in the United States by OSHA as potential workplace hazards. Examples of flammable liquids are gasoline, ethanol, and acetone. Diesel fuel is in one of the less heavily regulated flammability categories, and biodiesel is considered nonflammable with a flash point usually over 300 �F (150 �C), even though biodiesel will combust inside of a diesel engine. (references)
Wiktionary 1: [Noun] (countable) A measure of the extent to which something is flammable. (references)
  2: [Noun] (uncountable) The condition of being flammable. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top

Specialty Expressions: FLAMMABILITY

Expressions Domain Definition
Dust cloud flammability Mining The flammability of a coal-dust cloud is its ability to promote spreading flames away from the source of ignition. (references)
Flammability limits Energy The flammability range of a gas is defined in terms of its lower flammability limit (LFL) and its upper flammability limit (UFL). Between the two limits is the flammable range in which the gas and air are in the right proportions to burn when ignited. Below the lower flammability limit there is not enough fuel to burn. Above the higher flammability limit there is not enough air to support combustion. (references)
Flammability maximum 35 mm Engineering & Technology When an incandescent coal at a given temperature is placed on material, the area burnt will not exceed 35 mm radius from the coal. Source: European Union. (references)
Limits of flammability Mining A. Extreme concentration limits of a combustible in an oxidant through which a flame, once initiated, will continue propagating at a specified temperature and pressure b. Usually expressed as the limiting percentages of methane in air, beyond which the mixture is no longer flammable. The lowest percentage of methane in air that yields a flammable mixture is called the lower limit of flammability, and the highest percentage of methane in air to yield a similar mixture is called the higher limit of flammability. These limiting percentages depend on a number of factors, such as the initial temperature and pressure; whether the mixture is at rest or moving; the manner in which the mixture is confined, etc. With methane mixtures at ordinary mine pressures and temperatures, the widest limits of flammability are (1) lower limit of flammability about 5.4% of methane in air; (2) higher limit of flammability about 14.8% of methane in air. See also: methane. (references)
Upper explosive limit of flammability Mining The highest quantity of combustible gases that, when mixed with a given quantity of air (or oxygen), will just support a self-propagating flame. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top

Extended Definition: FLAMMABILITY


Flammability

DIN4102 Flammability Class B1 Vertical Shaft Furnace at Technische Universität Braunschweig, iBMB, Germany.
Sample Holder for DIN4102 Flammability Class B1 Vertical Shaft Furnace
750°C Furnace to test A1 and A2 Class Combustibility as per DIN4102 Part 1 at TU Braunschweig
Flammable liquid warning sign

Flammability is defined at how easily something will burn or ignite, causing fire or combustion. The degree of difficulty required to cause the combustion of a substance is subject to quantification through fire testing. Internationally, a variety of test protocols exist to quantify flammability. The ratings achieved are used in building codes, insurance requirements, fire codes and other regulations governing the use of building materials as well as the storage and handling of highly flammable substances inside and outside of structures and in surface and air transportation. For instance, changing an occupancy by altering the flammability of the contents requires the owner of a building to apply for a building permit to make sure that the overall fire protection design basis of the facility can take the change into account

Testing

A fire test can be conducted to determine the degree of flammability. Test standards used to make this determination but are not limited to the following:

Categorization of building materials

Materials can be tested for the degree of flammability and combustibility in accordance with DIN 4102. DIN 4102, as well as its British cousin BS476 include for testing of passive fire protection systems, as well as some if its constituent materials. The following are the categories in order of degree of combustibility as well as flammability:

  • A1 (100% noncombustible = nichtbrennbar)
  • A2 (~98% noncombustible = nichtbrennbar)
  • B1 difficult to ignite (schwer entflammbar) Example: intumescents and some high end silicones
  • B2 normal combustibility (like wood)
  • B3 easily ignited (leichtentflammbar)

Important Characteristics

Flash point

Flash points below 100 °F (38 °C) are regulated in the United States by OSHA as potential workplace hazards.

Vapour pressure

  • The vapour pressure is an important parameter in determining the ease of ignition. The higher the vapour pressure, the more flammable vapour is evolved from a free liquid surface at a given temperature.

