| Webster's Online Dictionary |
| Part of Speech | Definition | |
| Noun | 1. Fact; performance.[Websters]. | |
| Noun Base (foot) |
1. The part of the leg of a human being below the ankle joint; "armored from head to foot".[Wordnet]. 2. A linear unit of length equal to 12 inches or a third of a yard.[Wordnet]. 3. The lower part of anything; "curled up on the foot of the bed"; "the foot of the page"; "the foot of the list"; "the foot of the mountain".[Wordnet]. 4. The pedal extremity of vertebrates other than human beings.[Wordnet]. 5. Lowest support of a structure; "he stood at the foot of the tower".[Wordnet]. 6. Any of various organs of locomotion or attachment in invertebrates.[Wordnet]. 7. Travel by walking; "he followed on foot"; "the swiftest of foot".[Wordnet]. 8. A member of a surveillance team who works on foot or rides as a passenger.[Wordnet]. 9. An army unit consisting of soldiers who fight on foot; "there came ten thousand horsemen and as many fully-armed foot".[Wordnet]. 10. (prosody) a group of 2 or 3 syllables forming the basic unit of poetic rhythm.[Wordnet]. 11. A support resembling a pedal extremity; "one foot of the chair was on the carpet".[Wordnet]. 12. The foot of a human being; "his bare feet projected from his trousers"; "armored from head to foot".[Wordnet]. 13. A foot of a vertebrate other than a human being.[Wordnet]. 14. A group of 2 or 3 syllables forming the basic unit of poetic rhythm.[Wordnet]. 15. The terminal part of the leg of man or an animal; esp., the part below the ankle or wrist; that part of an animal upon which it rests when standing, or moves.[Websters]. 16. The muscular locomotive organ of a mollusk. It is a median organ arising from the ventral region of body, often in the form of a flat disk, as in snails.[Websters]. 17. That which corresponds to the foot of a man or animal; as, the foot of a table; the foot of a stocking.[Websters]. 18. The lowest part or base; the ground part; the bottom, as of a mountain or column; also, the last of a row or series; the end or extremity, esp. if associated with inferiority; as, the foot of a hill; the foot of the procession; the foot of a class; the foot of the bed.[Websters]. 19. Fundamental principle; basis; plan; -- used only in the singular.[Websters]. 20. Recognized condition; rank; footing; -- used only in the singular.[Websters]. 21. A measure of length equivalent to twelve inches; one third of a yard.[Websters]. 22. The size or strike with the talon.[Websters]. 23. Soldiers who march and fight on foot; the infantry, usually designated as the foot, in distinction from the cavalry.[Websters]. 24. A combination of syllables consisting a metrical element of a verse, the syllables being formerly distinguished by their quantity or length, but in modern poetry by the accent.[Websters]. 25. The lower edge of a sail.[Websters]. | |
| Noun Plural | 1. Plural inflection of the noun foot.[Eve - graph theoretic] | |
| Noun - plural | 1. Of Foot.[Websters] 2. See Foot.[Websters]. | |
|
Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913), compiled from various sources, under license. |
Top | |
|
Date "Feet" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
| Domain | Definition | ||
| Noah Webster | [Noun] plu of foot.. Source: Webster's 1828 American Dictionary. | ||
| Computing | Part of the base of a robot which enables it to move from one point to another. Source: European Union. (references) | ||
| Dream Interpretation | 1: To dream of seeing your own feet, is ominous {sic} of despair. You will be overcome by the will and temper of another. To see others' feet, denotes that you will maintain your rights in a pleasant, but determined way, and win for yourself a place above the common walks of life. 2: To dream that you wash your feet, denotes that you will let others take advantage of you. 3: To dream that your feet are hurting you, portends troubles of a humiliating character, as they usually are family quarrels. 4: To see your feet swollen and red, you will make a sudden change in your business by separating from your family. This is an evil dream, as it usually foretells scandal and sensation. Source: Ten Thousand Dreams Interpreted .... | ||
| Literature | Feet How are your poor feet? This was the popular street mot in the year of the Great Exhibition of London in 1862. The immense labour of walking over the exhibition broke down all but the strongest athletes. Source: Brewer's Dictionary. | ||
| Slang in 1811 | FEET. To make feet for children's stockings; to beget children. An officer of feet; a jocular title for an officer of infantry. Source: 1811 Dictionary of the Vulgar Tongue. | ||
| Wiktionary | [Noun] Plural form of foot. (references) | ||
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | Top | ||
| Expressions | Definition | ||
| Calves' feet | Feet of calves used as food; usually jellied. Source: Wordnet 3.0 Copyright © 2006 by Princeton University. All rights reserved. | ||
| Cat's feet | Low-growing perennial herb having leaves with whitish down and clusters of small white flowers. Source: Wordnet 3.0 Copyright © 2006 by Princeton University. All rights reserved. | ||
| Characters of Six Feet Under | Nathaniel Samuel "Nate" Fisher, Jr. (1965-2005), played by Peter Krause (Hayden Tank in flashback sequences as a child), is the oldest of the three Fisher siblings, and arguably the main character of the series; the series begins when he returns to Los Angeles on Christmas Eve only to learn that his father has died, and it ends in season five shortly after his death. (references) | ||
| Cold feet | Timidity that prevents the continuation of a course of action; "I was going to tell him but I got cold feet". Source: Wordnet 3.0 Copyright © 2006 by Princeton University. All rights reserved. | ||
| Crow's feet | A wrinkle in the skin at the outer corner of your eyes. Source: Wordnet 3.0 Copyright © 2006 by Princeton University. All rights reserved. | ||
| Drag one's feet | Postpone doing what one should be doing. Source: Wordnet 3.0 Copyright © 2006 by Princeton University. All rights reserved. | ||
| Feet of Flames | Feet of Flames is an Irish Dance Show. (references) | ||
| Feet of Fury | Feet of Fury is a homebrew beat/dancing game for the Sega Dreamcast. It resembles Dance Dance Revolution but also allows one player to 'attack' another with modifiers like faster arrows (similar to Dance Magic in the Disney PS2 versions of DDR). (references) | ||
| Feet per second | Feet per second is a unit of speed; it expresses the number of feet traveled in one second. Abbreviations include ft/s, ft/sec, etc. (references) | ||
| Feet Up (Pat Him on the Po-Po) | Feet Up (Pat Him on the Po-Po) is a popular song. (references) | ||
| Feet washing | Feet washing is a religious rite observed as an ordinance by several Christian denominations. The name, and even the spelling, of this practice is not consistently established, being variously known as feet washing, foot washing, feetwashing, footwashing, washing the saints' feet, washing of feet, pedilavium, and mandatum. (references) | ||
| Flat feet | Flat feet, also called pes planus or fallen arches, is the condition in humans in which arch of the foot collapses, with the entire sole of the foot coming into complete or near-complete contact with the ground. In some individuals, an estimated 20-30% of the general population, the arch simply never develops, in one foot (unilaterally) or both feet (bilaterally). Horses can develop flat feet too, but that is beyond the scope of this listing. (references) | ||
| Itchy feet | Very strong or irresistible impulse to travel. Source: Wordnet 3.0 Copyright © 2006 by Princeton University. All rights reserved. | ||
| Little Rubber Feet | Little Rubber Feet, more commonly LRF, are found on virtually every electronic device currently marketed, as well as many other non-electronic items. Most commonly used as LRF Support, an important-sounding feature used as a litmus test to dissuade salespersons or know-it-alls. (references) | ||
| Pickled pigs feet | Pickled pigs feet are a food preparation associated with soul food and Southern country, cuisine, as well as Irish cuisine. (references) | ||
| Pigs' feet | Feet or knuckles of hogs used as food; pickled or stewed or jellied. Source: Wordnet 3.0 Copyright © 2006 by Princeton University. All rights reserved. | ||
| Pilot (Six Feet Under episode) | Pilot is the first episode of the HBO original series, Six Feet Under. The episode was written and directed by series creator, Alan Ball. It originally aired on Sunday June 3, 2001. (references) | ||
| Sixteen Feet | Sixteen Feet, Swarthmore College's oldest a cappella group, was founded in 1981. The group recorded its first album, "In the Still of the Night," on April 22, 1983. According to the liner notes, Carl Moor, a member of the Class of 1983, convinced his roommate and fellow classmate Kurt Eichenwald to form the group two years earlier. At first, they thought they should be known as the No Talent Bums, so if they failed they could claim they had never been serious in the first place. (references) | ||
| To lift up the feet | To come speedily to one's relief. --Ps. lxxiv. 3. Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary. | ||
| Tube feet | Tube feet are the many small tubular projections found most famously on the ventral face of a sea star's arms, but are characteristic of the water vascular system of the echinoderm phylum which also includes sea urchins, sand dollars and sea cucumbers and many other sea creatures. (references) | ||
| Wet feet/dry feet | The wet feet, dry feet policy is a 1995 revision of the Cuban Adjustment Act of 1966 that says, essentially, that anyone who fled Cuba and got into the United States would be allowed to pursue residency a year later. After talks with the Cuban government, the Clinton administration came to an agreement with Cuba that it would stop admitting people found at sea. Since then, in what has become known as the "wet feet, dry feet" policy, a Cuban caught on the waters between the two nations -- wet feet -- would summarily be sent home or to a third country. One who makes it to shore -- dry feet -- gets a chance to remain in the United States, and later would qualify for U.S. citizenship. (references) | ||
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | Top | ||
| Expressions | Domain | Definition | |
| Board Feet | Shipping | The basic unit of measurement for lumber. One board foot is equal to a one inch board, 12 inches wide and one foot long. Thus, a board ten feet long, 12 inches wide, and one inch thick contains ten board feet. (references) | |
| Crow's feet | Industry | 1: A puckering effect, usually in the heel or toe of circular-knitted hosiery and generally associated with the suture line. Source: European Union. (references) | |
| 2: Cloth breaks or wrinkles of varying degrees of intensity and size, resembling birds' footprints in shape, and occurring during the wet processing of fabrics. Source: European Union. (references) | |||
| Cubic Feet Per Minute | Environment | A measure of the volume of a substance flowing through air within a fixed period of time. With regard to indoor air, refers to the amount of air, in cubic feet, that is exchanged with outdoor air in a minute's time; i.e. the air exchange rate. (CFM). (references) | |
| Cubic feet per second | Hydrologic | 1: A rate of the flow, in streams and rivers, for example. It is equal to a volume of water one foot high and one foot wide flowing a distance of one foot in one second. One "cfs" is equal to 7.48 gallons of water flowing each second. As an example, if your car's gas tank is 2 feet by 1 foot by 1 foot (2 cubic feet), then gas flowing at a rate of 1 cubic foot/second would fill the tank in two seconds. (cfs). (references) | |
| 2: A unit expressing rates of discharge. One cubic foot per second is equal to the discharge through a rectangular cross section, 1 foot wide by 1 foot deep, flowing at an average velocity of 1 foot per second. It is also approximately 7.48 gallons per second. (references) | |||
| Day-Second feet | Weather | Often abbreviated as DSF. See Second-Day Feet. (references) | |
| Fall Upon One's Feet | Literature | (To). To escape a threatened injury; to light upon one's feet. Source: Brewer's Dictionary. | |
| Feet first entry | Sports & Leisure | Diver enters feet first and holds mask in place. Source: European Union. (references) | |
| Feet Per Second (ft./sec.) | Administration | A measure of the velocity of moving water. (references) | |
| Feet work | Slang | Noun. Source: Linguistic 101 students at the University of Oregon. Definition: Term used to suggest someone needs to work on their balance and coordination. Context: Used by players when talking trash to opponents. Social Source: University of Oregon Football Team. Source: Compiled by The University of Oregon. (additional references) | |
| Lie hath no Feet | Literature | (A). Because it cannot stand alone. In fact, a lie wants twenty others to support it, and even then is in constant danger of tripping. Source: Brewer's Dictionary. | |
| Satellite feet | Medicine | Anticipated foot complaint in spacemen who may have to adapt to a concave walking surface in a spaceship. Source: European Union. (references) | |
| Second-Day feet | Energy | The volume of water represented by a flow of one cubic foot per second for 24 hours; equal to 84,000 cubic feet. This is used extensively as a unit of runoff volume. Often abbreviated as SDF. (references) | |
| Square Feet | Energy | See Heated Floor space (estimated). (references) | |
| Tube feet | Geology | Extensions of the water-vascular system of echinoderms, protruding from the body and often ending in suckers. May be used for locomotion and/or for maintaining a tight grip on prey or on the bottom. (references) | |
| Washing the hands and feet | Bible | As knives and forks were not used in the East, in Scripture times, in eating, it was necessary that the hand, which was thrust into the common dish, should be scrupulously clean; and again, as sandals were ineffectual against the dust and heat of the climate, washing the feet on entering a house was an act both of respect to the company and of refreshment to the traveller. The former of these usages was transformed by the Pharisees of the New Testament age into a matter of ritual observance, (Mark 7:3) and special rules were laid down as to the time and manner of its performance. Washing the feet did not rise to the dignity of a ritual observance except in connection with the services of the sanctuary. (Exodus 30:19,21) It held a high place, however, among the rites of hospitality. Immediately that a guest presented himself at the tent door it was usual to offer the necessary materials for washing the feet. (Genesis 18:4; 19:2; 24:32; 43:24; Judges 19:21) It was a yet more complimentary act, betokening equally humility and affection, if the host himself performed the office for his guest. (1 Samuel 25:41; Luke 7:38,44; John 13:5-14; 1 Timothy 5:10) Such a token of hospitality is still occasionally exhibited in the East. (references) | |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | Top | ||
| Language | Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses) | |||
| Abakwariga | k'òòròòsoo (rings on the feet of dancers). Additional references: Abakwariga, Nigeria, Benin, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Achawa | cisoosoola (two or more people in one bed lying in a such a way that the feet of one are faced to the headrest of the other and vice-versa), ma-kanyato (stamping of feet as in dancing or of an animal), ma-taambadicilo (direction of the feet when lying down), -ceesa (play, scrub the sole of the feet), lusindo (tramp of feet), -javaluka (get up quickly, spring to the feet), -pyaapyaanduka (be carried off one's feet as by current), cisisiimbepo (lying with the feet to the fire), cikuundu moto (lying with feet to the fire). Additional references: Achawa, Malawi, Mozambique, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Adsawa | cisoosoola (two or more people in one bed lying in a such a way that the feet of one are faced to the headrest of the other and vice-versa), ma-kanyato (stamping of feet as in dancing or of an animal), ma-taambadicilo (direction of the feet when lying down), -ceesa (play, scrub the sole of the feet), lusindo (tramp of feet), -javaluka (get up quickly, spring to the feet), -pyaapyaanduka (be carried off one's feet as by current), cisisiimbepo (lying with the feet to the fire), cikuundu moto (lying with feet to the fire). Additional references: Adsawa, Malawi, Mozambique, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Adsoa | cisoosoola (two or more people in one bed lying in a such a way that the feet of one are faced to the headrest of the other and vice-versa), ma-kanyato (stamping of feet as in dancing or of an animal), ma-taambadicilo (direction of the feet when lying down), -ceesa (play, scrub the sole of the feet), lusindo (tramp of feet), -javaluka (get up quickly, spring to the feet), -pyaapyaanduka (be carried off one's feet as by current), cisisiimbepo (lying with the feet to the fire), cikuundu moto (lying with feet to the fire). Additional references: Adsoa, Malawi, Mozambique, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ajawa | cisoosoola (two or more people in one bed lying in a such a way that the feet of one are faced to the headrest of the other and vice-versa), ma-kanyato (stamping of feet as in dancing or of an animal), ma-taambadicilo (direction of the feet when lying down), -ceesa (play, scrub the sole of the feet), lusindo (tramp of feet), -javaluka (get up quickly, spring to the feet), -pyaapyaanduka (be carried off one's feet as by current), cisisiimbepo (lying with the feet to the fire), cikuundu moto (lying with feet to the fire). Additional references: Ajawa, Malawi, Mozambique, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Akium-Pare | kindi (tramp of feet), ikindi (tramp of feet). Additional references: Akium-Pare, Papua New Guinea, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Al Arabiya | قدم (foot, antiquity, come, display, feet), قَدَم (foot, feet, leg, footed, footing), اقدام (feet, foot), أَسْفَل (below, bottom, foot, inferior, nethermost), عَقِب (heel, posterity, anklebone, anklebones, butt), أَعْقاب (butt, butted, butting, Butts, child), قَعْر (foot, feet, footed, footing, Foots), كُرَاع (feet, foot, footed, footing, Foots), كَعْب (foot, heel, talus, anklebone, anklebones), مِقْياسٌ لِلطُّول (feet, foot, footed, footing, Foots). Additional references: Al Arabiya, Saudi Arabia, Algeria, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Al Fus-Ha | قدم (foot, antiquity, come, display, feet), قَدَم (foot, feet, leg, footed, footing), اقدام (feet, foot), أَسْفَل (below, bottom, foot, inferior, nethermost), عَقِب (heel, posterity, anklebone, anklebones, butt), أَعْقاب (butt, butted, butting, Butts, child), قَعْر (foot, feet, footed, footing, Foots), كُرَاع (feet, foot, footed, footing, Foots), كَعْب (foot, heel, talus, anklebone, anklebones), مِقْياسٌ لِلطُّول (feet, foot, footed, footing, Foots). Additional references: Al Fus-Ha, Saudi Arabia, Algeria, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Albanian | këmbë (foot, leg, abutment, feet, hoof), me këmbë (on feet). Additional references: Albanian, Turkey (Europe), feet. (volunteer & more translations) | |||
| Algerian French | kif (foot, drug, pleasure, ecstasy, enjoyment). Additional references: Algerian French, Algeria, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Altoaragonés | piet (foot, feet). Additional references: Altoaragonés, Spain, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Amognard | arpions (feet, Foots, ft, legs). Additional references: Amognard, France, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Andhra | పాదములు (feet), అడుగులు (feet), కాళ్లు (feet). Additional references: Andhra, India, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Angoni | nginga (tramp of feet). Additional references: Angoni, Tanzania, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Annamese | cuối (feet), bàn chân (feet), bệ phía dưới (feet), bộ binh (feet), bước chân (feet), cách đi (feet, tread, trod, trodden), cặn bã ((thường) foot) (feet), chân (feet, member, members), âm tiết ((thơ ca)) (feet), cộng gộp (feet). Additional references: Annamese, Viet Nam, China, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Arabic | قدم (foot, antiquity, come, display, feet), قَدَم (foot, feet, leg, footed, footing), اقدام (feet, foot), أَسْفَل (below, bottom, foot, inferior, nethermost), عَقِب (heel, posterity, anklebone, anklebones, butt), أَعْقاب (butt, butted, butting, Butts, child), قَعْر (foot, feet, footed, footing, Foots), كُرَاع (feet, foot, footed, footing, Foots), كَعْب (foot, heel, talus, anklebone, anklebones), مِقْياسٌ لِلطُّول (feet, foot, footed, footing, Foots). Additional references: Arabic, Saudi Arabia, Algeria, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Aragoieraz | piet (foot, feet). Additional references: Aragoieraz, Spain, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Aragonés | piet (foot, feet). Additional references: Aragonés, Spain, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Aragonese | piet (foot, feet). Additional references: Aragonese, Spain, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Araucano | namun (feet, foot). Additional references: Araucano, Chile, Argentina, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Arnaut | këmbë (foot, leg, abutment, feet, hoof), me këmbë (on feet). Additional references: Arnaut, Turkey (Europe), feet. (volunteer & more translations) | |||
