Webster's Online Dictionary
with Multilingual Thesaurus Translation

 
Earth's largest dictionary with more than 1226 modern languages and Eve!

Definition: FANCIES

Part of Speech Definition
Verb 1. To guess, invent or expect. [Eve - graph theoretic]
2. To reckon, ponder or assess. [Eve - graph theoretic]
3. To enjoy, cherish or entertain. [Eve - graph theoretic]
4. To reflect or consider. [Eve - graph theoretic]
5. To mean or think. [Eve - graph theoretic]
6. To want or will. [Eve - graph theoretic]
7. To wonder or say. [Eve - graph theoretic]
8. To deem or accredit. [Eve - graph theoretic]
9. To feel or hold. [Eve - graph theoretic]
10. To savour or savor.[Eve - graph theoretic]
Verb Present Tense 1. Present tense conjugation of the verb fancy.[Eve - graph theoretic]
Verb Base
(fancy)
1. Imagine; conceive of; see in one's mind.[Wordnet].
2. Have a fancy or particular liking or desire for.[Wordnet].
3. To figure to one's self; to believe or imagine something without proof.[Websters].
4. To love.[Websters].
5. To form a conception of; to portray in the mind; to imagine.[Websters].
6. To have a fancy for; to like; to be pleased with, particularly on account of external appearance or manners.[Websters].
7. To believe without sufficient evidence; to imagine (something which is unreal).[Websters].
8. Base verb from the following inflections: fancying, fancied, fancies, fancier, fanciers, fancyingly and fanciedly.[Eve - graph theoretic]
Noun Plural 1. Plural inflection of the noun fancy.[Eve - graph theoretic]
Noun Base
(fancy)
1. Something many people believe that is false.[Wordnet].
2. A kind of imagination that was held by Coleridge to be more casual and superficial than true imagination.[Wordnet].
3. A predisposition to like something.[Wordnet].
4. Fancy was held by Coleridge to be more casual and superficial than imagination.[Wordnet].
5. The faculty by which the mind forms an image or a representation of anything perceived before; the power of combining and modifying such objects into new pictures or images; the power of readily and happily creating and recalling such objects for the purpose of amusement, wit, or embellishment; imagination.[Websters].
6. An image or representation of anything formed in the mind; conception; thought; idea; conceit.[Websters].
7. An opinion or notion formed without much reflection; caprice; whim; impression.[Websters].
8. Inclination; liking, formed by caprice rather than reason; as, to strike one's fancy; hence, the object of inclination or liking.[Websters].
9. That which pleases or entertains the taste or caprice without much use or value.[Websters].
10. A sort of love song or light impromptu ballad.[Websters].

Sources: compiled from various sources, (under license) copyright 2008.

Top

"Fancies" is a common misspelling or typo for: fancied, fanciers, fanciest, fancieds.

Date "Fancies" was first used in popular English literature: sometime before 1258. (references)

Common Expressions: FANCIES

Expressions Definition
Ferishtah's Fancies Ferishtah's Fancies is a book of poetry by Robert Browning first published in 1884. Technically the book is one long poem divided into twelve parts, but the parts are so disparate that many critics have considered it a collection of shorter pieces rather than a lengthy whole. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top

Extended Definition: FANCIES


Fancies

Fancies: Five Childhood Lyrics, When Icicles Hang, Suite Antique, Fancies
Studio album by John Rutter, Cambridge Singers, City of London Sinfonia
Released June, 2005
Recorded Seldon Hall, Haberdashers' Aske's School, Elstree 1991
Genre Classical
Length 64:42
Label Collegium Records
Producer Collegium Records
John Rutter, Cambridge Singers, City of London Sinfonia chronology
Fancies
(2005)
[[..]]
(2005)

Remastered in 2005, Fancies includes 4 collections of short pieces created around whimsical themes. Rutter takes his text from poets such as Shakespeare, Thomas Campion (1567-1620), Edward Lear (1812-1888) and others.