Examples of flammable liquids

Flammable liquids include, but are not limited to:

  • Gasoline / C8H18
  • Ethanol / C2H6O
  • Acetone / CH3COCH3
  • Nitromethane / CH3NO2

Examples of nonflammable liquids

  • Water
  • Carbon tetrachloride

Codes

Building codes

Building codes typically apply to new construction, whereas fire codes apply to existing structures. Early Building codes saw materials as either combustible or noncombustible. The typical combustibility tests are rather harsh, usually exposing a sample to a fire test and then quantifying the loss of mass afterwards. Materials that pass those tests include concrete, stone, steel, etc. Over time, more building materials became available that had combustible constituents. It therefore became necessary to quantify the degree of combustibility, which roughly tracks the percentage of covalently bound, or organic ingredients by percentage, as a general rule of thumb. There are exceptions, of course, due to the use of fire retardant ingredients, whose purpose is to reduce the flammability of the end product. With the advent of materials of "limited combustibility", codes are continuing to be refined in terms of what degree of combustibility to allow in which occupancy. For example, in Ontario, the Ontario Building Code differentiates between "Part 9" (of the OBC) buildings, which are combustible, such as timber frame single family homes, and "Part 3" (of the OBC) noncombustible buildings. But even within these categories, degrees of combustibility are noted for certain applications. For instance, one may use foamed plastics, even in a Part 3 building, but only if sufficiently concealed with noncombustible elements. Drywall is an example of a limited combustibility product, as the paper burns, whereas the gypsum calcines in a fire. Certain types of plastic pipe are permissible even in some Part 3 buildings, for instance CPVC piping for use in fire sprinkler applications, provided the building is not too tall and firestops are correctly employed. ABS piping, on the other hand, is not ordinarily allowed in Part 3 buildings because of its flammability. ABS catches on fire and spreads fire very quickly, whereas plastics with lower flammability do not pose as large a problem. With the presence of significant quantities of flammable substances, special provisions are employed to ensure that if a fire should occur, it is less likely to get out of control. An example of this is if a transformer, which contains flammable liquids, is often located in a fire compartment with a three hour fire-resistance rating, whereas many other walls and floors in the same building can have lesser ratings, such as 2 hours and 1 hour.

Flammability

For existing buildings, fire codes focus on maintaining the occupancies as originally intended. In other words, if a portion of a building were designed as an apartment, one could not suddenly load it with flammable liquids and turn it into a gas storage facility, because the fire load and smoke development in that one apartment would be so immense as to overtax the active fire protection as well as the passive fire protection means for the building. The handling and use of flammable substances inside a building is subject to the local fire code, which is ordinarily enforced by the local fire prevention officer.

Linguistics: Flammable vs. inflammable

The word "inflammable" came from Latin inflammāre = "to set fire to", where the prefix in- means "in" as in "inside" (compare English "in flames"). But there have been instances of people thinking that this "in-" prefix means "not" as in "invisible" and "incombustible" etc, and thus wrongly thinking that "inflammable" means "cannot burn". To avoid this safety hazard, the shortened word "flammable" has come into use in recent years.

The Elements of Style ("Strunk and White") says:

Flammable. An oddity, chiefly useful in saving lives. The common word meaning "combustible" is inflammable. But some people are thrown off by the in- and think inflammable means "not combustible." For this reason, trucks carrying gasoline or explosives are now marked FLAMMABLE.

See also

  • Fire test
  • Fire protection
  • Active fire protection
  • Passive fire protection
  • Flammable liquids
  • Lower flammable limit
  • Upper flammable limit

External links


Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia; from the article "Flammability". Image Credit.



Topics by Level of Interest: FLAMMABILITY

Topics sorted by level of Interest Level (1=low, 600=high)     Topics sorted Alphabetically Level (1=low, 600=high)
Flammability 16     Flammability 16
Flammability limit 3     Flammability limit 3

Source: the editor, created by/for EVE to gauge likely levels of human interest in linguistically triggered topics (compiled across various sources, such as Wikipedia and specialty expression glosses).