| Íslenska | fótur (foot, feet, mounting, paw, spur). Additional references: Íslenska, Iceland, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Asturian | pie (foot, feet). Additional references: Asturian, Spain, Portugal, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Asturian-Leonese | pie (foot, feet). Additional references: Asturian-Leonese, Spain, Portugal, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Asturianu | pie (foot, feet). Additional references: Asturianu, Spain, Portugal, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Astur-Leonese | pie (foot, feet). Additional references: Astur-Leonese, Spain, Portugal, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ayao | cisoosoola (two or more people in one bed lying in a such a way that the feet of one are faced to the headrest of the other and vice-versa), ma-kanyato (stamping of feet as in dancing or of an animal), ma-taambadicilo (direction of the feet when lying down), -ceesa (play, scrub the sole of the feet), lusindo (tramp of feet), -javaluka (get up quickly, spring to the feet), -pyaapyaanduka (be carried off one's feet as by current), cisisiimbepo (lying with the feet to the fire), cikuundu moto (lying with feet to the fire). Additional references: Ayao, Malawi, Mozambique, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ayawa | cisoosoola (two or more people in one bed lying in a such a way that the feet of one are faced to the headrest of the other and vice-versa), ma-kanyato (stamping of feet as in dancing or of an animal), ma-taambadicilo (direction of the feet when lying down), -ceesa (play, scrub the sole of the feet), lusindo (tramp of feet), -javaluka (get up quickly, spring to the feet), -pyaapyaanduka (be carried off one's feet as by current), cisisiimbepo (lying with the feet to the fire), cikuundu moto (lying with feet to the fire). Additional references: Ayawa, Malawi, Mozambique, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Aymara | cayu (foot, feet). Additional references: Aymara, Bolivia, Peru, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ayo | cisoosoola (two or more people in one bed lying in a such a way that the feet of one are faced to the headrest of the other and vice-versa), ma-kanyato (stamping of feet as in dancing or of an animal), ma-taambadicilo (direction of the feet when lying down), -ceesa (play, scrub the sole of the feet), lusindo (tramp of feet), -javaluka (get up quickly, spring to the feet), -pyaapyaanduka (be carried off one's feet as by current), cisisiimbepo (lying with the feet to the fire), cikuundu moto (lying with feet to the fire). Additional references: Ayo, Malawi, Mozambique, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Azerbaijani | ayaq (feet, foot). Additional references: Azerbaijani, Armenia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Bâhdinâni | pê (feet, foot). Additional references: Bâhdinâni, Turkey, Armenia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Bahasa Indonesia | kaki (foot, leg, paw, base, digit), protes (demurrer, exception, foot, ruction, feet), suku (clan, tribe, endemic, quarter, tribes), tidak jatuh (keep feet), terseok-seok (drag one's feet), tdk jatuh (keep feet). Additional references: Bahasa Indonesia, Indonesia, Java, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Bahasa Malaysia | kaki (foot, feet, leg, paw), hentakan (stamping of the feet), tangan dan kaki (hands and feet). Additional references: Bahasa Malaysia, Malaysia, Brunei, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Bahasa Malayu | kaki (foot, feet, leg, paw), hentakan (stamping of the feet), tangan dan kaki (hands and feet). Additional references: Bahasa Malayu, Malaysia, Brunei, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Balgarski | крак (foot, leg, paddle, peg, shank). Additional references: Balgarski, Bulgaria, Greece, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Balgarski (transliteration) | krak (foot, leg, paddle, peg, shank). Additional references: Balgarski, Bulgaria, Greece, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Banga-Bhasa | পােয়র পাতা (feet, foot). Additional references: Banga-Bhasa, Bangladesh, India, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Bangala | পােয়র পাতা (feet, foot). Additional references: Bangala, Bangladesh, India, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Bangla | পােয়র পাতা (feet, foot). Additional references: Bangla, Bangladesh, India, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Bankoti | पाइ (feet, foot). Additional references: Bankoti, India, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Basque | oin (foot, base, feet, floor, stem), hemendik hogei oinera (twenty feet from here), beldurtu (scare, terrified, be terrified, daunt, fearful), gureak lurrean turraka mugitzen zituen oinak (the old man scraped his feet across the floor), kristoren mina dut oinetan (my feet are killing me), oinetan kristoren mina zeukeat (my feet are kicking me), oinuts (bare, bare feet). Additional references: Basque, Spain, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Beetjuans | dinao (feet). Additional references: Beetjuans, Botswana, Namibia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Belauan | uach (feet). Additional references: Belauan, Palau, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Bena | kisiindo (tramp of feet). Additional references: Bena, Nigeria, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Bengali | পােয়র পাতা (feet, foot). Additional references: Bengali, Bangladesh, India, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Bergamasco | pè (feet, foot). Additional references: Bergamasco, Italy, Switzerland, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Binna | kisiindo (tramp of feet). Additional references: Binna, Nigeria, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Bisayan | mgastiil (feet). Additional references: Bisayan, Philippines, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Bohemian | chodidla (feet), stopy (feet, evidences, ft, footprints, footsteps), nohy (feet, legs, hooves), stopalo (feet, foot), stopala (feet), noge (feet), kráčet (stride, march, pace, foot, step), šlapky (feet), noha (leg, foot, shank, hoof, GAM), chodidlo (foot, sole, soling, feet, plantarum). Additional references: Bohemian, Czech Republic, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Bonde | sindo (tramp of feet). Additional references: Bonde, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Bondei | sindo (tramp of feet). Additional references: Bondei, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Brazilian Portuguese | pés (feet), pé (foot, paw, afoot, feet, leg), salários (wages, feet). Additional references: Brazilian Portuguese, Portugal, Angola, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Bresciano | pè (feet, foot). Additional references: Bresciano, Italy, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Breton | troatad (feet, foot), troad (feet, foot). Additional references: Breton, France, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Brezhoneg | troatad (feet, foot), troad (feet, foot). Additional references: Brezhoneg, France, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Bugkalut | mga tiil (feet). Additional references: Bugkalut, Philippines, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Bukalot | mga tiil (feet). Additional references: Bukalot, Philippines, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Bulgarian | крак (foot, leg, paddle, peg, shank). Additional references: Bulgarian, Bulgaria, Greece, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Bulgarian (transliteration) | krak (foot, leg, paddle, peg, shank). Additional references: Bulgarian, Bulgaria, Greece, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Buna | kisiindo (tramp of feet). Additional references: Buna, Nigeria, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Bungu | isindo (tramp of feet). Additional references: Bungu, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Calabrese | pere (feet, foot), peda (feet, foot), ciampa (feet, foot), peri (feet, foot). Additional references: Calabrese, Italy, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Campidanese | pei (feet, foot). Additional references: Campidanese, Italy, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Campidese | pei (feet, foot). Additional references: Campidese, Italy, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Cashmeeree | pad (feet), khwar (feet). Additional references: Cashmeeree, India, Pakistan, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Cashmiri | pad (feet), khwar (feet). Additional references: Cashmiri, India, Pakistan, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Catalan | base (basis, Base, feet, footing, ground), peu (foot, feet, paw). Additional references: Catalan, Spain, Andorra, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Cebuano | mga tiil (feet). Additional references: Cebuano, Philippines, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Central Danish | Fødder (feet), føder (feet), underben (feet, leg), klove (feet, fifth quarter), fod (foot, paw, feet, fixing, footpad), bursae musculurum lumbricalium pedis (bursae of the lumbrical muscles of the feet), burning feet (burning feet syndrome, electric foot, lightning foot, painful feet syndrome). Additional references: Central Danish, Denmark, Germany, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Central Konkan | पाइ (feet, foot). Additional references: Central Konkan, India, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Central Mongolian | хөл (feet, foot), хєл (feet, foot, leg, legs, rack), тохой (bight, bow, cape, creek, elbow). Additional references: Central Mongolian, Mongolia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Central (transliteration) | khөl (feet, foot), khєl (feet, foot, leg, legs, rack), tokhoy (bight, bow, cape, creek, elbow). Additional references: Central Mongolian, Mongolia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Central Tai | เท้า (foot, feet, paw, Pedi, plates), ชื่นชมอย่างมาก (sit at someone's feet), ยืนขึ้นพูดในที่สาธารณะ (rise to one's feet). Additional references: Central Tai, Thailand, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Cestina | chodidla (feet), stopy (feet, evidences, ft, footprints, footsteps), nohy (feet, legs, hooves), stopalo (feet, foot), stopala (feet), noge (feet), kráčet (stride, march, pace, foot, step), šlapky (feet), noha (leg, foot, shank, hoof, GAM), chodidlo (foot, sole, soling, feet, plantarum). Additional references: Cestina, Czech Republic, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Chamorro | addeng (feet, leg, foot). Additional references: Chamorro, Guam, Northern Mariana Islands, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Chewa | kalakala (as a mouse, dig out with the feet, to scrape out), tangadza (fetters, hobbled, which bind the feet at a slight distance apart), fumbila (to increase a village, to smooth ground by trampling with feet). Additional references: Chewa, Malawi, Mozambique, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Chiga | ebigyere (be barren, feet, walk), entsya (cracks on the side of the feet, fine weather), ruhanduura (black and white striped furry caterpillar, swollen feet), endigito (noise of running feet), kusingyeera (crush hard with the feet), omusindo (anvil, footstep, tramp of feet). Additional references: Chiga, Uganda, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Chikalanga | kweba-makumbo (drag one's feet, walk slowly). Additional references: Chikalanga, Botswana, Zimbabwe, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Chimakonde | dihinji (tramp of feet). Additional references: Chimakonde, Tanzania, Mozambique, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Chimatengo | nding'inda (tramp of feet). Additional references: Chimatengo, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Chimpoto | uhwindu (tramp of feet). Additional references: Chimpoto, Tanzania, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Chimwera | shiindo (tramp of feet), mdidi (tramp of feet). Additional references: Chimwera, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Chinese Pidgin English | 丈 (ten feet), 刖 (cut off the feet as punishment), 兀 (bald, cut off the feet, rising to a height, towering). Additional references: Chinese Pidgin English, Nauru, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Chinese Simplified | 脚 (foot, ridge, back, base, feet), 英尺 (foot, feet, feets, ft), 腳 (base, feet, foot, foundation), 底脚 (feet, foot), 丈 (ten feet, elder, gentleman, husband, man), 兀 (rising to a height, bald, towering, cut off the feet), 刖 (cut off the feet as punishment, cut off feet as a punishment), 倒悬 (hang by the feet), 裸露的脚 (bare feet, bare foot), 躄 (both feet crippled, lame, crippled in both legs, having both legs disabled). Additional references: Chinese Simplified, China, Brunei, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Chinese Traditional | 腳 (foot, role, a kick, feet, base), 英尺 (foot, feet, feets, ft), 足 (to be sufficient, foot, enough, pes, adequate), 腳、足 (feet), 底部 (bottom, base, bases, bottoms, feet), 刖 (cut off the feet as punishment, cut off feet as a punishment), 兀 (cut off the feet, bald, rising to a height, towering), 躄 (both feet crippled, lame, crippled in both legs, having both legs disabled), 丈 (ten feet, elder, gentleman, husband, man), 裸露的腳 (bare feet, bare foot). Additional references: Chinese Traditional, China, Brunei, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ching | cuối (feet), bàn chân (feet), bệ phía dưới (feet), bộ binh (feet), bước chân (feet), cách đi (feet, tread, trod, trodden), cặn bã ((thường) foot) (feet), chân (feet, member, members), âm tiết ((thơ ca)) (feet), cộng gộp (feet). Additional references: Ching, Viet Nam, China, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Chingoni | nginga (tramp of feet). Additional references: Chingoni, Tanzania, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Chinimakonde | dihinji (tramp of feet). Additional references: Chinimakonde, Tanzania, Mozambique, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Chinyanja | kalakala (as a mouse, dig out with the feet, to scrape out), tangadza (fetters, hobbled, which bind the feet at a slight distance apart), fumbila (to increase a village, to smooth ground by trampling with feet). Additional references: Chinyanja, Malawi, Mozambique, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Chishona | tsoka (foot, feet). Additional references: Chishona, Zimbabwe, Zambia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Chivenda | -dzembuwa (walk or run lifting feet high), -dzembula (walk or run lifting feet high), mutsedu (Children's game of shuffling feet through dust). Additional references: Chivenda, South Africa, Zimbabwe, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Chiyao | cisoosoola (two or more people in one bed lying in a such a way that the feet of one are faced to the headrest of the other and vice-versa), ma-kanyato (stamping of feet as in dancing or of an animal), ma-taambadicilo (direction of the feet when lying down), -ceesa (play, scrub the sole of the feet), lusindo (tramp of feet), -javaluka (get up quickly, spring to the feet), -pyaapyaanduka (be carried off one's feet as by current), cisisiimbepo (lying with the feet to the fire), cikuundu moto (lying with feet to the fire). Additional references: Chiyao, Malawi, Mozambique, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Chuana | dinao (feet). Additional references: Chuana, Botswana, Namibia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Cifipa | intinti (tramp of feet). Additional references: Cifipa, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ciga | ebigyere (be barren, feet, walk), entsya (cracks on the side of the feet, fine weather), ruhanduura (black and white striped furry caterpillar, swollen feet), endigito (noise of running feet), kusingyeera (crush hard with the feet), omusindo (anvil, footstep, tramp of feet). Additional references: Ciga, Uganda, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Cimwera | shiindo (tramp of feet), mdidi (tramp of feet). Additional references: Cimwera, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Cipimbwe | insindo (tramp of feet). Additional references: Cipimbwe, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Coana | dinao (feet). Additional references: Coana, Botswana, Namibia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Concorinum | पाइ (feet, foot). Additional references: Concorinum, India, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Corse | zampa (anchor palm, attachment, base, block base, boot), pedi zampa (foot, paw, base, footing, leg), pede (foot, stocking, pedestal, bottom, paw), cesta (foot, basket, hair, paw, base), calzu (foot, paw, seedling, base, footing), sulletta (skid, runner, advance ball, base, cloth pad), pattinu (skid, runner, advance ball, base, cloth pad), statu (position, state, service, situation, condition), pusizione (position, plate, attitude, location, site), pusitura (position, situation, circumstances, condition, posture). Additional references: Corse, France, Italy, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Corsi | zampa (anchor palm, attachment, base, block base, boot), pedi zampa (foot, paw, base, footing, leg), pede (foot, stocking, pedestal, bottom, paw), cesta (foot, basket, hair, paw, base), calzu (foot, paw, seedling, base, footing), sulletta (skid, runner, advance ball, base, cloth pad), pattinu (skid, runner, advance ball, base, cloth pad), statu (position, state, service, situation, condition), pusizione (position, plate, attitude, location, site), pusitura (position, situation, circumstances, condition, posture). Additional references: Corsi, France, Italy, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Corsican | zampa (anchor palm, attachment, base, block base, boot), pedi zampa (foot, paw, base, footing, leg), pede (foot, stocking, pedestal, bottom, paw), cesta (foot, basket, hair, paw, base), calzu (foot, paw, seedling, base, footing), sulletta (skid, runner, advance ball, base, cloth pad), pattinu (skid, runner, advance ball, base, cloth pad), statu (position, state, service, situation, condition), pusizione (position, plate, attitude, location, site), pusitura (position, situation, circumstances, condition, posture). Additional references: Corsican, France, Italy, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Corso | zampa (anchor palm, attachment, base, block base, boot), pedi zampa (foot, paw, base, footing, leg), pede (foot, stocking, pedestal, bottom, paw), cesta (foot, basket, hair, paw, base), calzu (foot, paw, seedling, base, footing), sulletta (skid, runner, advance ball, base, cloth pad), pattinu (skid, runner, advance ball, base, cloth pad), statu (position, state, service, situation, condition), pusizione (position, plate, attitude, location, site), pusitura (position, situation, circumstances, condition, posture). Additional references: Corso, France, Italy, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Corsu | zampa (anchor palm, attachment, base, block base, boot), pedi zampa (foot, paw, base, footing, leg), pede (foot, stocking, pedestal, bottom, paw), cesta (foot, basket, hair, paw, base), calzu (foot, paw, seedling, base, footing), sulletta (skid, runner, advance ball, base, cloth pad), pattinu (skid, runner, advance ball, base, cloth pad), statu (position, state, service, situation, condition), pusizione (position, plate, attitude, location, site), pusitura (position, situation, circumstances, condition, posture). Additional references: Corsu, France, Italy, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Croatian | stopalo (foot, feet), vidi foot (feet), stopala (feet). Additional references: Croatian, Croatia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Cuana | dinao (feet). Additional references: Cuana, Botswana, Namibia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Cuanhama | omadi (feet, foot), ee (chalk, feet, fish, fly, foot). Additional references: Cuanhama, Angola, Namibia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Cugani | पाइ (feet, foot). Additional references: Cugani, India, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Cymraeg | troedfedd (foot, feet), troed (foot, handle, leg, feet, pedestal), pystylad (stamp with the feet, feet stamp with the). Additional references: Cymraeg, United Kingdom, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Czech | chodidla (feet), stopy (feet, evidences, ft, footprints, footsteps), nohy (feet, legs, hooves), stopalo (feet, foot), stopala (feet), noge (feet), kráčet (stride, march, pace, foot, step), šlapky (feet), noha (leg, foot, shank, hoof, GAM), chodidlo (foot, sole, soling, feet, plantarum). Additional