Track listing

Fancies – for choir and chamber orchestra By John Rutter

  1. (1) Tell me, where is fancy bred - [ – 1:44 ]
  2. (2) There is a garden in her face - [ – 3:52 ]
  3. (3) The urchins' song - [ – 2:00 ]
  4. (4) Riddle song - [ – 3:13 ]
  5. (5) Midnight's bell - [ – 2:16 ]
  6. (6) The bellman's song - [ – 2:45 ]

Bartitone solo: Simon Davies

Suite Antique - for flute, harpsichord and strings By John Rutter Flute: Duke Dobing, Harpsichord: Wayne Marshall

  1. (1) Prelude - [ – 3:20 ]
  2. (2) Ostinato - [ – 1:37 ]
  3. (3) Aria - [ – 3:03 ]
  4. (4) Waltz - [ – 3:02 ]
  5. (5)Chanson - [ – 3:10 ]
  6. (6) Rondeau - [ – 2:43 ]

Five Childhood Lyrics – for unaccompanied choir By John Rutter

  1. (1) Monday's child - [ – 2:53 ]
  2. (2) The owl and the pussy-cat - [ – 1:42 ]
  3. (3) Windy nights - [ – 1:08 ]
  4. (4) Matthew, Mark, Luke and John - [ – 1:46 ]

Soprano solo: Caroline Ashton

  1. (5) Sing a song of sixpence - [ 1: 42 ]

When Icicles Hang – for choir and orchestra By John Rutter

  1. (1) Icicles - [ – 3:54 ]
  2. (2) Winter nights - [ – 2:30 ]
  3. (3) Good ale - [ – 2:43 ]
  4. (4) Blow, blow, thou winter wind - [ – 3:52 ]
  5. (5) Winter awakeneth all my care - [ – 5:53 ]

Tenor solo: Nicholas Wilson, Flute: Duke Dobing

  1. (6) Hay, ay - [ – 2:21 ]



Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia; from the article "Fancies". Image Credit.



Topics by Level of Interest: FANCIES

Topics sorted by level of Interest Level (1=low, 600=high)     Topics sorted Alphabetically Level (1=low, 600=high)
Dreams and Fancies 8     Dreams and Fancies 8
Phantoms and Fancies 7     Fancies 6
The Fancies Chaste and Noble 7     Ferishtah's Fancies 3
Fancies 6     Phantoms and Fancies 7
Ferishtah's Fancies 3     The Fancies Chaste and Noble 7

Source: the editor, created by/for EVE to gauge likely levels of human interest in linguistically triggered topics (compiled across various sources, such as Wikipedia and specialty expression glosses).