Translations: FLAMMABILITY

Language Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses)
Albanian ndezshmëri (flammability, inflammability). Additional references: Albanian, Turkey (Europe), flammability. (volunteer & more translations)
Arnaut ndezshmëri (flammability, inflammability). Additional references: Arnaut, Turkey (Europe), flammability. (volunteer & more translations)
Basque sukoitasun (flammability), suhartasun (flammability), sututasun (flammability). Additional references: Basque, Spain, flammability. (volunteer & more translations)
Bohemian hořlavost (combustibility, flammability, inflammability, inflammableness), zapaljivost (flammability, flammbility, inflammability, volatility), gorivost (combustibility, flammability), zápalnost (inflammability, combustibility, flammability, ignitability, incendivity), Zapaljivost madraca (Mattress flammability), oblast vznícení (flammability range), meze hořlavosti (flammability limits), mez zápalnosti (flammability limit). Additional references: Bohemian, Czech Republic, flammability. (volunteer & more translations)
Brazilian Portuguese inflamabilidade (inflammability, flammability, inflammable), combustibilidade (combustibility, burning qualities, flammability, inflammability). Additional references: Brazilian Portuguese, Portugal, Angola, flammability. (volunteer & more translations)
Central Danish letantændelighed (flammability, ignitibility, inflammability), brændbarhed (combustibility, flammability, ignitibility, inflammability). Additional references: Central Danish, Denmark, Germany, flammability. (volunteer & more translations)
Cestina hořlavost (combustibility, flammability, inflammability, inflammableness), zapaljivost (flammability, flammbility, inflammability, volatility), gorivost (combustibility, flammability), zápalnost (inflammability, combustibility, flammability, ignitability, incendivity), Zapaljivost madraca (Mattress flammability), oblast vznícení (flammability range), meze hořlavosti (flammability limits), mez zápalnosti (flammability limit). Additional references: Cestina, Czech Republic, flammability. (volunteer & more translations)
Chinese Simplified 可燃性 (combustibility, inflammability, flammability), 易燃的 (inflammable, combustible, flammable, combustive, flammability), 可燃性的 (flammable, ignitable, ignitible, flammability). Additional references: Chinese Simplified, China, Brunei, flammability. (volunteer & more translations)
Chinese Traditional 可燃性 (combustibility, flammability, inflammability), 易燃的 (inflammable, combustible, flammable, combustive, flammability). Additional references: Chinese Traditional, China, Brunei, flammability. (volunteer & more translations)
Czech hořlavost (combustibility, flammability, inflammability, inflammableness), zapaljivost (flammability, flammbility, inflammability, volatility), gorivost (combustibility, flammability), zápalnost (inflammability, combustibility, flammability, ignitability, incendivity), Zapaljivost madraca (Mattress flammability), oblast vznícení (flammability range), meze hořlavosti (flammability limits), mez zápalnosti (flammability limit). Additional references: Czech, Czech Republic, flammability. (volunteer & more translations)
Danish letantændelighed (flammability, ignitibility, inflammability), brændbarhed (combustibility, flammability, ignitibility, inflammability). Additional references: Danish, Denmark, Germany, flammability. (volunteer & more translations)
Dansk letantændelighed (flammability, ignitibility, inflammability), brændbarhed (combustibility, flammability, ignitibility, inflammability). Additional references: Dansk, Denmark, Germany, flammability. (volunteer & more translations)
Dari قابليت اشتعال (flammability, inflammability). Additional references: Dari, Iran, Indo-European, flammability. (volunteer & more translations)
Deutsch Entflammbarkeit (flammability), die Zündfähigkeit (flammability, inflammability), die Entzündlichkeit (flammability), die Entzündbarkeit (flammability, inflammability), die Entflammbarkeit (combustibility, flammability, inflammability), die Brennbarkeit (combustibility, flammability), Brennbarkeit (combustibility, inflammableness, flammability, inflammability), schwer entflammbar (of low flammability), Entflammbarkeitsgrenze (limit of flammability), die Brennbarkeitsprüfung (flammability test). Additional references: Deutsch, Germany, Austria, flammability. (volunteer & more translations)