references: Czech, Czech Republic, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Daco-Rumanian | picior (foot, leg, feet, footed, foots), Picioare (feet, legs, pegs, pettitoes, pin), labe a piciorului (feet), a se pune pe picioare (get on one's feet, get on one's feet again), a sta in picioare (be on one's feet), a sari in sus (come to one's feet), a se ridica (come to one's feet), a muri subit (die on one's feet), a lua atitudine (dig one's feet in), a se ambitiona (dig one's feet in). Additional references: Daco-Rumanian, Romania, Hungary, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Danish | Fødder (feet), føder (feet), underben (feet, leg), klove (feet, fifth quarter), fod (foot, paw, feet, fixing, footpad), bursae musculurum lumbricalium pedis (bursae of the lumbrical muscles of the feet), burning feet (burning feet syndrome, electric foot, lightning foot, painful feet syndrome). Additional references: Danish, Denmark, Germany, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Dansk | Fødder (feet), føder (feet), underben (feet, leg), klove (feet, fifth quarter), fod (foot, paw, feet, fixing, footpad), bursae musculurum lumbricalium pedis (bursae of the lumbrical muscles of the feet), burning feet (burning feet syndrome, electric foot, lightning foot, painful feet syndrome). Additional references: Dansk, Denmark, Germany, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Dari | پاها (feet, foot), فوت (death, gust, feet, foot, puff), پا (leg, foot, paw, goer, peg). Additional references: Dari, Iran, Indo-European, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Dawida | tiri (tramp of feet). Additional references: Dawida, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Deutsch | Fuß (foot, feet, base, bottom, leg), Steppfüße (feet), die Füße (feet), Füße (feet, footings, foots), Blattvorschub (bill feet), auf eigenen Füßen stehen (to stand on one's own feet, be independent, stand on one's own feet, to be on one's own), Augenfältchen (crow's feet), der Versfuß (metrical feet, metrical foot), er fällt immer auf die Füße (he always lands on his feet), er ist mir immer im Weg (he gets under my feet). Additional references: Deutsch, Germany, Austria, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Djao | cisoosoola (two or more people in one bed lying in a such a way that the feet of one are faced to the headrest of the other and vice-versa), ma-kanyato (stamping of feet as in dancing or of an animal), ma-taambadicilo (direction of the feet when lying down), -ceesa (play, scrub the sole of the feet), lusindo (tramp of feet), -javaluka (get up quickly, spring to the feet), -pyaapyaanduka (be carried off one's feet as by current), cisisiimbepo (lying with the feet to the fire), cikuundu moto (lying with feet to the fire). Additional references: Djao, Malawi, Mozambique, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Doe | sindo (tramp of feet). Additional references: Doe, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Dohe | sindo (tramp of feet). Additional references: Dohe, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Dutch | voeten (feet, foot), de voeten (feet), voet (foot, paw, base, arbalest, footing), poten (plant, set, feet, implant, vegetation), onderpoten (feet), meter (metre, meter, gauge, indicator, meterage), Cold Feet (Cold Feet), burning feet (burning feet syndrome, electric foot, lightning foot, painful feet syndrome), brandende voeten (burning feet syndrome, electric foot, lightning foot, painful feet syndrome). Additional references: Dutch, Netherlands, Aruba, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Dzalamo | mlilo (cry, sound, tramp of feet). Additional references: Dzalamo, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Dzinda | omusiindo (anvil, tramp of feet). Additional references: Dzinda, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Dzoratâi | pî (feet, foot). Additional references: Dzoratâi, Switzerland, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Easter Island | Va'e (feet, boot, foot). Additional references: Easter Island, Chile, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Eastern Fijian | foot (feet). Additional references: Eastern Fijian, Fiji, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ebina | kisiindo (tramp of feet). Additional references: Ebina, Nigeria, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ebuna | kisiindo (tramp of feet). Additional references: Ebuna, Nigeria, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Echidzindza | omusiindo (anvil, tramp of feet). Additional references: Echidzindza, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Echijinja | omusiindo (anvil, tramp of feet). Additional references: Echijinja, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Echijita | emisindo (tramp of feet). Additional references: Echijita, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ecijita | emisindo (tramp of feet). Additional references: Ecijita, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ecizinza | omusiindo (anvil, tramp of feet). Additional references: Ecizinza, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Eesti | jalad (feet), foot (feet), jalg (foot, leg, feet, hoof, shank), lained lõid ta pikali (the waves swept him off his feet), ta on kuus jalga pikk (he stands six feet). Additional references: Eesti, Estonia, Finland, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ekegusii | amatitiri (tramp of feet). Additional references: Ekegusii, Kenya, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ekibena | kisiindo (tramp of feet). Additional references: Ekibena, Nigeria, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ekihaya | kukuntira (tramp of feet). Additional references: Ekihaya, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ekikerebe | omusindo (tramp of feet). Additional references: Ekikerebe, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ekikinga | ulugidulo (tramp of feet). Additional references: Ekikinga, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ekinyambo | omusindo (tramp of feet). Additional references: Ekinyambo, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ekipangwa | khisindo (tramp of feet). Additional references: Ekipangwa, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Embu | mururumo wa makinyo (tramp of feet). Additional references: Embu, Kenya, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Emilian | pè (feet, foot). Additional references: Emilian, San Marino, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Emiliano | pè (feet, foot). Additional references: Emiliano, San Marino, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Emiliano-Romagnolo | pè (feet, foot). Additional references: Emiliano-Romagnolo, San Marino, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Estonian | jalad (feet), foot (feet), jalg (foot, leg, feet, hoof, shank), lained lõid ta pikali (the waves swept him off his feet), ta on kuus jalga pikk (he stands six feet). Additional references: Estonian, Estonia, Finland, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Euskera | oin (foot, base, feet, floor, stem), hemendik hogei oinera (twenty feet from here), beldurtu (scare, terrified, be terrified, daunt, fearful), gureak lurrean turraka mugitzen zituen oinak (the old man scraped his feet across the floor), kristoren mina dut oinetan (my feet are killing me), oinetan kristoren mina zeukeat (my feet are kicking me), oinuts (bare, bare feet). Additional references: Euskera, Spain, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Fabla Aragonesa | piet (foot, feet). Additional references: Fabla Aragonesa, Spain, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Fiba | intinti (tramp of feet). Additional references: Fiba, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Fijian | foot (feet). Additional references: Fijian, Fiji, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Filipino | Paa (foot, feet, leg, limb, paw), mga paa (feet). Additional references: Filipino, Philippines, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Finnish | jalat (feet, stump, stumps), alaosa (bottom, bottoms, feet, foot, lower part), jalka (foot, paw, stem, leg, pedestal), alusta (basis, bench, foundation, base, easel), kuivin jaloin (with feet dry), syli (fathom, lap, arms, cord, six feet), kastelin jalkani (my feet got wet), jalkojani aristaa (my feet feel tender), auttaa pystyyn (help a person to his feet), jänistää (funk, get cold feet, have cold feet, show the white feather). Additional references: Finnish, Finland, Russia (Europe), feet. (volunteer & more translations) | |||
| Fipa | intinti (tramp of feet). Additional references: Fipa, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Flamand | voet (feet, foot). Additional references: Flamand, Belgium, France, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Français | pieds (feet, hooves, Foots, ft, legs), péniches (feet, bargees, Barges), les pieds (feet), pied (foot, paw, base, footing, leg), faute de pied (foot fault, feet, foot-fault), ft (feet), pattes (leads, paws, sideburns, flaps, sideboards), arbres qui s'élèvent à cent pieds au-dessus de la (trees rising a hundred feet above the plain), millier de pieds cubes (thousand cubic feet), prendre la parole (address the meeting, make a speech, rise to one's feet, take the floor, speak). Additional references: Français, France, Algeria, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Frankish | Fouss (foot, feet). Additional references: Frankish, Luxembourg, Belgium, feet. (volunteer & more translations) | |||
| French | pieds (feet, hooves, Foots, ft, legs), péniches (feet, bargees, Barges), les pieds (feet), pied (foot, paw, base, footing, leg), faute de pied (foot fault, feet, foot-fault), ft (feet), pattes (leads, paws, sideburns, flaps, sideboards), arbres qui s'élèvent à cent pieds au-dessus de la (trees rising a hundred feet above the plain), millier de pieds cubes (thousand cubic feet), prendre la parole (address the meeting, make a speech, rise to one's feet, take the floor, speak). Additional references: French, France, Algeria, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Frisian | foet (foot, paw, feet). Additional references: Frisian, Netherlands, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Gaelg | cassyn scammylagh (webbed feet), cassyn craitnagh (webbed feet), trie oashyragh (stocking feet), meydlagh (poor on feet, slow-moving), stroogey (pet, smooth, stroke, trail, trail feet). Additional references: Gaelg, United Kingdom, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Gailck | cassyn scammylagh (webbed feet), cassyn craitnagh (webbed feet), trie oashyragh (stocking feet), meydlagh (poor on feet, slow-moving), stroogey (pet, smooth, stroke, trail, trail feet). Additional references: Gailck, United Kingdom, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ganda | musindi (tramp of feet), ku-kweyaye (drag the feet, slouch). Additional references: Ganda, Uganda, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Gbinna | kisiindo (tramp of feet). Additional references: Gbinna, Nigeria, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Gentoo | పాదములు (feet), అడుగులు (feet), కాళ్లు (feet). Additional references: Gentoo, India, feet. (volunteer & more translations) | |||
| German | Fuß (foot, feet, base, bottom, leg), Steppfüße (feet), die Füße (feet), Füße (feet, footings, foots), Blattvorschub (bill feet), auf eigenen Füßen stehen (to stand on one's own feet, be independent, stand on one's own feet, to be on one's own), Augenfältchen (crow's feet), der Versfuß (metrical feet, metrical foot), er fällt immer auf die Füße (he always lands on his feet), er ist mir immer im Weg (he gets under my feet). Additional references: German, Germany, Austria, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Gilbertese | te wae (feet, freak, leg), berurare (feet, plural), wae (feet, foot). Additional references: Gilbertese, Kiribati, Fiji, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Gin | cuối (feet), bàn chân (feet), bệ phía dưới (feet), bộ binh (feet), bước chân (feet), cách đi (feet, tread, trod, trodden), cặn bã ((thường) foot) (feet), chân (feet, member, members), âm tiết ((thơ ca)) (feet), cộng gộp (feet). Additional references: Gin, Viet Nam, China, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Greek | πόδια (feet, pinafore), περπατησιά (feet, foot, gait), ρέβω κάποιο στον ποδαρόδρομο (walk some one off their feet), ξενυχιάζω (tread on feet), στέκομαι στα ποδια μου (on my feet), σέρνω με τα πόδια (drag my feet, I shuffle my feet, shuffle), θύλακοι ελμινθοειδών μυών των ποδιών (bursae of the lumbrical muscles of the feet), καύσος άκρων ποδιών (burning feet syndrome, electric foot, lightning foot, painful feet syndrome), σύνδρομο επώδυνων άκρων ποδιών (burning feet syndrome, electric foot, lightning foot, painful feet syndrome). Additional references: Greek, Greece, Albania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Greek (transliteration) | podhia (feet, pinafore), perpatisia (feet, foot, gait), revo kapoio ston podharodhromo (walk some one off their feet), xenikhiazo (tread on feet), stekomai sta podhia moi (on my feet), serno me ta podhia (drag my feet, I shuffle my feet, shuffle), thulakoi elminthoeidhon mion ton podhion (bursae of the lumbrical muscles of the feet), kausos akron podhion (burning feet syndrome, electric foot, lightning foot, painful feet syndrome), sudomo epodhinon akron podhion (burning feet syndrome, electric foot, lightning foot, painful feet syndrome). Additional references: Greek, Greece, Albania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Guarani | py (feet, foot, inside, within). Additional references: Guarani, Brazil, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Gujarati | ચરણ (feet, foot), પગ (feet, foot, step). Additional references: Gujarati, India, Kenya, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Gujerathi | ચરણ (feet, foot), પગ (feet, foot, step). Additional references: Gujerathi, India, Kenya, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Gujerati | ચરણ (feet, foot), પગ (feet, foot, step). Additional references: Gujerati, India, Kenya, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Gujrathi | ચરણ (feet, foot), પગ (feet, foot, step). Additional references: Gujrathi, India, Kenya, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Gurmukhi | ਚਰਨ (feet, foot, root), ਪੈਰ (foot, feet, foundation, step). Additional references: Gurmukhi, India, Kenya, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Guru | gulagula (tramp of feet). Additional references: Guru, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Gurumukhi | ਚਰਨ (feet, foot, root), ਪੈਰ (foot, feet, foundation, step). Additional references: Gurumukhi, India, Kenya, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Gusii | amatitiri (tramp of feet). Additional references: Gusii, Kenya, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Guzii | amatitiri (tramp of feet). Additional references: Guzii, Kenya, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Gwere | nsindo (tramp of feet). Additional references: Gwere, Uganda, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Habe | k'òòròòsoo (rings on the feet of dancers). Additional references: Habe, Nigeria, Benin, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Haiao | cisoosoola (two or more people in one bed lying in a such a way that the feet of one are faced to the headrest of the other and vice-versa), ma-kanyato (stamping of feet as in dancing or of an animal), ma-taambadicilo (direction of the feet when lying down), -ceesa (play, scrub the sole of the feet), lusindo (tramp of feet), -javaluka (get up quickly, spring to the feet), -pyaapyaanduka (be carried off one's feet as by current), cisisiimbepo (lying with the feet to the fire), cikuundu moto (lying with feet to the fire). Additional references: Haiao, Malawi, Mozambique, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Haitian Creole | pye (foot, leg, paw, shank, base). Additional references: Haitian Creole, Dominican Republic, Haiti, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Halh | хөл (feet, foot), хєл (feet, foot, leg, legs, rack), тохой (bight, bow, cape, creek, elbow). Additional references: Halh, Mongolia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Halh (transliteration) | khөl (feet, foot), khєl (feet, foot, leg, legs, rack), tokhoy (bight, bow, cape, creek, elbow). Additional references: Halh, Mongolia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Hangaza | umudidizo (tramp of feet). Additional references: Hangaza, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Hanguk Mal | 발 (foot, podium, tootsy, blind, jalousie), 숨겨진 결점 (feet of clay), 감춰진 약점 (feet of clay), 달아나려는 자세 (cold feet), 공포 (horror, dread, terror, trepidation, affright), 겁 (willies, cowardice, recreancy, funk, cold feet), 투지가 없다 (to have cold feet). Additional references: Hanguk Mal, Korea, South, Korea, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Hanguohua | 발 (foot, podium, tootsy, blind, jalousie), 숨겨진 결점 (feet of clay), 감춰진 약점 (feet of clay), 달아나려는 자세 (cold feet), 공포 (horror, dread, terror, trepidation, affright), 겁 (willies, cowardice, recreancy, funk, cold feet), 투지가 없다 (to have cold feet). Additional references: Hanguohua, Korea, South, Korea, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Haoussa | k'òòròòsoo (rings on the feet of dancers). Additional references: Haoussa, Nigeria, Benin, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Hausa | k'òòròòsoo (rings on the feet of dancers). Additional references: Hausa, Nigeria, Benin, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Hausawa | k'òòròòsoo (rings on the feet of dancers). Additional references: Hausawa, Nigeria, Benin, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Hawaiian | wawae (feet). Additional references: Hawaiian, USA, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Haya | kukuntira (tramp of feet). Additional references: Haya, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Hebrew | םילגר (feet, foot), כַּף רֶגֶל (feet, foot), כפות רגליים (feet), רגל (foot, leg, base, feet, paw), מרגלות (bottom, place for the feet in bed). Additional references: Hebrew, Israel, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Hehe | mukiing'iino (tramp of feet). Additional references: Hehe, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Hiao | cisoosoola (two or more people in one bed lying in a such a way that the feet of one are faced to the headrest of the other and vice-versa), ma-kanyato (stamping of feet as in dancing or of an animal), ma-taambadicilo (direction of the feet when lying down), -ceesa (play, scrub the sole of the feet), lusindo (tramp of feet), -javaluka (get up quickly, spring to the feet), -pyaapyaanduka (be carried off one's feet as by current), cisisiimbepo (lying with the feet to the fire), cikuundu moto (lying with feet to the fire). Additional references: Hiao, Malawi, Mozambique, feet. (volunteer & more translations) | |||
| High Arabic | قدم (foot, antiquity, come, display, feet), قَدَم (foot, feet, leg, footed, footing), اقدام (feet, foot), أَسْفَل (below, bottom, foot, inferior, nethermost), عَقِب (heel, posterity, anklebone, anklebones, butt), أَعْقاب (butt, butted, butting, Butts, child), قَعْر (foot, feet, footed, footing, Foots), كُرَاع (feet, foot, footed, footing, Foots), كَعْب (foot, heel, talus, anklebone, anklebones), مِقْياسٌ لِلطُّول (feet, foot, footed, footing, Foots). Additional references: High Arabic, Saudi Arabia, Algeria, feet. (volunteer & more translations) | |||
| High Aragonese | piet (foot, feet). Additional references: High Aragonese, Spain, feet. (volunteer & more translations) | |||