Translations: FANCIES

Language Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses)
Al Arabiya أَثَرَة (egoism, choice, choicer, choices, choicest), تَوَهُّم (doubt, doubted, doubting, doubts, fancied), مُزْدَان (adorned, Corinthian, Corinthians, decorated, embellished), مُنْتَقًى (select, selected, choice, choicer, choices), مُزَرْكَش (adorned, bedecked, brocaded, Corinthian, Corinthians), وَجَدَ بِـ (adore, adored, adores, adoring, fancied), مُنَمْنَم (miniature, adorned, Corinthian, Corinthians, decorated), كَلِفَ بِـ (adore, adored, adores, adoring, fancied), فاخِر (deluxe, fancy, fine, luxurious, splendid), مُوَشَّى (adorned, brocaded, Corinthian, Corinthians, dappled). Additional references: Al Arabiya, Saudi Arabia, Algeria, fancies. (volunteer & more translations)
Al Fus-Ha أَثَرَة (egoism, choice, choicer, choices, choicest), تَوَهُّم (doubt, doubted, doubting, doubts, fancied), مُزْدَان (adorned, Corinthian, Corinthians, decorated, embellished), مُنْتَقًى (select, selected, choice, choicer, choices), مُزَرْكَش (adorned, bedecked, brocaded, Corinthian, Corinthians), وَجَدَ بِـ (adore, adored, adores, adoring, fancied), مُنَمْنَم (miniature, adorned, Corinthian, Corinthians, decorated), كَلِفَ بِـ (adore, adored, adores, adoring, fancied), فاخِر (deluxe, fancy, fine, luxurious, splendid), مُوَشَّى (adorned, brocaded, Corinthian, Corinthians, dappled). Additional references: Al Fus-Ha, Saudi Arabia, Algeria, fancies. (volunteer & more translations)
Arabic أَثَرَة (egoism, choice, choicer, choices, choicest), تَوَهُّم (doubt, doubted, doubting, doubts, fancied), مُزْدَان (adorned, Corinthian, Corinthians, decorated, embellished), مُنْتَقًى (select, selected, choice, choicer, choices), مُزَرْكَش (adorned, bedecked, brocaded, Corinthian, Corinthians), وَجَدَ بِـ (adore, adored, adores, adoring, fancied), مُنَمْنَم (miniature, adorned, Corinthian, Corinthians, decorated), كَلِفَ بِـ (adore, adored, adores, adoring, fancied), فاخِر (deluxe, fancy, fine, luxurious, splendid), مُوَشَّى (adorned, brocaded, Corinthian, Corinthians, dappled). Additional references: Arabic, Saudi Arabia, Algeria, fancies. (volunteer & more translations)
Bahasa Indonesia kesukaan (fancy, inclination, like, fad, favourite). Additional references: Bahasa Indonesia, Indonesia, Java, fancies. (volunteer & more translations)
Bohemian mít dojem (fancy, suppose, believe, fancies, have the impression), rozmary (fancies, vagaries, vagary, whims), fantazie (fantasy, fancy, imagination, phantasy, imagery), touhy (aches, aspirations, fancies, yearnings). Additional references: Bohemian, Czech Republic, fancies. (volunteer & more translations)
Central Tai รสนิยม (fancies, fancy, palate, palates, taste). Additional references: Central Tai, Thailand, fancies. (volunteer & more translations)
Cestina mít dojem (fancy, suppose, believe, fancies, have the impression), rozmary (fancies, vagaries, vagary, whims), fantazie (fantasy, fancy, imagination, phantasy, imagery), touhy (aches, aspirations, fancies, yearnings). Additional references: Cestina, Czech Republic, fancies. (volunteer & more translations)
Chinese Simplified 幻想 (delusion, fantasy, illusion, illusions, chimaera). Additional references: Chinese Simplified, China, Brunei, fancies. (volunteer & more translations)
Chinese Traditional 幻想 (delusion, fantasy, illusion, mirage, fancy). Additional references: Chinese Traditional, China, Brunei, fancies. (volunteer & more translations)
Czech mít dojem (fancy, suppose, believe, fancies, have the impression), rozmary (fancies, vagaries, vagary, whims), fantazie (fantasy, fancy, imagination, phantasy, imagery), touhy (aches, aspirations, fancies, yearnings). Additional references: Czech, Czech Republic, fancies. (volunteer & more translations)
Dari ههس كردن (desire, desires, fancies, fancy). Additional references: Dari, Iran, Indo-European, fancies. (volunteer & more translations)
Deutsch wähnt (fancies, delude, deludes), Phantasien (fantasies, fancies, imaginativenesses), Liebhabereien (fancies, hobbies), einbildungen (conceits, vanities, fancies, imaginations, uppitynesses), was ihm schmeckt (let him eat anything he fancies), laß ihn essen (let him eat anything he fancies), er hält sich für weiß Gott wen (he fancies himself). Additional references: Deutsch, Germany, Austria, fancies. (volunteer & more translations)
Eesti ta peab ennast suureks kõnemeheks (he fancies himself as an orator). Additional references: Eesti, Estonia, Finland, fancies. (volunteer & more translations)
Estonian ta peab ennast suureks kõnemeheks (he fancies himself as an orator). Additional references: Estonian, Estonia, Finland, fancies. (volunteer & more translations)