Dutch ontvlambaarheid (flammability, ignitibility, inflammability), brandbaarheid (combustibility, burning qualities, flammability, ignitibility, inflammability). Additional references: Dutch, Netherlands, Aruba, flammability. (volunteer & more translations)
Euskera sukoitasun (flammability), suhartasun (flammability), sututasun (flammability). Additional references: Euskera, Spain, flammability. (volunteer & more translations)
Finnish syttyvyys (inflammability, flammability, ignitability, ignitibility). Additional references: Finnish, Finland, Russia (Europe), flammability. (volunteer & more translations)
Français inflammabilité (inflammability, flammability, ignitibility), combustibilité (combustibility, flammability, burning rate, burning qualities, ignitibility), inflammabilite (flammability, ignitibility, inflammability), indice d'inflammabilité (flammability index, relative flammability index), norme d'ignifugation (flammability Standard), inflammabilité de l'hydrogène (hydrogen flammability), essai d'inflammabilité par mesure d'intensité de chaleur (mushroom apparel flammability test), essai d'inflammabilité (fire test, flammability suppression test, flammability test). Additional references: Français, France, Algeria, flammability. (volunteer & more translations)
French inflammabilité (inflammability, flammability, ignitibility), combustibilité (combustibility, flammability, burning rate, burning qualities, ignitibility), inflammabilite (flammability, ignitibility, inflammability), indice d'inflammabilité (flammability index, relative flammability index), norme d'ignifugation (flammability Standard), inflammabilité de l'hydrogène (hydrogen flammability), essai d'inflammabilité par mesure d'intensité de chaleur (mushroom apparel flammability test), essai d'inflammabilité (fire test, flammability suppression test, flammability test). Additional references: French, France, Algeria, flammability. (volunteer & more translations)
German Entflammbarkeit (flammability), die Zündfähigkeit (flammability, inflammability), die Entzündlichkeit (flammability), die Entzündbarkeit (flammability, inflammability), die Entflammbarkeit (combustibility, flammability, inflammability), die Brennbarkeit (combustibility, flammability), Brennbarkeit (combustibility, inflammableness, flammability, inflammability), schwer entflammbar (of low flammability), Entflammbarkeitsgrenze (limit of flammability), die Brennbarkeitsprüfung (flammability test). Additional references: German, Germany, Austria, flammability. (volunteer & more translations)
Greek Ευφλεκτότητα (flammability, ignitibility, inflammability), το εύφλεκτον (flammability, ignitibility, inflammability), Ευφλεκτότητα των παιγνιδιών (flammability of toys). Additional references: Greek, Greece, Albania, flammability. (volunteer & more translations)
Greek (transliteration) eiflektotita (flammability, ignitibility, inflammability), to euflekton (flammability, ignitibility, inflammability), eiflektotita ton paignidhion (flammability of toys). Additional references: Greek, Greece, Albania, flammability. (volunteer & more translations)
Hanguk Mal 인화성 (flammability, inflammability), 타기쉬움 (flammability), 가연성 (combustibility, combustible, flammability), 격하기 쉬움 (flammability), 연소성 (inflammability, combustibility, flammability). Additional references: Hanguk Mal, Korea, South, Korea, flammability. (volunteer & more translations)
Hanguohua 인화성 (flammability, inflammability), 타기쉬움 (flammability), 가연성 (combustibility, combustible, flammability), 격하기 쉬움 (flammability), 연소성 (inflammability, combustibility, flammability). Additional references: Hanguohua, Korea, South, Korea, flammability. (volunteer & more translations)
Hebrew דליקות (flammability, inflammability). Additional references: Hebrew, Israel, flammability. (volunteer & more translations)