| High German | Fuß (foot, feet, base, bottom, leg), Steppfüße (feet), die Füße (feet), Füße (feet, footings, foots), Blattvorschub (bill feet), auf eigenen Füßen stehen (to stand on one's own feet, be independent, stand on one's own feet, to be on one's own), Augenfältchen (crow's feet), der Versfuß (metrical feet, metrical foot), er fällt immer auf die Füße (he always lands on his feet), er ist mir immer im Weg (he gets under my feet). Additional references: High German, Germany, Austria, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Hiligainon | tiil (foot, feet, leg, limb), mgastiil (feet). Additional references: Hiligainon, Philippines, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Hiligaynon | tiil (foot, feet, leg, limb), mgastiil (feet). Additional references: Hiligaynon, Philippines, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Hindi | चरण (feet, foot, stich, verse), पैर (foot, feet, leg). Additional references: Hindi, India, Nepal, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Hochdeutsch | Fuß (foot, feet, base, bottom, leg), Steppfüße (feet), die Füße (feet), Füße (feet, footings, foots), Blattvorschub (bill feet), auf eigenen Füßen stehen (to stand on one's own feet, be independent, stand on one's own feet, to be on one's own), Augenfältchen (crow's feet), der Versfuß (metrical feet, metrical foot), er fällt immer auf die Füße (he always lands on his feet), er ist mir immer im Weg (he gets under my feet). Additional references: Hochdeutsch, Germany, Austria, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Humba | omadi (feet, foot), ee (chalk, feet, fish, fly, foot). Additional references: Humba, Angola, Namibia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Hungarian | láb (foot, feet, paw, dog, hoof), versláb (feet, foot), talpazat (bearing, feet, foot, support, mounting), talp (sole, feet, floor, foot, mounting), lábfej (foot, feet, hand, peg, footed), lábazat (footing, plinth, leg, feet, foot), gyalogság (feet, foot, infantry), alsó rész (downside, feet, foot, underside), 48 cm (feet, foot), 30 (feet, foot, thirtieth, thirty). Additional references: Hungarian, Hungary, Austria, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Hyao | cisoosoola (two or more people in one bed lying in a such a way that the feet of one are faced to the headrest of the other and vice-versa), ma-kanyato (stamping of feet as in dancing or of an animal), ma-taambadicilo (direction of the feet when lying down), -ceesa (play, scrub the sole of the feet), lusindo (tramp of feet), -javaluka (get up quickly, spring to the feet), -pyaapyaanduka (be carried off one's feet as by current), cisisiimbepo (lying with the feet to the fire), cikuundu moto (lying with feet to the fire). Additional references: Hyao, Malawi, Mozambique, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Icelandic | fótur (foot, feet, mounting, paw, spur). Additional references: Icelandic, Iceland, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ichifipa | intinti (tramp of feet). Additional references: Ichifipa, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ichilambya | umulinto (tramp of feet). Additional references: Ichilambya, Tanzania, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ichinamwanga | u-musindo (tramp of feet). Additional references: Ichinamwanga, Zambia, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ichipimbwe | insindo (tramp of feet). Additional references: Ichipimbwe, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ichirungwa | ichishiindo (tramp of feet). Additional references: Ichirungwa, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ichitaabwa | msindo (tramp of feet). Additional references: Ichitaabwa, Democratic Republic of Congo, Zambia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ichiwanda | musindo (tramp of feet). Additional references: Ichiwanda, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ikibungu | ulukindo (tramp of feet). Additional references: Ikibungu, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ikinata | omutiti (tramp of feet). Additional references: Ikinata, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ikingonde | undindo (tramp of feet). Additional references: Ikingonde, Tanzania, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ikinyakyusa | undindo (tramp of feet). Additional references: Ikinyakyusa, Tanzania, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ikiribati | te wae (feet, freak, leg), berurare (feet, plural), wae (feet, foot). Additional references: Ikiribati, Kiribati, Fiji, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ikiruguru | gulagula (tramp of feet). Additional references: Ikiruguru, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ikizanaki | emikindo (tramp of feet). Additional references: Ikizanaki, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ikizu | umukindo (tramp of feet). Additional references: Ikizu, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ikoma | omutiti (tramp of feet). Additional references: Ikoma, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ilocano | páta ti báboy (pig feet). Additional references: Ilocano, Philippines, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ilokano | páta ti báboy (pig feet). Additional references: Ilokano, Philippines, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Iloko | páta ti báboy (pig feet). Additional references: Iloko, Philippines, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ilonggo | tiil (foot, feet, leg, limb), mgastiil (feet). Additional references: Ilonggo, Philippines, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ilongot | mga tiil (feet). Additional references: Ilongot, Philippines, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Inamwanga | u-musindo (tramp of feet). Additional references: Inamwanga, Zambia, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Indonesian | kaki (foot, leg, paw, base, digit), protes (demurrer, exception, foot, ruction, feet), suku (clan, tribe, endemic, quarter, tribes), tidak jatuh (keep feet), terseok-seok (drag one's feet), tdk jatuh (keep feet). Additional references: Indonesian, Indonesia, Java, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Inupiatun | isigaich (feet). Additional references: Inupiatun, USA, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Iramba | umulinto (tramp of feet). Additional references: Iramba, Tanzania, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Irish | troigh (feet, foot), cos (leg, foot, feet, paw). Additional references: Irish, United Kingdom, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ishimalilia | ulushinto (tramp of feet). Additional references: Ishimalilia, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ishinyiha | umushinto (tramp of feet). Additional references: Ishinyiha, Tanzania, Zambia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Isizulu | kabathuvi (feet, foot), izinyawo (feet). Additional references: Isizulu, South Africa, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Italian | piede (foot, paw, feet, footpad, hoof), i piedi (feet), piedi (feet, dogs, foots), basamenti (feet), piedoni (feet), piedino (footsie, pin, footie, knuckle, tootsie), dare inizio a qualcosa (begin on something, get one's feet wet, lift the curtain on something, start the ball rolling), è alto sei piedi senza scarpe (He is six feet in his stocking feet), è alto cinque piedi e dieci pollici (He is five feet ten inches). Additional references: Italian, Italy, Croatia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Itbayaten | umyatec antayi u ayi mo (your feet might swell), uyasan mo u ayi mo a humanam su kasdep mo (wash your feet before entering), minyatec u ayi na (his feet swelled), atuh mayatec u ayi na (his feet are swollen), umyatec u ayi na (his feet are swelling). Additional references: Itbayaten, Philippines, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ivatan | lablavan mo cocod mo manam kanu kasdep mo (wash your feet before entering). Additional references: Ivatan, Philippines, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ivrit | םילגר (feet, foot), כַּף רֶגֶל (feet, foot), כפות רגליים (feet), רגל (foot, leg, base, feet, paw), מרגלות (bottom, place for the feet in bed). Additional references: Ivrit, Israel, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Jao | cisoosoola (two or more people in one bed lying in a such a way that the feet of one are faced to the headrest of the other and vice-versa), ma-kanyato (stamping of feet as in dancing or of an animal), ma-taambadicilo (direction of the feet when lying down), -ceesa (play, scrub the sole of the feet), lusindo (tramp of feet), -javaluka (get up quickly, spring to the feet), -pyaapyaanduka (be carried off one's feet as by current), cisisiimbepo (lying with the feet to the fire), cikuundu moto (lying with feet to the fire). Additional references: Jao, Malawi, Mozambique, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Japanese | フィート (foot, feet, ft, feets), 脚 (leg, peduncle, crura, crus, feet), 両足 (both feet, both legs, feet), りょうあし (both feet, both legs, feet), 泥足 (muddy feet), よろよろ (tottering, unsteady on its feet, teetering, unsteady), 浮き足 (standing on the balls of the feet), 足摺り (stamping or scraping one's feet), きりきり舞い (a whirl, going round and round, rushing a person off his feet), 四つん這い (falling flat, on one's hands and feet, on all fours). Additional references: Japanese, Japan, Taiwan, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Jing | cuối (feet), bàn chân (feet), bệ phía dưới (feet), bộ binh (feet), bước chân (feet), cách đi (feet, tread, trod, trodden), cặn bã ((thường) foot) (feet), chân (feet, member, members), âm tiết ((thơ ca)) (feet), cộng gộp (feet). Additional references: Jing, Viet Nam, China, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Jinja | omusiindo (anvil, tramp of feet). Additional references: Jinja, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Jita | emisindo (tramp of feet). Additional references: Jita, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Judeo Spanish | pie (feet, foot). Additional references: Judeo Spanish, Israel, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kacmiri | pad (feet), khwar (feet). Additional references: Kacmiri, India, Pakistan, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kado | k'òòròòsoo (rings on the feet of dancers). Additional references: Kado, Nigeria, Benin, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kakwere | sindo (tramp of feet). Additional references: Kakwere, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kalaka | kweba-makumbo (drag one's feet, walk slowly). Additional references: Kalaka, Botswana, Zimbabwe, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kalanga | kweba-makumbo (drag one's feet, walk slowly). Additional references: Kalanga, Botswana, Zimbabwe, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kamba Kitu | kItainyo (heel, tramp of feet). Additional references: Kamba Kitu, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kamba Mach | matuu (tramp of feet). Additional references: Kamba Mach, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kanuri | çi (foot, he, step, it, time). Additional references: Kanuri, Nigeria, Niger, Chad, Cameroon, Nigeria, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Karagwe | omusindo (tramp of feet). Additional references: Karagwe, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kaschemiri | pad (feet), khwar (feet). Additional references: Kaschemiri, India, Pakistan, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kashmiri | pad (feet), khwar (feet). Additional references: Kashmiri, India, Pakistan, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kerebe | omusindo (tramp of feet). Additional references: Kerebe, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kerewe | omusindo (tramp of feet). Additional references: Kerewe, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kermanji | pê (feet, foot). Additional references: Kermanji, Turkey, Armenia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Keshur | pad (feet), khwar (feet). Additional references: Keshur, India, Pakistan, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Khadi Boli | चरण (feet, foot, stich, verse), पैर (foot, feet, leg). Additional references: Khadi Boli, India, Nepal, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Khalkha Mongolian | хөл (feet, foot), хєл (feet, foot, leg, legs, rack), тохой (bight, bow, cape, creek, elbow). Additional references: Khalkha Mongolian, Mongolia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Khalkha (transliteration) | khөl (feet, foot), khєl (feet, foot, leg, legs, rack), tokhoy (bight, bow, cape, creek, elbow). Additional references: Khalkha Mongolian, Mongolia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Khari Boli | चरण (feet, foot, stich, verse), पैर (foot, feet, leg). Additional references: Khari Boli, India, Nepal, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Khutu | mshindo (tramp of feet). Additional references: Khutu, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kibondei | sindo (tramp of feet). Additional references: Kibondei, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kibosho | mtiri (tramp of feet). Additional references: Kibosho, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kiembu | mururumo wa makinyo (tramp of feet). Additional references: Kiembu, Kenya, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kiga | ebigyere (be barren, feet, walk), entsya (cracks on the side of the feet, fine weather), ruhanduura (black and white striped furry caterpillar, swollen feet), endigito (noise of running feet), kusingyeera (crush hard with the feet), omusindo (anvil, footstep, tramp of feet). Additional references: Kiga, Uganda, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kihangaza | umudidizo (tramp of feet). Additional references: Kihangaza, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kihehe | mukiing'iino (tramp of feet). Additional references: Kihehe, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kikimbu | ulukindo (tramp of feet). Additional references: Kikimbu, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kikinga | ulugidulo (tramp of feet). Additional references: Kikinga, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kikutu | mshindo (tramp of feet). Additional references: Kikutu, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kikuyu | makinya (tramp of feet). Additional references: Kikuyu, Kenya, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kilegi | emisindo (tramp of feet). Additional references: Kilegi, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kimashami | ntiri (tramp of feet). Additional references: Kimashami, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kimatengo | nding'inda (tramp of feet). Additional references: Kimatengo, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kimatumbi | kisindo (tramp of feet). Additional references: Kimatumbi, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kimbu | ulukindo (tramp of feet). Additional references: Kimbu, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kimeru | nntindi (tramp of feet). Additional references: Kimeru, Kenya, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kinga | ulugidulo (tramp of feet). Additional references: Kinga, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kingengereko | nkingi (tramp of feet). Additional references: Kingengereko, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kingindo | ngingi (tramp of feet). Additional references: Kingindo, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kingoni | nginga (tramp of feet). Additional references: Kingoni, Tanzania, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kinh | cuối (feet), bàn chân (feet), bệ phía dưới (feet), bộ binh (feet), bước chân (feet), cách đi (feet, tread, trod, trodden), cặn bã ((thường) foot) (feet), chân (feet, member, members), âm tiết ((thơ ca)) (feet), cộng gộp (feet). Additional references: Kinh, Viet Nam, China, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kinyambo | omusindo (tramp of feet). Additional references: Kinyambo, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kinyamwesi | mkindo (tramp of feet). Additional references: Kinyamwesi, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kinyamwezi | mkindo (tramp of feet). Additional references: Kinyamwezi, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kinyasa | uhwindu (tramp of feet). Additional references: Kinyasa, Tanzania, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kirdasi | pê (feet, foot). Additional references: Kirdasi, Turkey, Armenia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kiribati | te wae (feet, freak, leg), berurare (feet, plural), wae (feet, foot). Additional references: Kiribati, Kiribati, Fiji, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kirmâncha | pê (feet, foot). Additional references: Kirmâncha, Turkey, Armenia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kirmanji | pê (feet, foot). Additional references: Kirmanji, Turkey, Armenia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kiruihi | mkingi (tramp of feet), mikingi (tramp of feet). Additional references: Kiruihi, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kirundi | umugiti (tramp of feet). Additional references: Kirundi, Burundi, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kisii | amatitiri (tramp of feet). Additional references: Kisii, Kenya, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kisuaheli | futi (foot, feet, footed, foots, knee), wajiguu (feet), mjiguu (feet), mguu (foot, leg, paw, feet). Additional references: Kisuaheli, Tanzania, Burundi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kisukuma | nkindo (tramp of feet). Additional references: Kisukuma, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kisumbwa | msindo (tramp of feet). Additional references: Kisumbwa, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kisutu | nginga (tramp of feet). Additional references: Kisutu, Tanzania, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kiswahili | futi (foot, feet, footed, foots, knee), wajiguu (feet), mjiguu (feet), mguu (foot, leg, paw, feet). Additional references: Kiswahili, Tanzania, Burundi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kivinza | umugele (tramp of feet). Additional references: Kivinza, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kivwanji | n'gidulo (tramp of feet). Additional references: Kivwanji, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kizaramo | mlilo (cry, sound, tramp of feet). Additional references: Kizaramo, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kizigula | sindo (tramp of feet). Additional references: Kizigula, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kololo | sinkukile (to spring to one's feet, to stand up), faile (to trample, to tread under the feet), babailile (to walk with difficulty, with sore feet), babaezi (to walk with difficulty, with sore feet). Additional references: Kololo, Zambia, Namibia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Konkan Standard | पाइ (feet, foot). Additional references: Konkan Standard, India, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Konkanese | पाइ (feet, foot). Additional references: Konkanese, India, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Konkani | पाइ (feet, foot). Additional references: Konkani, India, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Korean | 발 (foot, podium, tootsy, blind, jalousie), 숨겨진 결점 (feet of clay), 감춰진 약점 (feet of clay), 달아나려는 자세 (cold feet), 공포 (horror, dread, terror, trepidation, affright), 겁 (willies, cowardice, recreancy, funk, cold feet), 투지가 없다 (to have cold feet). Additional references: Korean, Korea, South, Korea, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kosova | amatitiri (tramp of feet). Additional references: Kosova, Kenya, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kuanyama | omadi (feet, foot), ee (chalk, feet, fish, fly, foot). Additional references: Kuanyama, Angola, Namibia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kukwe | undindo (tramp of feet). Additional references: Kukwe, Tanzania, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kunabi | पाइ (feet, foot). Additional references: Kunabi, India, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kurdi | پا (feet, foot). Additional references: Kurdi, Iraq, Iran, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kurdy | پا (feet, foot). Additional references: Kurdy, Iraq, Iran, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kuria Mago | umititi (tramp of feet). Additional references: Kuria Mago, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kuria Tari | imititi (tramp of feet). Additional references: Kuria Tari, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kurmanji | pê (feet, foot). Additional references: Kurmanji, Turkey, Armenia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kutu | mshindo (tramp of feet). Additional references: Kutu, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kwancama | omadi (feet, foot), ee (chalk, feet, fish, fly, foot). Additional references: Kwancama, Angola, Namibia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kwanjama | omadi (feet, foot), ee (chalk, feet, fish, fly, foot). Additional references: Kwanjama, Angola, Namibia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kwanyama | omadi (feet, foot), ee (chalk, feet, fish, fly, foot). Additional references: Kwanyama, Angola, Namibia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kwele | sindo (tramp of feet). Additional references: Kwele, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Kwere | sindo (tramp of feet). Additional references: Kwere, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Lëtzebuergesch | Fouss (foot, feet). Additional references: Lëtzebuergesch, Luxembourg, Belgium, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Lala | kisiindo (tramp of feet). Additional references: Lala, Nigeria, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Lambia | umulinto (tramp of feet). Additional references: Lambia, Tanzania, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Lambwa | umulinto (tramp of feet). Additional references: Lambwa, Tanzania, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Lambya | umulinto (tramp of feet). Additional references: Lambya, Tanzania, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Langadoc | pè (foot, feet). Additional references: Langadoc, France, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Langgo | mkindo (tramp of feet). Additional references: Langgo, Sudan, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Lango | mkindo (tramp of