Filipino guniguni (fancied, fancies, fancy, foreboding, imagination). Additional references: Filipino, Philippines, fancies. (volunteer & more translations)
Finnish erityinen mieltymys (fancies, fancy, predilection, predilections), houreet (delirium, fancies, ravings). Additional references: Finnish, Finland, Russia (Europe), fancies. (volunteer & more translations)
Français béguins (fancies), des fantaisies (fancies), luxueux (luxurious, lush, plush, rich, abundant), flatter les caprices de quelqu'un (indulge someone's fancies), vaines imaginations (idle fancies), il se croit orateur (he fancies himself as a speaker). Additional references: Français, France, Algeria, fancies. (volunteer & more translations)
French béguins (fancies), des fantaisies (fancies), luxueux (luxurious, lush, plush, rich, abundant), flatter les caprices de quelqu'un (indulge someone's fancies), vaines imaginations (idle fancies), il se croit orateur (he fancies himself as a speaker). Additional references: French, France, Algeria, fancies. (volunteer & more translations)
German wähnt (fancies, delude, deludes), Phantasien (fantasies, fancies, imaginativenesses), Liebhabereien (fancies, hobbies), einbildungen (conceits, vanities, fancies, imaginations, uppitynesses), was ihm schmeckt (let him eat anything he fancies), laß ihn essen (let him eat anything he fancies), er hält sich für weiß Gott wen (he fancies himself). Additional references: German, Germany, Austria, fancies. (volunteer & more translations)
Greek αποκ ημα φαντασ ασ (fancies, fancy). Additional references: Greek, Greece, Albania, fancies. (volunteer & more translations)
Greek (transliteration) apok ima fandas as (fancies, fancy). Additional references: Greek, Greece, Albania, fancies. (volunteer & more translations)
Hebrew טשוקמ (fancied, fancies, fancy, ornate). Additional references: Hebrew, Israel, fancies. (volunteer & more translations)
High Arabic أَثَرَة (egoism, choice, choicer, choices, choicest), تَوَهُّم (doubt, doubted, doubting, doubts, fancied), مُزْدَان (adorned, Corinthian, Corinthians, decorated, embellished), مُنْتَقًى (select, selected, choice, choicer, choices), مُزَرْكَش (adorned, bedecked, brocaded, Corinthian, Corinthians), وَجَدَ بِـ (adore, adored, adores, adoring, fancied), مُنَمْنَم (miniature, adorned, Corinthian, Corinthians, decorated), كَلِفَ بِـ (adore, adored, adores, adoring, fancied), فاخِر (deluxe, fancy, fine, luxurious, splendid), مُوَشَّى (adorned, brocaded, Corinthian, Corinthians, dappled). Additional references: High Arabic, Saudi Arabia, Algeria, fancies. (volunteer & more translations)
High German wähnt (fancies, delude, deludes), Phantasien (fantasies, fancies, imaginativenesses), Liebhabereien (fancies, hobbies), einbildungen (conceits, vanities, fancies, imaginations, uppitynesses), was ihm schmeckt (let him eat anything he fancies), laß ihn essen (let him eat anything he fancies), er hält sich für weiß Gott wen (he fancies himself). Additional references: High German, Germany, Austria, fancies. (volunteer & more translations)
Hochdeutsch wähnt (fancies, delude, deludes), Phantasien (fantasies, fancies, imaginativenesses), Liebhabereien (fancies, hobbies), einbildungen (conceits, vanities, fancies, imaginations, uppitynesses), was ihm schmeckt (let him eat anything he fancies), laß ihn essen (let him eat anything he fancies), er hält sich für weiß Gott wen (he fancies himself). Additional references: Hochdeutsch, Germany, Austria, fancies. (volunteer & more translations)
Hungarian különleges (extra, special, specific, especial, fancied). Additional references: Hungarian, Hungary, Austria, fancies. (volunteer & more translations)
Indonesian kesukaan (fancy, inclination, like, fad, favourite). Additional references: Indonesian, Indonesia, Java, fancies. (volunteer & more translations)
Italian voglie (desires, fancies, longing of pregnant Women), simpatie (fancies), pasticcini extra (fancies, fancy cakes), le fantasie d'un innamorato (the fancies of a lover). Additional references: Italian, Italy, Croatia, fancies. (volunteer & more translations)
Ivrit טשוקמ (fancied, fancies, fancy, ornate). Additional references: Ivrit, Israel, fancies. (volunteer & more translations)
Magyar különleges (extra, special, specific, especial, fancied). Additional references: Magyar, Hungary, Austria, fancies. (volunteer & more translations)
Parsi ههس كردن (desire, desires, fancies, fancy). Additional references: Parsi, Iran, Indo-European, fancies. (volunteer & more translations)
Persian ههس كردن (desire, desires, fancies, fancy). Additional references: Persian, Iran, Indo-European, fancies. (volunteer & more translations)