High German Entflammbarkeit (flammability), die Zündfähigkeit (flammability, inflammability), die Entzündlichkeit (flammability), die Entzündbarkeit (flammability, inflammability), die Entflammbarkeit (combustibility, flammability, inflammability), die Brennbarkeit (combustibility, flammability), Brennbarkeit (combustibility, inflammableness, flammability, inflammability), schwer entflammbar (of low flammability), Entflammbarkeitsgrenze (limit of flammability), die Brennbarkeitsprüfung (flammability test). Additional references: High German, Germany, Austria, flammability. (volunteer & more translations)
Hochdeutsch Entflammbarkeit (flammability), die Zündfähigkeit (flammability, inflammability), die Entzündlichkeit (flammability), die Entzündbarkeit (flammability, inflammability), die Entflammbarkeit (combustibility, flammability, inflammability), die Brennbarkeit (combustibility, flammability), Brennbarkeit (combustibility, inflammableness, flammability, inflammability), schwer entflammbar (of low flammability), Entflammbarkeitsgrenze (limit of flammability), die Brennbarkeitsprüfung (flammability test). Additional references: Hochdeutsch, Germany, Austria, flammability. (volunteer & more translations)
Hungarian gyúlékonyság (flammability, ignitability), tűzveszélyesség (flammability), tûzveszélyesség (flammability). Additional references: Hungarian, Hungary, Austria, flammability. (volunteer & more translations)
Italian infiammabilità (inflammability, flammability, fieriness, inflammation). Additional references: Italian, Italy, Croatia, flammability. (volunteer & more translations)
Ivrit דליקות (flammability, inflammability). Additional references: Ivrit, Israel, flammability. (volunteer & more translations)
Japanese 引火性 (flammability, inflammability, flammable, inflammableness), 可燃性 (combustibility, flammability, inflammability, inflammableness, ignitibility), 燃えやすさ (flammability), 発火性 (flammability), 火気厳禁 (a warning of flammability), かきげんきん (a warning of flammability), 燃焼限界 (limit of flammability, limit of inflammability). Additional references: Japanese, Japan, Taiwan, flammability. (volunteer & more translations)
Korean 인화성 (flammability, inflammability), 타기쉬움 (flammability), 가연성 (combustibility, combustible, flammability), 격하기 쉬움 (flammability), 연소성 (inflammability, combustibility, flammability). Additional references: Korean, Korea, South, Korea, flammability. (volunteer & more translations)
Latvian uzliesmojamība (flammability). Additional references: Latvian, Latvia, flammability. (volunteer & more translations)
Latviska uzliesmojamība (flammability). Additional references: Latviska, Latvia, flammability. (volunteer & more translations)
Lettisch uzliesmojamība (flammability). Additional references: Lettisch, Latvia, flammability. (volunteer & more translations)
Lettish uzliesmojamība (flammability). Additional references: Lettish, Latvia, flammability. (volunteer & more translations)
Magyar gyúlékonyság (flammability, ignitability), tűzveszélyesség (flammability), tûzveszélyesség (flammability). Additional references: Magyar, Hungary, Austria, flammability. (volunteer & more translations)
Parsi قابليت اشتعال (flammability, inflammability). Additional references: Parsi, Iran, Indo-European, flammability. (volunteer & more translations)
Persian قابليت اشتعال (flammability, inflammability). Additional references: Persian, Iran, Indo-European, flammability. (volunteer & more translations)
Persian (Farsi) قابليت اشتعال (flammability, inflammability). Additional references: Persian (Farsi), Iran, Indo-European, flammability. (volunteer & more translations)
Portuguese inflamabilidade (inflammability, inflammable, flammability), combustibilidade (combustibility, burning qualities, flammability, inflammability). Additional references: Portuguese, Portugal, Angola, flammability. (volunteer & more translations)
Ruotsi antändlighet (flammability, ignitibility, inflammability). Additional references: Ruotsi, Sweden, Finland, flammability. (volunteer & more translations)
Russian воспламеняемость (combustibility, flammability, inflammability), наинизший предел воспламеняемости (lower flammability limit). Additional references: Russian, Russia, China, flammability. (volunteer & more translations)
Russian (transliteration) vosplamenyaemostʹ (combustibility, flammability, inflammability), nainizshiy predel vosplamenyaemosti (lower flammability limit). Additional references: Russian, Russia, China, flammability. (volunteer & more translations)