feet). Additional references: Lango, Sudan, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Languedoc | pè (foot, feet). Additional references: Languedoc, France, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Languedocien | pè (foot, feet). Additional references: Languedocien, France, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Latin American | pies (feet). Additional references: Latin American, USA, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Latvian | salikuma apgāšana (going off feet), piebīdes cilindrs (feet cylinder). Additional references: Latvian, Latvia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Latviska | salikuma apgāšana (going off feet), piebīdes cilindrs (feet cylinder). Additional references: Latviska, Latvia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Lengadoucian | pè (foot, feet). Additional references: Lengadoucian, France, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Leonese | pie (feet, foot). Additional references: Leonese, Spain, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Lettisch | salikuma apgāšana (going off feet), piebīdes cilindrs (feet cylinder). Additional references: Lettisch, Latvia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Lettish | salikuma apgāšana (going off feet), piebīdes cilindrs (feet cylinder). Additional references: Lettish, Latvia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Letzburgisch | Fouss (foot, feet). Additional references: Letzburgisch, Luxembourg, Belgium, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Lietuvi | ji sušlapo kojas (she got her feet wet), nutrintos kojos (sore feet), jis sušlapo kojas (he got his feet wet), basos kojos (bare feet). Additional references: Lietuvi, Lithuania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Limburgian | voot (feet, foot). Additional references: Limburgian, Netherlands, Belgium, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Lingala | lokolo (feet, foot). Additional references: Lingala, Democratic Republic of Congo, Congo, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Lingotes | mga tiil (feet). Additional references: Lingotes, Philippines, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Litauische | ji sušlapo kojas (she got her feet wet), nutrintos kojos (sore feet), jis sušlapo kojas (he got his feet wet), basos kojos (bare feet). Additional references: Litauische, Lithuania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Litewski | ji sušlapo kojas (she got her feet wet), nutrintos kojos (sore feet), jis sušlapo kojas (he got his feet wet), basos kojos (bare feet). Additional references: Litewski, Lithuania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Lithuanian | ji sušlapo kojas (she got her feet wet), nutrintos kojos (sore feet), jis sušlapo kojas (he got his feet wet), basos kojos (bare feet). Additional references: Lithuanian, Lithuania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Litovskiy | ji sušlapo kojas (she got her feet wet), nutrintos kojos (sore feet), jis sušlapo kojas (he got his feet wet), basos kojos (bare feet). Additional references: Litovskiy, Lithuania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Liutuviskai | ji sušlapo kojas (she got her feet wet), nutrintos kojos (sore feet), jis sušlapo kojas (he got his feet wet), basos kojos (bare feet). Additional references: Liutuviskai, Lithuania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Llogole | lifumuka lie virenge (tramp of feet). Additional references: Llogole, Kenya, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Llugule | lifumuka lie virenge (tramp of feet). Additional references: Llugule, Kenya, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Logooli | lifumuka lie virenge (tramp of feet). Additional references: Logooli, Kenya, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Lombardo | pè (feet, foot). Additional references: Lombardo, Italy, Switzerland, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Lombardo Occidentale | pee (feet, foot). Additional references: Lombardo Occidentale, Italy, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Lorrain | pie (foot, paw, base, footing, leg), pîd (foot, paw, base, footing, leg). Additional references: Lorrain, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Lozi | sinkukile (to spring to one's feet, to stand up), faile (to trample, to tread under the feet), babailile (to walk with difficulty, with sore feet), babaezi (to walk with difficulty, with sore feet). Additional references: Lozi, Zambia, Namibia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Luganda | musindi (tramp of feet), ku-kweyaye (drag the feet, slouch). Additional references: Luganda, Uganda, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Lugooli | lifumuka lie virenge (tramp of feet). Additional references: Lugooli, Kenya, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Lugulu | gulagula (tramp of feet). Additional references: Lugulu, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Luguru | gulagula (tramp of feet). Additional references: Luguru, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Lugwere | nsindo (tramp of feet). Additional references: Lugwere, Uganda, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Luhyia | mwituyu kwi vilenje (tramp of feet). Additional references: Luhyia, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Lumasaaba | luswaaki (tramp of feet). Additional references: Lumasaaba, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Lunfardo | pisante (feet, foot). Additional references: Lunfardo, Argentina, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Lungwa | ichishiindo (tramp of feet). Additional references: Lungwa, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Luragoli | lifumuka lie virenge (tramp of feet). Additional references: Luragoli, Kenya, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Lusoga | omusinde (tramp of feet). Additional references: Lusoga, Uganda, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Luxembourgeois | Fouss (foot, feet). Additional references: Luxembourgeois, Luxembourg, Belgium, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Luxembourgish | Fouss (foot, feet). Additional references: Luxembourgish, Luxembourg, Belgium, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Luxemburgian | Fouss (foot, feet). Additional references: Luxemburgian, Luxembourg, Belgium, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Luxemburgish | Fouss (foot, feet). Additional references: Luxemburgish, Luxembourg, Belgium, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Lyonnais | fumerons (legs, feet, Foots, ft, leges), clapottons (feet, Foots, ft, legs), clapotons (feet, Foots, ft, legs), agottios (feet, Foots, ft, legs), agottiaux (feet, Foots, ft, legs), agotiaux (feet, Foots, ft, legs), agassins (feet, Foots, ft, legs), agaçins (feet), agacins (feet, Foots, ft, legs), piotte (foot, paw, base, footing, leg). Additional references: Lyonnais, France, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Mabia | indo (tramp of feet). Additional references: Mabia, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Macedonian | нога (feet, foot). Additional references: Macedonian, Macedonia, Albania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Macedonian (transliteration) | noga (feet, foot). Additional references: Macedonian, Macedonia, Albania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Macedonian Slavic | нога (feet, foot). Additional references: Macedonian Slavic, Macedonia, Albania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Macedonian (transliteration) | noga (feet, foot). Additional references: Macedonian Slavic, Macedonia, Albania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Machambe | ntiri (tramp of feet). Additional references: Machambe, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Machame | ntiri (tramp of feet). Additional references: Machame, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Magyar | láb (foot, feet, paw, dog, hoof), versláb (feet, foot), talpazat (bearing, feet, foot, support, mounting), talp (sole, feet, floor, foot, mounting), lábfej (foot, feet, hand, peg, footed), lábazat (footing, plinth, leg, feet, foot), gyalogság (feet, foot, infantry), alsó rész (downside, feet, foot, underside), 48 cm (feet, foot), 30 (feet, foot, thirtieth, thirty). Additional references: Magyar, Hungary, Austria, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Maharashtra | पाऊल (feet, foot, paso). Additional references: Maharashtra, India, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Maharathi | पाऊल (feet, foot, paso). Additional references: Maharathi, India, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Makedonski | нога (feet, foot). Additional references: Makedonski, Macedonia, Albania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Makedonski (transliteration) | noga (feet, foot). Additional references: Makedonski, Macedonia, Albania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Makonde | dihinji (tramp of feet). Additional references: Makonde, Tanzania, Mozambique, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Malagasy | tongotra (foot, feet, leg). Additional references: Malagasy, Madagascar, Comoros Islands, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Malay | kaki (foot, feet, leg, paw), hentakan (stamping of the feet), tangan dan kaki (hands and feet). Additional references: Malay, Malaysia, Brunei, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Malayu | kaki (foot, feet, leg, paw), hentakan (stamping of the feet), tangan dan kaki (hands and feet). Additional references: Malayu, Malaysia, Brunei, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Malgache | tongotra (foot, feet, leg). Additional references: Malgache, Madagascar, Comoros Islands, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Malhatee | पाऊल (feet, foot, paso). Additional references: Malhatee, India, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Malila | ulushinto (tramp of feet). Additional references: Malila, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Malilia | ulushinto (tramp of feet). Additional references: Malilia, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Maltese | sieq (foot, feet, leg). Additional references: Maltese, Malta, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Malti | sieq (foot, feet, leg). Additional references: Malti, Malta, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Mambwe | umutinti (tramp of feet). Additional references: Mambwe, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Manx | cassyn scammylagh (webbed feet), cassyn craitnagh (webbed feet), trie oashyragh (stocking feet), meydlagh (poor on feet, slow-moving), stroogey (pet, smooth, stroke, trail, trail feet). Additional references: Manx, United Kingdom, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Manx Gaelic | cassyn scammylagh (webbed feet), cassyn craitnagh (webbed feet), trie oashyragh (stocking feet), meydlagh (poor on feet, slow-moving), stroogey (pet, smooth, stroke, trail, trail feet). Additional references: Manx Gaelic, United Kingdom, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Maori | waewae (foot, leg, feet, paw), wae (feet, foot), putu (degree, down, feet, foot, heap). Additional references: Maori, New Zealand, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Mapuche | namun (feet, foot). Additional references: Mapuche, Chile, Argentina, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Mapudungu | namun (feet, foot). Additional references: Mapudungu, Chile, Argentina, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Mapudungun | namun (feet, foot). Additional references: Mapudungun, Chile, Argentina, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Maragoli | lifumuka lie virenge (tramp of feet). Additional references: Maragoli, Kenya, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Maragooli | lifumuka lie virenge (tramp of feet). Additional references: Maragooli, Kenya, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Marathi | पाऊल (feet, foot, paso). Additional references: Marathi, India, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Marthi | पाऊल (feet, foot, paso). Additional references: Marthi, India, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Matambwe | dihinji (tramp of feet). Additional references: Matambwe, Tanzania, Mozambique, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Matengo | nding'inda (tramp of feet). Additional references: Matengo, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Matumbi | kisindo (tramp of feet). Additional references: Matumbi, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Melaju | kaki (foot, feet, leg, paw), hentakan (stamping of the feet), tangan dan kaki (hands and feet). Additional references: Melaju, Malaysia, Brunei, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Melanesian English | fit (feet, fit). Additional references: Melanesian English, Papua New Guinea, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Melayu | kaki (foot, feet, leg, paw), hentakan (stamping of the feet), tangan dan kaki (hands and feet). Additional references: Melayu, Malaysia, Brunei, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Meru | nntindi (tramp of feet). Additional references: Meru, Kenya, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Meruimenti | mururumo (tramp of feet). Additional references: Meruimenti, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Merutig | muruumo (tramp of feet). Additional references: Merutig, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Mgbakpa | k'òòròòsoo (rings on the feet of dancers). Additional references: Mgbakpa, Nigeria, Benin, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Micmac | leppie (feet, foot, twelve inches). Additional references: Micmac, Canada, USA, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Migmaw | leppie (feet, foot, twelve inches). Additional references: Migmaw, Canada, USA, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Miigmao | leppie (feet, foot, twelve inches). Additional references: Miigmao, Canada, USA, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Mikmaw | leppie (feet, foot, twelve inches). Additional references: Mikmaw, Canada, USA, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Mkuu | mtiri (tramp of feet). Additional references: Mkuu, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Mkwaya | msindo (tramp of feet). Additional references: Mkwaya, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Moldavian | picior (foot, leg, feet, footed, foots), Picioare (feet, legs, pegs, pettitoes, pin), labe a piciorului (feet), a se pune pe picioare (get on one's feet, get on one's feet again), a sta in picioare (be on one's feet), a sari in sus (come to one's feet), a se ridica (come to one's feet), a muri subit (die on one's feet), a lua atitudine (dig one's feet in), a se ambitiona (dig one's feet in). Additional references: Moldavian, Romania, Hungary, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Mombe | undindo (tramp of feet). Additional references: Mombe, Tanzania, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Mongol | хөл (feet, foot), хєл (feet, foot, leg, legs, rack), тохой (bight, bow, cape, creek, elbow). Additional references: Mongol, Mongolia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Mongol (transliteration) | khөl (feet, foot), khєl (feet, foot, leg, legs, rack), tokhoy (bight, bow, cape, creek, elbow). Additional references: Mongol, Mongolia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Mongolian | хөл (feet, foot), хєл (feet, foot, leg, legs, rack), тохой (bight, bow, cape, creek, elbow). Additional references: Mongolian, Mongolia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Mongolian (transliteration) | khөl (feet, foot), khєl (feet, foot, leg, legs, rack), tokhoy (bight, bow, cape, creek, elbow). Additional references: Mongolian, Mongolia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Moselle Franconian | Fouss (foot, feet). Additional references: Moselle Franconian, Luxembourg, Belgium, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Mpoto | uhwindu (tramp of feet). Additional references: Mpoto, Tanzania, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Mudnés | pè (feet, foot), fàtta (feet, foot). Additional references: Mudnés, Italy, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Munyarwand | imigeri (tramp of feet). Additional references: Munyarwand, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Muruthu | पाऊल (feet, foot, paso). Additional references: Muruthu, India, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Mwanga | u-musindo (tramp of feet). Additional references: Mwanga, Zambia, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Mwela | shiindo (tramp of feet), mdidi (tramp of feet). Additional references: Mwela, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Mwera | shiindo (tramp of feet), mdidi (tramp of feet). Additional references: Mwera, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Myagatwa | mlilo (cry, sound, tramp of feet). Additional references: Myagatwa, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Nadroga | foot (feet). Additional references: Nadroga, Fiji, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Nadronga | foot (feet). Additional references: Nadronga, Fiji, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Namwanga | u-musindo (tramp of feet). Additional references: Namwanga, Zambia, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Namwezi | mkindo (tramp of feet). Additional references: Namwezi, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Nata | omutiti (tramp of feet). Additional references: Nata, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ndali | ingindi (tramp of feet). Additional references: Ndali, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ndamba | ngingi (tramp of feet). Additional references: Ndamba, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ndari | ingindi (tramp of feet). Additional references: Ndari, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ndengeleko | nkingi (tramp of feet). Additional references: Ndengeleko, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ndengereko | nkingi (tramp of feet). Additional references: Ndengereko, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Neomelanesian | fit (feet, fit). Additional references: Neomelanesian, Papua New Guinea, feet. (volunteer & more translations) | |||
| New Guinea Pidgin English | fit (feet, fit). Additional references: New Guinea Pidgin English, Papua New Guinea, feet. (volunteer & more translations) | |||
| New Zealand Maori | waewae (foot, leg, feet, paw), wae (feet, foot), putu (degree, down, feet, foot, heap). Additional references: New Zealand Maori, New Zealand, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ngala | lokolo (feet, foot). Additional references: Ngala, Democratic Republic of Congo, Congo, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ngindo | ngingi (tramp of feet). Additional references: Ngindo, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ngomvia | mshindo (tramp of feet). Additional references: Ngomvia, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ngonde | undindo (tramp of feet). Additional references: Ngonde, Tanzania, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ngoni | nginga (tramp of feet). Additional references: Ngoni, Tanzania, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ngurmi | omutingiri (tramp of feet). Additional references: Ngurmi, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Nguungulu | sindo (tramp of feet), masindo (tramp of feet). Additional references: Nguungulu, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ngwere | sindo (tramp of feet). Additional references: Ngwere, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Njindo | ngingi (tramp of feet). Additional references: Njindo, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Nkonde | undindo (tramp of feet). Additional references: Nkonde, Tanzania, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| North Konkan | पाइ (feet, foot). Additional references: North Konkan, India, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Northern Kurdish | pê (feet, foot). Additional references: Northern Kurdish, Turkey, Armenia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Norwegian | fot (foot, feet, paw, basis), føtter (feet, foots), Føter (feet), klubb-føter (club feet), crowfoot-føter (crowfoot feet). Additional references: Norwegian, Norway, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ntuzu | nkIndo (tramp of feet). Additional references: Ntuzu, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Nyakusa | undindo (tramp of feet). Additional references: Nyakusa, Tanzania, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Nyakyusa-Ngonde | undindo (tramp of feet). Additional references: Nyakyusa-Ngonde, Tanzania, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Nyambo | omusindo (tramp of feet). Additional references: Nyambo, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Nyamwanga | u-musindo (tramp of feet). Additional references: Nyamwanga, Zambia, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Nyamwesi | mkindo (tramp of feet). Additional references: Nyamwesi, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Nyamwezi | mkindo (tramp of feet). Additional references: Nyamwezi, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Nyanja | kalakala (as a mouse, dig out with the feet, to scrape out), tangadza (fetters, hobbled, which bind the feet at a slight distance apart), fumbila (to increase a village, to smooth ground by trampling with feet). Additional references: Nyanja, Malawi, Mozambique, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Nyasa | uhwindu (tramp of feet). Additional references: Nyasa, Tanzania, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Nyaturucha | sambi (tramp of feet), mwenendo (tramp of feet). Additional references: Nyaturucha, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Nyaturuwil | giigii (tramp of feet). Additional references: Nyaturuwil, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Nyekyosa | undindo (tramp of feet). Additional references: Nyekyosa, Tanzania, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Nyiha | umushinto (tramp of feet). Additional references: Nyiha, Tanzania, Zambia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Nyika | umushinto (tramp of feet). Additional references: Nyika, Tanzania, Zambia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Nyikyusa | undindo (tramp of feet). Additional references: Nyikyusa, Tanzania, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Nyiramba | mUkiindo (tramp of feet). Additional references: Nyiramba, Uganda, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Nyixa | umushinto (tramp of feet). Additional references: Nyixa, Tanzania, Zambia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Nyoro | emisindi (tramp of feet). Additional references: Nyoro, Uganda, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Occitani | pè (foot, feet). Additional references: Occitani, France, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ochikwanyama | omadi (feet, foot), ee (chalk, feet, fish, fly, foot). Additional references: Ochikwanyama, Angola, Namibia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Okinawan | ashitibichi (pig's feet soup). Additional references: Okinawan, Japan, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Olelo Hawaii | wawae (feet). Additional references: Olelo Hawaii, USA, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Olelo Hawaii Makuahine | wawae (feet). Additional references: Olelo Hawaii Makuahine, USA, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Oluchiga | ebigyere (be barren, feet, walk), entsya (cracks on the side of the feet, fine weather), ruhanduura (black and white striped furry caterpillar, swollen feet), endigito (noise of running feet), kusingyeera (crush hard with the feet), omusindo (anvil, footstep, tramp of feet). Additional references: Oluchiga, Uganda, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Olugwere | nsindo (tramp of feet). Additional references: Olugwere, Uganda, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Olusoga | omusinde (tramp of feet). Additional references: Olusoga, Uganda, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Orukiga | ebigyere (be barren, feet, walk), entsya (cracks on the side of the feet, fine weather), ruhanduura (black and white striped furry caterpillar, swollen feet), endigito (noise of running feet), kusingyeera (crush hard with the feet), omusindo (anvil, footstep, tramp of feet). Additional references: Orukiga, Uganda, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Orutoro | emirindi (tramp of feet). Additional references: Orutoro, Uganda, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ovambo | omadi (feet, foot), ee (chalk, feet, fish, fly, foot). Additional references: Ovambo, Angola, Namibia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Pa | kindi (tramp of feet), ikindi (tramp of feet). Additional references: Pa, Papua New Guinea, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Palau | uach (feet). Additional references: Palau, Palau, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Palauan | uach (feet). Additional references: Palauan, Palau, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Pangwa | khisindo (tramp of feet). Additional references: Pangwa, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Panjabi (Eastern Dialect) | ਚਰਨ (feet, foot, root), ਪੈਰ (foot, feet, foundation, step). Additional references: Panjabi (Eastern Dialect), India, Kenya, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Pare | kindi (tramp of feet), ikindi (tramp of feet). Additional references: Pare, Papua New Guinea, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Parsi | پاها (feet, foot), فوت (death, gust, feet, foot, puff), پا (leg, foot, paw, goer, peg). Additional references: Parsi, Iran, Indo-European, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Pascuense | Va'e (feet, boot, foot). Additional references: Pascuense, Chile, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Patois of Sorcy-Bauthémont | pie (foot, paw, base, footing, leg). Additional references: Patois of Sorcy-Bauthémont, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Patois of Villar-St-Pancrace | pè (foot, peace, paw, base, footing). Additional references: Patois of Villar-St-Pancrace, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Patués | piet (foot, feet). Additional references: Patués, Spain, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Persian | پاها (feet, foot), فوت (death, gust, feet, foot, puff), پا (leg, foot, paw, goer, peg). Additional references: Persian, Iran, Indo-European, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Persian (Farsi) | پاها (feet, foot), فوت (death, gust, feet, foot, puff), پا (leg, foot, paw, goer, peg). Additional references: Persian (Farsi), Iran, Indo-European, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Pidgin | fit (feet, fit). Additional references: Pidgin, Papua New Guinea, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Pilipino | Paa (foot, feet, leg, limb, paw), mga paa (feet). Additional references: Pilipino, Philippines, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Pimbwe | insindo (tramp of feet). Additional references: Pimbwe, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Pisin | fit (feet, fit). Additional references: Pisin, Papua New Guinea, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Polish | stopy (feet, dogs), stopa (foot, feet, meter, metre, rate), picior (feet, leg), podstawa uchylna (tilt feet), Stopka regulowana (adjustable feet), przemoczyc sobie nogi (to get one's feet wet), stopki trzpienia (plunger feet). Additional references: Polish, Poland, Czech Republic, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Polnisch | stopy (feet, dogs), stopa (foot, feet, meter, metre, rate), picior (feet, leg), podstawa uchylna (tilt feet), Stopka regulowana (adjustable feet), przemoczyc sobie nogi (to get one's feet wet), stopki trzpienia (plunger feet). Additional references: Polnisch, Poland, Czech Republic, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Polski | stopy (feet, dogs), stopa (foot, feet, meter, metre, rate), picior (feet, leg), podstawa uchylna (tilt feet), Stopka regulowana (adjustable feet), przemoczyc sobie nogi (to get one's feet wet), stopki trzpienia (plunger feet). Additional references: Polski, Poland, Czech Republic, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Portuguese | pés (feet, feeze, trotter), salários (wages, feet), pŽs (feet), pés doloridos (sore feet), negação absoluta (flat feet), me impressionar (sweep me off my feet), me empolgar (sweep me off my feet), me emocionar (sweep me off my feet), e realmente me impressionar (sweep me off my feet), e me entusiasmar (sweep me off my feet). Additional references: Portuguese, Portugal, Angola, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Potawatomi | sate'n (feet). Additional references: Potawatomi, USA, Canada, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Pottawotomi | sate'n (feet). Additional references: Pottawotomi, USA, Canada, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Punjabi | ਚਰਨ (feet, foot, root), ਪੈਰ (foot, feet, foundation, step). Additional references: Punjabi, India, Kenya, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Purra | kisiindo (tramp of feet). Additional references: Purra, Nigeria, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Quechua | chaki (foot, feet, leg). Additional references: Quechua, Bolivia, Peru, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Qwadza | mshindo (tramp of feet). Additional references: Qwadza, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ragoli | lifumuka lie virenge (tramp of feet). Additional references: Ragoli, Kenya, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ragwe | omusindo (tramp of feet). Additional references: Ragwe, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Rambia | umulinto (tramp of feet). Additional references: Rambia, Tanzania, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Rapa Nui | Va'e (feet, boot, foot). Additional references: Rapa Nui, Chile, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Reggiano | pè (feet, foot), pèe (feet). Additional references: Reggiano, Italy, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Restigouche | leppie (feet, foot, twelve inches). Additional references: Restigouche, Canada, USA, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Rhaeto-Romance | pe (foot, feet). Additional references: Rhaeto-Romance, Switzerland, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Rheto-Romance | pe (foot, feet). Additional references: Rheto-Romance, Switzerland, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Romanche | pe (foot, feet). Additional references: Romanche, Switzerland, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Romanian | picior (foot, leg, feet, footed, foots), Picioare (feet, legs, pegs, pettitoes, pin), labe a piciorului (feet), a se pune pe picioare (get on one's feet, get on one's feet again), a sta in picioare (be on one's feet), a sari in sus (come to one's feet), a se ridica (come to one's feet), a muri subit (die on one's feet), a lua atitudine (dig one's feet in), a se ambitiona (dig one's feet in). Additional references: Romanian, Romania, Hungary, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Romansch | pe (foot, feet). Additional references: Romansch, Switzerland, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Romansh | pe (foot, feet). Additional references: Romansh, Switzerland, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Roshani | pothen (feet). Additional references: Roshani, Tajikistan, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Rotse | sinkukile (to spring to one's feet, to stand up), faile (to trample, to tread under the feet), babailile (to walk with difficulty, with sore feet), babaezi (to walk with difficulty, with sore feet). Additional references: Rotse, Zambia, Namibia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Rozi | sinkukile (to spring to one's feet, to stand up), faile (to trample, to tread under the feet), babailile (to walk with difficulty, with sore feet), babaezi (to walk with difficulty, with sore feet). Additional references: Rozi, Zambia, Namibia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Rufiji | mkingi (tramp of feet), mikingi (tramp of feet). Additional references: Rufiji, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ruguru | gulagula (tramp of feet). Additional references: Ruguru, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ruhaya | kukuntira (tramp of feet). Additional references: Ruhaya, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ruihi | mkingi (tramp of feet), mikingi (tramp of feet). Additional references: Ruihi, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Rukaragwe | omusindo (tramp of feet). Additional references: Rukaragwe, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Rukiga | ebigyere (be barren, feet, walk), entsya (cracks on the side of the feet, fine weather), ruhanduura (black and white striped furry caterpillar, swollen feet), endigito (noise of running feet), kusingyeera (crush hard with the feet), omusindo (anvil, footstep, tramp of feet). Additional references: Rukiga, Uganda, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Rumanian | picior (foot, leg, feet, footed, foots), Picioare (feet, legs, pegs, pettitoes, pin), labe a piciorului (feet), a se pune pe picioare (get on one's feet, get on one's feet again), a sta in picioare (be on one's feet), a sari in sus (come to one's feet), a se ridica (come to one's feet), a muri subit (die on one's feet), a lua atitudine (dig one's feet in), a se ambitiona (dig one's feet in). Additional references: Rumanian, Romania, Hungary, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Rundi | umugiti (tramp of feet). Additional references: Rundi, Burundi, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Runga | ichishiindo (tramp of feet). Additional references: Runga, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Rungu | msindo (tramp of feet). Additional references: Rungu, Democratic Republic of Congo, Zambia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Rungwa | ichishiindo (tramp of feet). Additional references: Rungwa, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Runyambo | omusindo (tramp of feet). Additional references: Runyambo, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Runyankore | omusindo (tramp of feet). Additional references: Runyankore, Uganda, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Runyoro | emisindi (tramp of feet). Additional references: Runyoro, Uganda, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ruotsi | Fötter (feet, plates of meat), fot (foot, paw, feet, stem, base), kontrabas (contrabass, double bass, feet, string bass), furtehr (feet), bas (base, bass, gaffer, radix, basal), Fottvagning (maundy, Feet washing), Jerusalem (Jerusalem, And did those feet in ancient time), fotsid (reaching to the feet), fotställning (position of the feet), finna sig till rätta (find one's feet, shake down). Additional references: Ruotsi, Sweden, Finland, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Russian | подошвы (feet), ножка (tootsy, foot, pedicle, crus, leg), нога (foot, leg, feet, footing, hoof), стать на ноги (find one's feet), босые ноги (bare feet), трусость (cowardice, poltroonery, recreancy, chicken heart, cold feet), гусиные лапы (crow's feet), морщинки в уголках глаз (crow's feet), кубических футов в день (cubic feet per day), счастливо отделаться (fall on one's feet). Additional references: Russian, Russia, China, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Russian (transliteration) | podoshvy (feet), nozhka (tootsy, foot, pedicle, crus, leg), noga (foot, leg, feet, footing, hoof), statʹ na nogi (find one's feet), bosye nogi (bare feet), trusostʹ (cowardice, poltroonery, recreancy, chicken heart, cold feet), gusinye lapy (crow's feet), morshchinki v ugolkakh glaz (crow's feet), kubicheskikh futov v denʹ (cubic feet per day), schastlivo otdelatʹsya (fall on one's feet). Additional references: Russian, Russia, China, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Russki | подошвы (feet), ножка (tootsy, foot, pedicle, crus, leg), нога (foot, leg, feet, footing, hoof), стать на ноги (find one's feet), босые ноги (bare feet), трусость (cowardice, poltroonery, recreancy, chicken heart, cold feet), гусиные лапы (crow's feet), морщинки в уголках глаз (crow's feet), кубических футов в день (cubic feet per day), счастливо отделаться (fall on one's feet). Additional references: Russki, Russia, China, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Russki (transliteration) | podoshvy (feet), nozhka (tootsy, foot, pedicle, crus, leg), noga (foot, leg, feet, footing, hoof), statʹ na nogi (find one's feet), bosye nogi (bare feet), trusostʹ (cowardice, poltroonery, recreancy, chicken heart, cold feet), gusinye lapy (crow's feet), morshchinki v ugolkakh glaz (crow's feet), kubicheskikh futov v denʹ (cubic feet per day), schastlivo otdelatʹsya (fall on one's feet). Additional references: Russki, Russia, China, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Rutooro | emirindi (tramp of feet). Additional references: Rutooro, Uganda, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Rutoro | emirindi (tramp of feet). Additional references: Rutoro, Uganda, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Rutse | sinkukile (to spring to one's feet, to stand up), faile (to trample, to tread under the feet), babailile (to walk with difficulty, with sore feet), babaezi (to walk with difficulty, with sore feet). Additional references: Rutse, Zambia, Namibia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Saami | juolgi (foot, feet, leg). Additional references: Saami, Norway, Sweden, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Samialugwe | embindo (tramp of feet). Additional references: Samialugwe, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Sammarinese | pè (feet, foot). Additional references: Sammarinese, San Marino, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Samoan | vae (foot, leg, feet). Additional references: Samoan, Western Samoa, American Samoa, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Santiago Crioulu | rai (foot, paw, base, footing, leg), pé (foot, paw, leg, tab, base). Additional references: Santiago Crioulu, Cape Verde, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Saramo | mlilo (cry, sound, tramp of feet). Additional references: Saramo, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Sardinian | pee (feet, foot). Additional references: Sardinian, Italy, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Sardinian (Campidanese Dialect) | pei (feet, foot). Additional references: Sardinian (Campidanese Dialect), Italy, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Sardu | pei (feet, foot). Additional references: Sardu, Italy, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Scots Gaelic | feet (feet), post (pillar, post, postman, beam, dak), fowe (a kick, a pitchfork, tossing the feet restlessly), stammerie (stumbling, uncertain on the feet), scrauchle (scramble with hands and feet), stotterie (unsteady, unsteady on the feet), shauchly (unsteady or weak on the feet), gadair (tie the fore feet of a horse), pile (a heap, increase speed by moving body or feet, pile, pill, tablet), bi rathail (fall on one's feet). Additional references: Scots Gaelic, United Kingdom, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Sechuana | dinao (feet). Additional references: Sechuana, Botswana, Namibia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Seguha | sindo (tramp of feet). Additional references: Seguha, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Sekalaña | kweba-makumbo (drag one's feet, walk slowly). Additional references: Sekalaña, Botswana, Zimbabwe, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Sekalaka | kweba-makumbo (drag one's feet, walk slowly). Additional references: Sekalaka, Botswana, Zimbabwe, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Serbian | стопало (feet, foot), лежиште (cradle feet). Additional references: Serbian, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Serbian (transliteration) | stopalo (feet, foot), lezhishte (cradle feet). Additional references: Serbian, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Setswana | dinao (feet). Additional references: Setswana, Botswana, Namibia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Shashi Siz | mkindo (tramp of feet). Additional references: Shashi Siz, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Shinyiha | umushinto (tramp of feet). Additional references: Shinyiha, Tanzania, Zambia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Shkip | këmbë (foot, leg, abutment, feet, hoof), me këmbë (on feet). Additional references: Shkip, Turkey (Europe), feet. (volunteer & more translations) | |||
| Shona | tsoka (foot, feet). Additional references: Shona, Zimbabwe, Zambia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Shqip | këmbë (foot, leg, abutment, feet, hoof), me këmbë (on feet). Additional references: Shqip, Turkey (Europe), feet. (volunteer & more translations) | |||
| Shqiperë | këmbë (foot, leg, abutment, feet, hoof), me këmbë (on feet). Additional references: Shqiperë, Turkey (Europe), feet. (volunteer & more translations) | |||
| Shubi | kudiida (tramp of feet). Additional references: Shubi, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Siamese | เท้า (foot, feet, paw, Pedi, plates), ชื่นชมอย่างมาก (sit at someone's feet), ยืนขึ้นพูดในที่สาธารณะ (rise to one's feet). Additional references: Siamese, Thailand, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Siha | ikiva mahenr (tramp of feet). Additional references: Siha, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Silozi | sinkukile (to spring to one's feet, to stand up), faile (to trample, to tread under the feet), babailile (to walk with difficulty, with sore feet), babaezi (to walk with difficulty, with sore feet). Additional references: Silozi, Zambia, Namibia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Sinja | kudiida (tramp of feet). Additional references: Sinja, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Sjaelland | Fødder (feet), føder (feet), underben (feet, leg), klove (feet, fifth quarter), fod (foot, paw, feet, fixing, footpad), bursae musculurum lumbricalium pedis (bursae of the lumbrical muscles of the feet), burning feet (burning feet syndrome, electric foot, lightning foot, painful feet syndrome). Additional references: Sjaelland, Denmark, Germany, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Skchip | këmbë (foot, leg, abutment, feet, hoof), me këmbë (on feet). Additional references: Skchip, Turkey (Europe), feet. (volunteer & more translations) | |||