Russki воспламеняемость (combustibility, flammability, inflammability), наинизший предел воспламеняемости (lower flammability limit). Additional references: Russki, Russia, China, flammability. (volunteer & more translations)
Russki (transliteration) vosplamenyaemostʹ (combustibility, flammability, inflammability), nainizshiy predel vosplamenyaemosti (lower flammability limit). Additional references: Russki, Russia, China, flammability. (volunteer & more translations)
Shkip ndezshmëri (flammability, inflammability). Additional references: Shkip, Turkey (Europe), flammability. (volunteer & more translations)
Shqip ndezshmëri (flammability, inflammability). Additional references: Shqip, Turkey (Europe), flammability. (volunteer & more translations)
Shqiperë ndezshmëri (flammability, inflammability). Additional references: Shqiperë, Turkey (Europe), flammability. (volunteer & more translations)
Sjaelland letantændelighed (flammability, ignitibility, inflammability), brændbarhed (combustibility, flammability, ignitibility, inflammability). Additional references: Sjaelland, Denmark, Germany, flammability. (volunteer & more translations)
Skchip ndezshmëri (flammability, inflammability). Additional references: Skchip, Turkey (Europe), flammability. (volunteer & more translations)
Slovene vnetljivost (combustion, flammability), možna vnetljivost (potential flammability). Additional references: Slovene, Slovenia, Austria, flammability. (volunteer & more translations)
Slovenian vnetljivost (combustion, flammability), možna vnetljivost (potential flammability). Additional references: Slovenian, Slovenia, Austria, flammability. (volunteer & more translations)
Slovenscina vnetljivost (combustion, flammability), možna vnetljivost (potential flammability). Additional references: Slovenscina, Slovenia, Austria, flammability. (volunteer & more translations)
Spanish combustibilidad (combustibility, flammability, ignitibility, burning qualities, inflammability), inflamabilidad (inflammability, ignitability, ignitibility, combustibility, flammability). Additional references: Spanish, Spain, Mexico, flammability. (volunteer & more translations)
Suomea syttyvyys (inflammability, flammability, ignitability, ignitibility). Additional references: Suomea, Finland, Russia (Europe), flammability. (volunteer & more translations)
Suomi syttyvyys (inflammability, flammability, ignitability, ignitibility). Additional references: Suomi, Finland, Russia (Europe), flammability. (volunteer & more translations)
Svenska antändlighet (flammability, ignitibility, inflammability). Additional references: Svenska, Sweden, Finland, flammability. (volunteer & more translations)
Swedish antändlighet (flammability, ignitibility, inflammability). Additional references: Swedish, Sweden, Finland, flammability. (volunteer & more translations)
Tosk ndezshmëri (flammability, inflammability). Additional references: Tosk, Turkey (Europe), flammability. (volunteer & more translations)
Vascuense sukoitasun (flammability), suhartasun (flammability), sututasun (flammability). Additional references: Vascuense, Spain, flammability. (volunteer & more translations)
Zhgabe ndezshmëri (flammability, inflammability). Additional references: Zhgabe, Turkey (Europe), flammability. (volunteer & more translations)
Source: Eve, based on a combination of meta analysis and graph theory (for near and back translations). Top

Constructed Language Translations: FLAMMABILITY

Language Translations for “flammability” or closest synonym(s); back translations in parentheses.
Athag flathagammathagabathagilathagityathag (flammability). Additional references: Athag, flammability. (volunteer)
Double Dutch flagammagabagilagityag (flammability). Additional references: Double Dutch, flammability. (volunteer)
Leet |#|_/\[V][V]/\|3||_|-|-\-/ (flammability). Additional references: Leet, flammability. (volunteer)
Oppish flopammopabopilopityop (flammability). Additional references: Oppish, flammability. (volunteer)
Pig Latin ammabilityflay (flammability). Additional references: Pig Latin, flammability. (volunteer)
Terran B inelasaibil (flammability). Additional references: Terran B, flammability. (volunteer)
Ubbi Dubbi flubammubabubilubityub (flammability). Additional references: Ubbi Dubbi, flammability. (volunteer)
Source: compiled by the editor. Top