| Slavic | нога (feet, foot). Additional references: Slavic, Macedonia, Albania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Slavic (transliteration) | noga (feet, foot). Additional references: Slavic, Macedonia, Albania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Slovak | nohy (feet, foot, nether man, trotter), stopa (cue, foot, footprint, mark, scent), Prečo si si namočil nohy (why did you wet your feet), vstať s námahou (scramble to one's feet), postaviť sa na nohy (recover one's feet, recover one's legs). Additional references: Slovak, Slovakia, Hungary, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Slovakian | nohy (feet, foot, nether man, trotter), stopa (cue, foot, footprint, mark, scent), Prečo si si namočil nohy (why did you wet your feet), vstať s námahou (scramble to one's feet), postaviť sa na nohy (recover one's feet, recover one's legs). Additional references: Slovakian, Slovakia, Hungary, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Slovene | kremplji (feet), gubice okrog oči (crow's feet). Additional references: Slovene, Slovenia, Austria, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Slovenian | kremplji (feet), gubice okrog oči (crow's feet). Additional references: Slovenian, Slovenia, Austria, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Slovenscina | kremplji (feet), gubice okrog oči (crow's feet). Additional references: Slovenscina, Slovenia, Austria, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Sochile | undindo (tramp of feet). Additional references: Sochile, Tanzania, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Soga | omusinde (tramp of feet). Additional references: Soga, Uganda, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Sokile | undindo (tramp of feet). Additional references: Sokile, Tanzania, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Sokili | undindo (tramp of feet). Additional references: Sokili, Tanzania, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Sonjo | kegOliV (tramp of feet). Additional references: Sonjo, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Sonyo | kegOliV (tramp of feet). Additional references: Sonyo, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Sorani | پا (feet, foot). Additional references: Sorani, Iraq, Iran, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Sotho | maoto (feet), dinaô (feet, make haste, run), lekitikiti (haste, noise of many feet, rush). Additional references: Sotho, Lesotho, South Africa, feet. (volunteer & more translations) | |||
| South Sardinian | pei (feet, foot). Additional references: South Sardinian, Italy, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Southern Kurdish | پا (feet, foot). Additional references: Southern Kurdish, Iraq, Iran, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Spanish | pies (feet, footer, it), los pies (feet, furnace leg), pie (foot, paw, base, stem, bottom), pata (foot, leg, paw, duck, flipper), base (basis, base, foundation, radix, bedrock), pie de agua (acre-foot, feet, feet of water), peees (feet), patas (buddy buddy, hooves, legs, paws, pins), Pata de apoyo (feet), pasos ligeros (patter of feet, quiet footsteps). Additional references: Spanish, Spain, Mexico, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Standard Fijian | foot (feet). Additional references: Standard Fijian, Fiji, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Standard Malagasy | tongotra (foot, feet, leg). Additional references: Standard Malagasy, Madagascar, Comoros Islands, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Standard Malay | kaki (foot, feet, leg, paw), hentakan (stamping of the feet), tangan dan kaki (hands and feet). Additional references: Standard Malay, Malaysia, Brunei, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Standard Thai | เท้า (foot, feet, paw, Pedi, plates), ชื่นชมอย่างมาก (sit at someone's feet), ยืนขึ้นพูดในที่สาธารณะ (rise to one's feet). Additional references: Standard Thai, Thailand, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Suba | umutingiro (tramp of feet). Additional references: Suba, Kenya, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Subi | kudiida (tramp of feet). Additional references: Subi, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Sukuma | nkindo (tramp of feet). Additional references: Sukuma, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Sumbwa | msindo (tramp of feet). Additional references: Sumbwa, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Suomea | jalat (feet, stump, stumps), alaosa (bottom, bottoms, feet, foot, lower part), jalka (foot, paw, stem, leg, pedestal), alusta (basis, bench, foundation, base, easel), kuivin jaloin (with feet dry), syli (fathom, lap, arms, cord, six feet), kastelin jalkani (my feet got wet), jalkojani aristaa (my feet feel tender), auttaa pystyyn (help a person to his feet), jänistää (funk, get cold feet, have cold feet, show the white feather). Additional references: Suomea, Finland, Russia (Europe), feet. (volunteer & more translations) | |||
| Suomi | jalat (feet, stump, stumps), alaosa (bottom, bottoms, feet, foot, lower part), jalka (foot, paw, stem, leg, pedestal), alusta (basis, bench, foundation, base, easel), kuivin jaloin (with feet dry), syli (fathom, lap, arms, cord, six feet), kastelin jalkani (my feet got wet), jalkojani aristaa (my feet feel tender), auttaa pystyyn (help a person to his feet), jänistää (funk, get cold feet, have cold feet, show the white feather). Additional references: Suomi, Finland, Russia (Europe), feet. (volunteer & more translations) | |||
| Surani | پا (feet, foot). Additional references: Surani, Iraq, Iran, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Sutu | nginga (tramp of feet). Additional references: Sutu, Tanzania, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Svenska | Fötter (feet, plates of meat), fot (foot, paw, feet, stem, base), kontrabas (contrabass, double bass, feet, string bass), furtehr (feet), bas (base, bass, gaffer, radix, basal), Fottvagning (maundy, Feet washing), Jerusalem (Jerusalem, And did those feet in ancient time), fotsid (reaching to the feet), fotställning (position of the feet), finna sig till rätta (find one's feet, shake down). Additional references: Svenska, Sweden, Finland, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Swahili | futi (foot, feet, footed, foots, knee), wajiguu (feet), mjiguu (feet), mguu (foot, leg, paw, feet). Additional references: Swahili, Tanzania, Burundi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Swedish | Fötter (feet, plates of meat), fot (foot, paw, feet, stem, base), kontrabas (contrabass, double bass, feet, string bass), furtehr (feet), bas (base, bass, gaffer, radix, basal), Fottvagning (maundy, Feet washing), Jerusalem (Jerusalem, And did those feet in ancient time), fotsid (reaching to the feet), fotställning (position of the feet), finna sig till rätta (find one's feet, shake down). Additional references: Swedish, Sweden, Finland, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Swina | tsoka (foot, feet). Additional references: Swina, Zimbabwe, Zambia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Swiss German | Fuess (feet, foot). Additional references: Swiss German, Switzerland, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Taabwa | msindo (tramp of feet). Additional references: Taabwa, Democratic Republic of Congo, Zambia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Tabwa | msindo (tramp of feet). Additional references: Tabwa, Democratic Republic of Congo, Zambia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Tagalog | Paa (foot, feet, leg, limb, paw), mga paa (feet). Additional references: Tagalog, Philippines, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Tailangi | పాదములు (feet), అడుగులు (feet), కాళ్లు (feet). Additional references: Tailangi, India, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Taita | tiri (tramp of feet). Additional references: Taita, Kenya, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Telangire | పాదములు (feet), అడుగులు (feet), కాళ్లు (feet). Additional references: Telangire, India, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Telegu | పాదములు (feet), అడుగులు (feet), కాళ్లు (feet). Additional references: Telegu, India, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Telgi | పాదములు (feet), అడుగులు (feet), కాళ్లు (feet). Additional references: Telgi, India, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Telugu | పాదములు (feet), అడుగులు (feet), కాళ్లు (feet). Additional references: Telugu, India, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Temi | kegOliV (tramp of feet). Additional references: Temi, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Tengu | పాదములు (feet), అడుగులు (feet), కాళ్లు (feet). Additional references: Tengu, India, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Terangi | పాదములు (feet), అడుగులు (feet), కాళ్లు (feet). Additional references: Terangi, India, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Thai | เท้า (foot, feet, paw, Pedi, plates), ชื่นชมอย่างมาก (sit at someone's feet), ยืนขึ้นพูดในที่สาธารณะ (rise to one's feet). Additional references: Thai, Thailand, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Thaiklang | เท้า (foot, feet, paw, Pedi, plates), ชื่นชมอย่างมาก (sit at someone's feet), ยืนขึ้นพูดในที่สาธารณะ (rise to one's feet). Additional references: Thaiklang, Thailand, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Tjamoro | addeng (feet, leg, foot). Additional references: Tjamoro, Guam, Northern Mariana Islands, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Tok Pisin | fit (feet, fit). Additional references: Tok Pisin, Papua New Guinea, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Tokelau | vae (feet). Additional references: Tokelau, Tokelau, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Tokelauan | vae (feet). Additional references: Tokelauan, Tokelau, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Tolangan | పాదములు (feet), అడుగులు (feet), కాళ్లు (feet). Additional references: Tolangan, India, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Tooro | emirindi (tramp of feet). Additional references: Tooro, Uganda, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Toro | emirindi (tramp of feet). Additional references: Toro, Uganda, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Tosk | këmbë (foot, leg, abutment, feet, hoof), me këmbë (on feet). Additional references: Tosk, Turkey (Europe), feet. (volunteer & more translations) | |||
| Tozvi | sinkukile (to spring to one's feet, to stand up), faile (to trample, to tread under the feet), babailile (to walk with difficulty, with sore feet), babaezi (to walk with difficulty, with sore feet). Additional references: Tozvi, Zambia, Namibia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Trukhmen | namartlamak (be afraid, get cold feet). Additional references: Trukhmen, Turkmenistan, Afghanistan, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Trukhmeny | namartlamak (be afraid, get cold feet). Additional references: Trukhmeny, Turkmenistan, Afghanistan, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Tswana | dinao (feet). Additional references: Tswana, Botswana, Namibia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Turkish | ayaklar (feet, dogs, trilbies, trotters, underpinning), esas (base, basis, intrinsic, basic, element), fit (quits, feet, upsides), feet (feet), ayak (foot, buttress, leg, pace, paw), adımlar (feet, steps), hamurundaki bozukluk (feet of clay), çivileme (a dive with the feet foremost, nailing), korkmak (fear, apprehend, apprehended, boggle, dread), çekinmek (flinch, forbear, boggle, eschew, funk). Additional references: Turkish, Turkey, Bulgaria, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Turkmani | namartlamak (be afraid, get cold feet). Additional references: Turkmani, Turkmenistan, Afghanistan, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Turkmanian | namartlamak (be afraid, get cold feet). Additional references: Turkmanian, Turkmenistan, Afghanistan, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Turkmen | namartlamak (be afraid, get cold feet). Additional references: Turkmen, Turkmenistan, Afghanistan, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Turkmenler | namartlamak (be afraid, get cold feet). Additional references: Turkmenler, Turkmenistan, Afghanistan, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Turkomans | namartlamak (be afraid, get cold feet). Additional references: Turkomans, Turkmenistan, Afghanistan, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ukrainian | Ступнi (feet, foot), ступні (feet), нога (foot, leg, legged, legging, feet), ноги (feet, foot, leg, props, trilbies), махати ногами у воді (dabble one's feet in water), босий (barefoot, bare feet). Additional references: Ukrainian, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ukrainian (transliteration) | stupni (feet, foot), stupnі (feet), noga (foot, leg, legged, legging, feet), nogi (feet, foot, leg, props, trilbies), makhati nogami u vodі (dabble one's feet in water), bosiy (barefoot, bare feet). Additional references: Ukrainian, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Uluragooli | lifumuka lie virenge (tramp of feet). Additional references: Uluragooli, Kenya, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Urundi | umugiti (tramp of feet). Additional references: Urundi, Burundi, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ururagwe | omusindo (tramp of feet). Additional references: Ururagwe, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Urushubi | kudiida (tramp of feet). Additional references: Urushubi, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Valencian | peu (feet, foot), base (base, basis, feet, foundation, play maker). Additional references: Valencian, Spain, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Vascuense | oin (foot, base, feet, floor, stem), hemendik hogei oinera (twenty feet from here), beldurtu (scare, terrified, be terrified, daunt, fearful), gureak lurrean turraka mugitzen zituen oinak (the old man scraped his feet across the floor), kristoren mina dut oinetan (my feet are killing me), oinetan kristoren mina zeukeat (my feet are kicking me), oinuts (bare, bare feet). Additional references: Vascuense, Spain, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Veiao | cisoosoola (two or more people in one bed lying in a such a way that the feet of one are faced to the headrest of the other and vice-versa), ma-kanyato (stamping of feet as in dancing or of an animal), ma-taambadicilo (direction of the feet when lying down), -ceesa (play, scrub the sole of the feet), lusindo (tramp of feet), -javaluka (get up quickly, spring to the feet), -pyaapyaanduka (be carried off one's feet as by current), cisisiimbepo (lying with the feet to the fire), cikuundu moto (lying with feet to the fire). Additional references: Veiao, Malawi, Mozambique, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Venda | -dzembuwa (walk or run lifting feet high), -dzembula (walk or run lifting feet high), mutsedu (Children's game of shuffling feet through dust). Additional references: Venda, South Africa, Zimbabwe, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Venetian | feta (feet, foot, slice). Additional references: Venetian, Italy, Croatia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Veneto | feta (feet, foot, slice). Additional references: Veneto, Italy, Croatia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Viestano | pet' (feet, foot). Additional references: Viestano, Italy, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Viet | cuối (feet), bàn chân (feet), bệ phía dưới (feet), bộ binh (feet), bước chân (feet), cách đi (feet, tread, trod, trodden), cặn bã ((thường) foot) (feet), chân (feet, member, members), âm tiết ((thơ ca)) (feet), cộng gộp (feet). Additional references: Viet, Viet Nam, China, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Vietnamese | cuối (feet), bàn chân (feet), bệ phía dưới (feet), bộ binh (feet), bước chân (feet), cách đi (feet, tread, trod, trodden), cặn bã ((thường) foot) (feet), chân (feet, member, members), âm tiết ((thơ ca)) (feet), cộng gộp (feet). Additional references: Vietnamese, Viet Nam, China, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Vlaams | voet (feet, foot). Additional references: Vlaams, Belgium, France, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Vlaemsch | voet (feet, foot). Additional references: Vlaemsch, Belgium, France, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Wageman | murr-ma (walk along in the water looking for something with your feet). Additional references: Wageman, Australia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Wagiman | murr-ma (walk along in the water looking for something with your feet). Additional references: Wagiman, Australia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Wajao | cisoosoola (two or more people in one bed lying in a such a way that the feet of one are faced to the headrest of the other and vice-versa), ma-kanyato (stamping of feet as in dancing or of an animal), ma-taambadicilo (direction of the feet when lying down), -ceesa (play, scrub the sole of the feet), lusindo (tramp of feet), -javaluka (get up quickly, spring to the feet), -pyaapyaanduka (be carried off one's feet as by current), cisisiimbepo (lying with the feet to the fire), cikuundu moto (lying with feet to the fire). Additional references: Wajao, Malawi, Mozambique, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Wallon | pî (feet, foot). Additional references: Wallon, Belgium, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Wanda | musindo (tramp of feet). Additional references: Wanda, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Wandia | musindo (tramp of feet). Additional references: Wandia, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Wanji | n'gidulo (tramp of feet). Additional references: Wanji, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Wasonjo | kegOliV (tramp of feet). Additional references: Wasonjo, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Watemi | kegOliV (tramp of feet). Additional references: Watemi, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Wayombo | sindo (tramp of feet). Additional references: Wayombo, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Wazegua | sindo (tramp of feet). Additional references: Wazegua, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Welsh | troedfedd (foot, feet), troed (foot, handle, leg, feet, pedestal), pystylad (stamp with the feet, feet stamp with the). Additional references: Welsh, United Kingdom, feet. (volunteer & more translations) | |||
| West Indies French | patte (foot, paw, base, footing, leg). Additional references: West Indies French, Caribbean, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Wogeman | murr-ma (walk along in the water looking for something with your feet). Additional references: Wogeman, Australia, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Wungu | isindo (tramp of feet). Additional references: Wungu, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Yangeru | kisiindo (tramp of feet). Additional references: Yangeru, Nigeria, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Yanzi | ulukindo (tramp of feet). Additional references: Yanzi, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Yao | cisoosoola (two or more people in one bed lying in a such a way that the feet of one are faced to the headrest of the other and vice-versa), ma-kanyato (stamping of feet as in dancing or of an animal), ma-taambadicilo (direction of the feet when lying down), -ceesa (play, scrub the sole of the feet), lusindo (tramp of feet), -javaluka (get up quickly, spring to the feet), -pyaapyaanduka (be carried off one's feet as by current), cisisiimbepo (lying with the feet to the fire), cikuundu moto (lying with feet to the fire). Additional references: Yao, Malawi, Mozambique, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Yongor | kisiindo (tramp of feet). Additional references: Yongor, Nigeria, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Yungur | kisiindo (tramp of feet). Additional references: Yungur, Nigeria, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Zalamo | mlilo (cry, sound, tramp of feet). Additional references: Zalamo, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Zanaki | emikindo (tramp of feet). Additional references: Zanaki, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Zaramo | mlilo (cry, sound, tramp of feet). Additional references: Zaramo, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Zaramu | mlilo (cry, sound, tramp of feet). Additional references: Zaramu, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Zeguha | sindo (tramp of feet). Additional references: Zeguha, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Zegura | sindo (tramp of feet). Additional references: Zegura, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Zhgabe | këmbë (foot, leg, abutment, feet, hoof), me këmbë (on feet). Additional references: Zhgabe, Turkey (Europe), feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ziba | kukuntira (tramp of feet). Additional references: Ziba, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Zigoua | sindo (tramp of feet). Additional references: Zigoua, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Zigua | sindo (tramp of feet). Additional references: Zigua, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Zigula | sindo (tramp of feet). Additional references: Zigula, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Zigwa | sindo (tramp of feet). Additional references: Zigwa, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Zinja | omusiindo (anvil, tramp of feet). Additional references: Zinja, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Zinza | omusiindo (anvil, tramp of feet). Additional references: Zinza, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Ziraha | mshindo (tramp of feet). Additional references: Ziraha, Tanzania, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Zulu | kabathuvi (feet, foot), izinyawo (feet). Additional references: Zulu, South Africa, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Zunda | kabathuvi (feet, foot), izinyawo (feet). Additional references: Zunda, South Africa, Malawi, feet. (volunteer & more translations) | |||
| Source: Eve, based on a combination of meta analysis and graph theory (for near and back translations). | Top | |||
| Language | Translations for “feet” or closest synonym(s); back translations in parentheses. | |||
| Athag | fathageet (feet). Additional references: Athag, feet. (volunteer) | |||
| Double Dutch | fageet (feet). Additional references: Double Dutch, feet. (volunteer) | |||
| Esperanto | piedo (foot, paw, feet, root). Additional references: Esperanto, feet. (volunteer) | |||
| Leet | |#337 (feet). Additional references: Leet, feet. (volunteer) | |||
| Oppish | fopeet (feet). Additional references: Oppish, feet. (volunteer) | |||
| Pig Latin | eetfay (feet). Additional references: Pig Latin, feet. (volunteer) | |||
| Slovio | stopas (feet), nogis (feet). Additional references: Slovio, feet. (volunteer) | |||
| Terran A | no-gee (feet, legs, legs), fuhth-thor (feet), duh voot-uh (feet), lay pyay (feet), dee few-sseh (feet), povdia (feet), kapot raglayim (feet), lahb (feet, foot, legs), kakee (feet, foot, legs), ee pyai-dee (feet). Additional references: Terran A, feet. (volunteer) | |||
| Terran B | paeta (feet). Additional references: Terran B, feet. (volunteer) | |||
| Ubbi Dubbi | fubeet (feet). Additional references: Ubbi Dubbi, feet. (volunteer) | |||
| Source: compiled by the editor. | Top | |||
| Language | Period | Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses) | ||
| Sanskrit | 1500 BCE - present | चरण (feet, foot), पद (feet, foot). Additional references: Sanskrit, feet. (volunteer) | ||
| Latin | 500 BCE - 1700 | pes (foot, paw, feet), provolvo (to fall down at another's feet), alva (alb, make white, official list, pearl, register), adsurrexisse (climb, from bed, grow, lift oneself, rise), adstiterunt (appear before, assist, attend, by, near), adstetit (assist, by, near, on, on one's feet), adstat (assist, by, near, on, on one's feet), adstantium (assist, by, near, on, on one's feet), calciassent (furnish with shoes, put feet in something, put shoes on, shoe), adstanti (assist, by, near, on, on one's feet). Additional references: Latin, feet. (volunteer) | ||
| Gaulish | 400 - 500 | traget (foot, paw, base, footing, leg), coxo (foot, leg, paw, shank, base), ades (foot, paw, base, footing, leg), candetum (hundred feet long). Additional references: Gaulish, feet. (volunteer) | ||
| Old French | 900 - 1400 | estal (position, situation, square, place, spot), huese (hood, leg warmer, pad, shin, shin-guard), tripper (strike with the feet, trip). Additional references: Old French, feet. (volunteer) | ||
| Middle English | 1100 - 1500 | shovelen (shuffle, to move with dragging feet). Additional references: Middle English, feet. (volunteer) | ||
| Source: compiled by the editor. | Top | |||
| Language | Luke Chapter 20, Verse 43 | ||
Greek (transliterated), Septuagint - 250 BC |
ewV an qw touV ecqrouV sou upopodion twn podwn sou | ||
Latin, Vulgate - 405 |
donec ponam inimicos tuos scabillum pedum tuorum | ||
English, Old, West Saxon - 990 |
Oð þæt ic asette þine fynd to fotsceamole þinra fota; | ||
English, Middle, Wycliffe - 1395 |
til that Y putte thin enemyes a stool of thi feet? | ||
English, Renaissance, Tyndale - 1526 |
tyll I make thine enemys thy fothe stole. | ||
English, Jacobean, King James - 1611 |
Till I make thine enemies thy footstool. | ||
English, Victorian, Webster - 1833 |
Till I make thy enemies thy footstool. | ||
English, Basic, Ogden - 1964 |
Till I put under your feet all those who are against you. | ||
Bulgarian |
докле положа враговете Ти за Твое подножие. | |||
Cebuano |
hangtud ang imong mga kaaway mahimo ko na nga tumbanan sa imong mga tiil.` | |||
Chinese |
等 我 使 你 仇 敵 作 你 的 腳 凳 。 』 | |||
Croatian |
dok ne položim neprijatelje tvoje za podnožje nogama tvojim!' | |||
Danish |
indtil jeg får lagt dine Fjender som en Skammel for dine Fødder. | |||
Dutch |
Totdat Ik Uw vijanden zal gezet hebben tot een voetbank Uwer voeten. | |||
Finnish |
kunnes minä panen sinun vihollisesi sinun jalkojesi astinlaudaksi.` | |||
French |
Jusqu`à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied. | |||
German |
bis daß ich lege deine Feinde zum Schemel deiner Füße." | |||
Haitian Creole |
jouk tan mwen fè lènmi yo tounen yon ti ban pou lonje pye ou. | |||
Hungarian |
Míglen vetem a te ellenségeidet a te lábaid alá zsámolyul. | |||
Indonesian-Bahasa Sehari-hari |
sampai Aku membuat musuh-musuh-Mu takluk kepada-Mu.' | |||
Indonesian-Terjemahan Lama |
sehingga Aku menaklukkan segala musuh-Mu menjadi alas kaki-Mu. | |||
Italian |
finché io ponga i tuoi nemici come sgabello ai tuoi piedi? | |||
Korean |
내 가 네 원 수 를 네 발 의 발 등 상 으 로 둘 때 까 지 내 우 편 에 앉 았 으 라 하 셨 도 다 하 였 느 니 라 | |||
Latvian |
Iekams es Tavus ienaidniekus lieku par pakâju Tavâm kâjâm. (Ps.109,1) | |||
Maori |
Kia meinga ra ano e ahau ou hoariri hei turanga waewae mou. | |||
Modern Greek |
εωσου θεσω τους εχθρους σου υποποδιον των ποδων σου. | |||
Norwegian |
til jeg får lagt dine fiender til skammel for dine føtter! | |||
Portuguese |
até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés. | |||
Rumanian |
pknq voi pune pe vrqjmawii Tqi supt picioarele Tale.` | |||
Russian |
ДПЛПМЕ РПМПЦХ ЧТБЗПЧ фЧПЙИ Ч РПДОПЦЙЕ ОПЗ фЧПЙИ? | |||
Shuar |
Ame nemasrumin Núpeteatsain nui Pujustá" Tímiayi." Tú aarmaiti. | |||
Spanish |
hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies." | |||
Swahili |
mpaka niwafanye adui zako kama kiti cha kuwekea miguu yako.` | |||
Swedish |
till dess jag har lagt dina fiender dig till en fotapall.' | |||
Thai |
จนกว่าเราจะกระทำให้ศัตรูของท่านเป็นแท่นรองเท้าของท่าน' | |||
Ukrainian |
поки не покладу Я Твоїх ворогів підніжком ногам Твоїм! | |||
Uma |
||||
Vietnamese |
Cho ñeán khi ta baét keû ngḥch ngöôi laøm beä chôn ngöôi. | |||
| Source: complied by the editor. | Top | |||
| Language | Chapter Name | Chapter 5, Verse 6 | ||
Albanian |
Maide | O ju që besuat! Kur doni të ngriteni për të falur namazin, lani fytyrat tuaja dhe duart tuaja deri në bërryla; fërkoni kokat tuaja, e këmbët lani deri në dy zogjt. Nëse jeni xhunubë, atëherë pastrohuni (lahuni)! Në qoftë se jeni të sëmurë, ose në ndonjë udhëtim,ose ndonjëri prej jush vjen prej vendit të nevojës, ose keni kontaktuar me gratë dhe nuk gjeni ujë, atëherë mësyne (merrni tejemum) dheun e pastër dhe me të fërkoni fytyrat dhe duart tuaja. All-llahu nuk dëshiron (me obligim për abdest e larje) t’iu sjellë ndonjë vështirësi, por dëshiron t’ju pastroj të mirën e Tij ndaj jush e që t’i falënderoheni. | ||
Arabic |
سورة المائدة | يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلاةِ فاغْسِلُواْ وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِلَى الْمَرَافِقِ وَامْسَحُواْ بِرُؤُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى الْكَعْبَينِ وَإِن كُنتُمْ جُنُبًا فَاطَّهَّرُواْ وَإِن كُنتُم مَّرْضَى أَوْ عَلَى سَفَرٍ أَوْ جَاء أَحَدٌ مَّنكُم مِّنَ الْغَائِطِ أَوْ لاَمَسْتُمُ النِّسَاء فَلَمْ تَجِدُواْ مَاء فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدًا طَيِّبًا فَامْسَحُواْ بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُم مِّنْهُ مَا يُرِيدُ اللّهُ لِيَجْعَلَ عَلَيْكُم مِّنْ حَرَجٍ وَلَكِن يُرِيدُ لِيُطَهَّرَكُمْ وَلِيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ | ||
Arabic-Transliteration |
Surah Al-Maidah | Ya ayyuha allatheena amanoo itha qumtum ila alssalati faighsiloo wujoohakum waaydiyakum ila almarafiqi waimsahoo biruoosikum waarjulakum ila alkaAAbayni wa?in kuntum junuban faittahharoo wa-in kuntum marda aw AAala safarin aw jaa ahadun minkum mina algha-iti aw lamastumu alnnisaa falam tajidoo maan fatayammamoo saAAeedan tayyiban faimsahoo biwujoohikum waaydeekum minhu ma yureedu Allahu liyajAAala AAalaykum min harajin walakin yureedu liyutahhirakum waliyutimma niAAmatahu AAalaykum laAAallakum tashkuroona | ||
Azerbaijani |
əl-Maidə (Süfrə) surəsi | Ey iman gətirənlər! Namaza durduğunuz zaman üzünüzü və dirsəklərlə birlikdə (dirsəklərdən və ya dirsəklərə qədər) əllərinizi yuyun. (Yaş əlinizlə) başınızı və hər iki bəndə (oynağa) qədər ayaqlarınızı məsh edin (və ya: başınızı məhs edin, ayaqlarınızı isə hər iki topuğa qədər yuyun). Əgər cünub (murdar) olmusunuzsa, qüsl edin (bədəninizi başdan ayağa qədər yuyub təmizləyin). Xəstələndiyiniz, səfərdə olduğunuz, ayaq yolundan gəldiyiniz və ya qadınlarla yaxınlıq etdiyiniz zaman su tapmasanız, pak torpaqla təyəmmüm edin, ondan üzünüzə və əllərinizə sürtün (paklığı niyyət edib əllərinizi bir dəfə torpağa sürtərək üzünüzü, bir dəfə də torpağa sürtərək əllərinizi məsh edin). Allah sizi çətinliyə salmaq istəməz, lakin O sizi pak, təmiz etmək və sizə olan ne’mətini tamamlamaq (artırmaq) istər ki, bəlkə, şükür edəsiniz! | ||
Bosnian |
EL-MA’IDA * TRPEZA | O vi koji vjerujete! Kad ustanete na salat, tadoperite lica svoja i ruke svoje do lakata, i potariteglave svoje, i (operite) noge svoje do èlanaka. A akoste džunubi, onda se oèistite. A ako budete bolesniili na putovanju ili neko od vas doðe iz nužnika, iliimadnete odnos sa ženama, pa (ako) niste našli vode,onda idite tlu èistom, pa time potarite lica svoja iruke svoje. Ne želi Allah da vam uèini ikakvuteškoæu, nego želi da vas oèisti i da vam upotpuniblagodat Svoju, da biste vi zahvaljivali. | ||
Brazilian Portuguese |
AL MÁIDA (A MESA SERVIDA) | Ó fiéis, sempre que vos dispuserdes a observar a oração, lavai o rosto, as mãos e os antebraços até aos cotovelos; esfregai a cabeça, com as mãos molhadas e lavai os pés, até os tornozelos. E, quando estiverdes polutos, higienizai-vos; porém, se estiverdes enfermos ou em viagem, ou se vierdes de lugar escuso ou tiverdes tocado as mulheres, sem encontrardes água, servi-los do tayamum com terra limpa, e esfregai com ela os vossos rostos e mãos. Deus não deseja impor-vos carga alguma; porém, se quer purificar-vos e agraciar-vos, é para que Lhe agradeçais. | ||
Chinese |
筵 席( 馬 以 代 ) | 信道的人們啊!當你們起身去禮拜的時候,你們當洗臉和手,洗至於兩肘,當摩頭,當洗腳,洗至兩踝。如果你們是不潔的,你們就當洗周身。如果你們害病或旅行,或從廁所來,或與婦女交接,而得不到水,你們就當趨向清潔的地面,而用一部分土摩臉和手。真主不欲使你們煩難,但他欲使你們清潔,並完成他所賜你們的恩典,以便你們感謝。 | ||
Dutch |
Het Tafel (Al-Maidah) | O, gij die gelooft, wanneer gij u opricht tot het gebed, wast uw gezicht en uw handen tot aan de ellebogen en wrijft uw (natte) handen over uw hoofden en (wast) uw voeten tot aan de enkels. En als gij onrein zijt, reinigt u. En als gij ziek of op reis zijt en een uwer komt van de afzondering, of gij hebt vrouwen aangeraakt en gij vindt geen water, zoekt dan uw toevlucht tot zuivere aarde en veegt daarmede uw gezicht en handen af. Allah wenst u niet in moeilijkheden te brengen, maar Hij wenst u te reinigen en Zijn gunst aan u te vervolmaken, opdat gij dankbaar zult zijn. | ||
English |
The Table, The Table Spread | O ye who believe! when ye prepare for prayer, wash your faces, and your hands (and arms) to the elbows; Rub your heads (with water); and (wash) your feet to the ankles. If ye are in a state of ceremonial impurity, bathe your whole body. But if ye are ill, or on a journey, or one of you cometh from offices of nature, or ye have been in contact with women, and ye find no water, then take for yourselves clean sand or earth, and rub therewith your faces and hands, Allah doth not wish to place you in a difficulty, but to make you clean, and to complete his favour to you, that ye may be grateful. | ||
Finnish |
AL-MAAIDÄ (Pöydan suura) | Te, jotka uskotte! Noustessanne rukoilemaan peskää kasvonne ja kätenne kyynärpäätä myöten, pyyhkikää päänne ja peskää jalkanne nilkkoja myöten. Ja jos olette tahriintuneet, tehkää itsenne puhtaaksi. Ja jos olette sairaina tai matkalla tai joku teistä tulee käymälästä, tai olette olleet yhteydessä naisten kanssa, eikä vettä ole saatavissa, niin hangatkaa kasvonne ja kätenne hienolla, puhtaalla hiekalla. Jumala ei sälytä päällenne hankaluuksia, mutta tahtoo, että vaeltaisitte puhtaudessa ja että Hänen armonsa teissä tulisi täydelliseksi, jotta olisitte kiitolliset. | ||
French |
La table servie (Al-Maidah) | Ô les croyants! Lorsque vous vous levez pour la Salat, lavez vos visages et vos mains jusqu'aux coudes; passez les mains mouillées sur vos têtes; et lavez-vous les pieds jusqu'aux chevilles. Et si vous êtes pollués ‹junub›, alors purifiez-vous (par un bain); mais si vous êtes malades, ou en voyage, ou si l'un de vous revient du lieu ou' il a fait ses besoins ou si vous avez touché aux femmes et que vous ne trouviez pas d'eau, alors recourez à la terre pure, passez-en sur vos visages et vos mains. Allah ne veut pas vous imposer quelque gêne, mais Il veut vous purifier et parfaire sur vous Son bienfait. Peut-être serez-vous reconnaissants. | ||
German |
Der Tisch (Al-Máedah) | O die ihr glaubt! Wenn ihr zum Gebet hintretet, waschet euer Gesicht und eure Hände bis zu den Ellbogen und fährt euch über den Kopf und waschet eure Füße bis zu den Knöcheln. Und wenn ihr im Zustande der Unreinheit seid, reinigt euch durch ein Bad. Und wenn ihr krank oder auf einer Reise seid (und dabei unrein), oder wenn einer von euch vom Abtritt kommt, oder wenn ihr Frauen berührt habt, und ihr findet kein Wasser, so nehmt reinen Sand und reibt euch damit Gesicht und Hände. Allah will euch nicht in Schwierigkeiten bringen, sondern Er will euch nur reinigen und Seine Gnade an euch erfüllen, auf daß ihr dankbar seiet. | ||
Indonesian |
AL MAA-IDAH | Hai orang-orang yang beriman, apabila kamuhendak mengerjakan salat, maka basuhlah mukamu dantanganmu sampai dengan siku, dan sapulah kepalamu dan(basuh) kakimu sampai dengan kedua mata kaki, danjika kamu junub maka mandilah, dan jika kamu sakitatau dalam perjalanan atau kembali dari tempat buangair (kakus) atau menyentuh perempuan, lalu kamu tidakmemperoleh air, maka bertayamumlah dengan tanah yangbaik (bersih); sapulah mukamu dan tanganmu dengantanah itu. Allah tidak hendak menyulitkan kamu,tetapi Dia hendak membersihkan kamu danmenyempurnakan nikmat-Nya bagimu, supaya kamubersyukur. | ||
Italian |
La Tavola Imbandita | O voi che credete! Quando vi levate per lapreghiera, lavatevi il volto, le mani [e gli avambracci] fino ai gomiti, passate lemani bagnate sulla testa e lavate i piedi fino alle caviglie . Se siete in statodi impurità, purificatevi. Se siete malati o in viaggio o uscendo da una latrinao dopo aver accostato le donne non trovate acqua, fate la lustrazione con terrapulita, passandola sul volto e sugli avambracci. | ||
Japanese |
食卓 (アル・マーイダ) | 信仰する者よ,あなたがたが礼拝に立つ時は,顔と,両手を肘まで洗い,頭を撫で,両足を踝まで(洗え)。あなたがたがもし大汚の時は,全身の添浴をしなさい。またあなたがたが病気にかかり,または旅路にあり,また誰か廁から来た者,または女と交わった者で,水を見つけられない場合は,清浄な上に触れ,あなたがたの顔と両手を撫でなさい。アッラーは困難を,あなたがたに課すことを望まれない。ただし,あなたがたを清めることを望み,またあなたがたへの恩恵を果される。恐らくあなたがたは感謝するであろう。 | ||
Latin |
MAİDE | Ya eyyühellezıne amenu iza kuntüm iles salati fağsilu vücuheküm ve eydiyeküm ilel merafikı vemsehu bi ruusiküm ve ercüleküm ilel ka'beyn ve in küntüm cünüben fettahheru ve in küntüm merda ev ala seferin ev cae ehadüm minküm minel ğaitı ev lamestümün nisae fe lem tecidu maen fe teyemmemu saıydan tayyiben femsehu bi vücuhiküm ve eydıküm minh ma yürıdüllahü li yec'ale aleyküm min haraciv ve lakiy yürıdü li yütahhiraküm ve li yütimme nı'metehu aleyküm lealleküm teşkürun | ||
Malay |
Al-Maaidah | Wahai orang-orang yang beriman, apabila kamu hendak mengerjakan sembahyang (padahal kamu berhadas kecil), maka (berwuduklah) iaitu basuhlah muka kamu, dan kedua belah tangan kamu meliputi siku dan sapulah sebahagian dari kepala kamu dan basuhlah kedua belah kaki kamu meliputi buku lali dan jika kamu berjunub (berhadas besar) maka bersucilah dengan mandi wajib dan jika kamu sakit (tidak boleh kena air) atau dalam pelayaran atau salah seorang dari kamu datang dari tempat buang air atau kamu sentuh perempuan, sedang kamu tidak mendapat air (untuk berwuduk dan mandi), maka hendaklah kamu bertayamum dengan tanah (debu) yang bersih, iaitu: Sapulah muka kamu dan kedua belah tangan kamu dengan tanah debu itu. Allah tidak mahu menjadikan kamu menanggung sesuatu kesusahan (kepayahan), tetapi Dia berkehendak membersihkan (mensucikan) kamu dan hendak menyempurnakan nikmatNya kepada kamu, supaya kamu bersyukur. | ||
Polish |
STOL ZASTAWIONY | O wy, którzy wierzycie! Kiedy stajecie do modlitwy, to obmyjcie wasze twarze i rece az do lokci; przetrzyjcie lekko wasze glowy, a nogi myjcie - az do kostek. A jesli jestescie w stanie nieczystym, to oczyszczajcie sie. A jesli jestescie chorzy albo w podrózy, albo jesli ktos z was przyszedl z ustronnego miejsca, albo jesli dotykaliscie kobiet, a nie znajdziecie wody, to poszukajcie dobrego piasku i wycierajcie nim twarze i rece. Bóg nie chce sprawiac wam trudnosci, lecz chce was tylko oczyscic i chce w pelni obdarzyc was Swoja dobrocia. Byc moze, bedziecie wdzieczni! | ||
Portuguese |
AL MÁIDA (A MESA SERVIDA) | Ó fiéis, sempre que vos dispuserdes a observar a oração, lavai o rosto, as mãos e os antebraços até aos cotovelos; esfregai a cabeça, com as mãos molhadas e lavai os pés, até os tornozelos. E, quando estiverdes polutos, higienizai-vos; porém, se estiverdes enfermos ou em viagem, ou se vierdes de lugar escuso ou tiverdes tocado as mulheres, sem encontrardes água, servi-los do tayamum com terra limpa, e esfregai com ela os vossos rostos e mãos. Deus não deseja impor-vos carga alguma; porém, se quer purificar-vos e agraciar-vos, é para que Lhe agradeçais. | ||
Russian |
TPAПEЗA | Oни cпpaшивaют тeбя: чтo им дoзвoлeнo? Cкaжи: "Дoзвoлeны вaм блaгa и тo, чeмy вы нayчили xищныx живoтныx, дpeccиpyя иx, кaк coбaк, кoтopыx вы yчитe тoмy, чeмy нayчил вac Aллax. Eшьтe жe тo, чтo oни cxвaтят для вac, и пoминaйтe нaд этим имя Aллaxa; и бoйтecь Aллaxa, - пoиcтинe, Aллax cкop в pacчeтe! | ||
Spanish |
La mesa servida | ¡Creyentes! Cuando os dispongáis a hacer la azalá, lavaos el rostro y los brazos hasta el codo, pasad las manos por la cabeza y lavaos los pies hasta el tobillo. Si estáis en estado de impureza legal, purificaos. Y si estáis enfermos o de viaje, si viene uno de vosotros de hacer sus necesidades, o habéis tenido contacto con mujeres y no encontráis agua, recurrid a arena limpia y pasadla por el rostro y por las manos. Alá no quiere imponeros ninguna carga, sino purificaros y completar Su gracia en vosotros. Quizás, así seáis agradecidos. | ||
Swahili |
SURAT AL MAIDA | Enyi mlio amini! Mnapo simama kwa ajili ya Salabasi osheni nyuso zenu, na mikono yenu mpakavifundoni, na mpake vichwa vyenu, na osheni miguu yenumpaka vifundoni. Na mkiwa na janaba basi ogeni. Namkiwa wagonjwa au mmo safarini, au mmoja wenu ametokachooni au mmewagusa wanawake, na hamkupata maji, basi tayamamuni vumbi lilio safi, na mpake nyuso zenu namikono yenu. Hapendi Mwenyezi Mungu kukutieni katikataabu; bali anataka kukutakaseni na kutimiza neema yake juu yenu ili mpate kushukuru. | ||
Thai |
ซูเราะฮฺ อัล-มาอิดะฮฺ (Al-Maidah) | ผู้ศรัทธาทั้งหลาย! เมื่อพวกเจ้ายืนขึ้นจะไปละหมาด ก็จงล้างหน้าของพวกเจ้า และมือของพวกเจ้าถึงข้อศอก และจงลูบศีรษะของพวกเจ้า และล้างเท้าของพวกเจ้าถึงตาตุ่มทั้งสอง และหากพวกเจ้ามีญะนาบะฮฺ (*1) ก็จงชำระร่างกายให้สะอาด และหากพวกเจ้าป่วย หรืออยู่ในการเดินท | ||
Turkish |
Mâide Sûresi | Ey iman edenler! Namaz kılmaya kalktığınız zaman yüzlerinizi, dirseklerinize kadar ellerinizi,başlarınızı meshedip, topuklara kadar ayaklarınızıyıkayın. Eğer cünüp oldunuz ise, boy abdesti alın. Hasta, yahut yolculuk halinde bulunursanız,yahut biriniz tuvaletten gelirse, yahut da kadınlaradokunmuşsanız (cinsî birleşme yapmışsanız) ve bu hallerde su bulamamışsanız temiz toprakla teyemmümedin de yüzünüzü ve (dirseklere kadar) ellerinizionunla meshedin. Allah size herhangi bir güçlük çıkarmak istemez; fakat sizi tertemiz kılmak vesize (ihsan ettiği) nimetini tamamlamak ister; umulurki şükredersiniz. | ||
| Source: complied by the editor.
|
Top | |||
|
|