Persian (Farsi) ههس كردن (desire, desires, fancies, fancy). Additional references: Persian (Farsi), Iran, Indo-European, fancies. (volunteer & more translations)
Pilipino guniguni (fancied, fancies, fancy, foreboding, imagination). Additional references: Pilipino, Philippines, fancies. (volunteer & more translations)
Polish chętka (appetite, fancies, fancy). Additional references: Polish, Poland, Czech Republic, fancies. (volunteer & more translations)
Polnisch chętka (appetite, fancies, fancy). Additional references: Polnisch, Poland, Czech Republic, fancies. (volunteer & more translations)
Polski chętka (appetite, fancies, fancy). Additional references: Polski, Poland, Czech Republic, fancies. (volunteer & more translations)
Portuguese fantasias (fancies, fantasies, fantasize, flights of fancy). Additional references: Portuguese, Portugal, Angola, fancies. (volunteer & more translations)
Ruotsi griller (fads, fancies, whims). Additional references: Ruotsi, Sweden, Finland, fancies. (volunteer & more translations)
Russian воображени (fancies, imaginations). Additional references: Russian, Russia, China, fancies. (volunteer & more translations)
Russian (transliteration) voobrazheni (fancies, imaginations). Additional references: Russian, Russia, China, fancies. (volunteer & more translations)
Russki воображени (fancies, imaginations). Additional references: Russki, Russia, China, fancies. (volunteer & more translations)
Russki (transliteration) voobrazheni (fancies, imaginations). Additional references: Russki, Russia, China, fancies. (volunteer & more translations)
Scots Gaelic whigmaleeries (crotchets, silly fancies, whims). Additional references: Scots Gaelic, United Kingdom, fancies. (volunteer & more translations)
Siamese รสนิยม (fancies, fancy, palate, palates, taste). Additional references: Siamese, Thailand, fancies. (volunteer & more translations)
Slovak zaluba (fancy, hobby, liking, fancied, fancies). Additional references: Slovak, Slovakia, Hungary, fancies. (volunteer & more translations)
Slovakian zaluba (fancy, hobby, liking, fancied, fancies). Additional references: Slovakian, Slovakia, Hungary, fancies. (volunteer & more translations)
Spanish fantasías (imagery, fancies, fantasias, fantasies), aficiones (fancies, fondnesses, hobbies, likes), extravagante (extravagant, bizarre, wild, eccentric, aberrant). Additional references: Spanish, Spain, Mexico, fancies. (volunteer & more translations)
Standard Thai รสนิยม (fancies, fancy, palate, palates, taste). Additional references: Standard Thai, Thailand, fancies. (volunteer & more translations)
Suomea erityinen mieltymys (fancies, fancy, predilection, predilections), houreet (delirium, fancies, ravings). Additional references: Suomea, Finland, Russia (Europe), fancies. (volunteer & more translations)
Suomi erityinen mieltymys (fancies, fancy, predilection, predilections), houreet (delirium, fancies, ravings). Additional references: Suomi, Finland, Russia (Europe), fancies. (volunteer & more translations)
Svenska griller (fads, fancies, whims). Additional references: Svenska, Sweden, Finland, fancies. (volunteer & more translations)
Swedish griller (fads, fancies, whims). Additional references: Swedish, Sweden, Finland, fancies. (volunteer & more translations)
Tagalog guniguni (fancied, fancies, fancy, foreboding, imagination). Additional references: Tagalog, Philippines, fancies. (volunteer & more translations)
Thai รสนิยม (fancies, fancy, palate, palates, taste). Additional references: Thai, Thailand, fancies. (volunteer & more translations)
Thaiklang รสนิยม (fancies, fancy, palate, palates, taste). Additional references: Thaiklang, Thailand, fancies. (volunteer & more translations)
Turkish meyil (slope, tendency, bias, gradient, propensity), fanteziler (aerial fancies). Additional references: Turkish, Turkey, Bulgaria, fancies. (volunteer & more translations)
Ukrainian Фантазўя (crotchet, fancies, fancy, fantasies, fantasy). Additional references: Ukrainian, fancies. (volunteer & more translations)
Ukrainian (transliteration) fantazўya (crotchet, fancies, fancy, fantasies, fantasy). Additional references: Ukrainian, fancies. (volunteer & more translations)
Source: Eve, based on a combination of meta analysis and graph theory (for near and back translations). Top

Constructed Language Translations: FANCIES

Language Translations for “fancies” or closest synonym(s); back translations in parentheses.
Pig Latin anciesfay (fancies). Additional references: Pig Latin, fancies. (volunteer)
Terran B exxutexu (fancies). Additional references: Terran B, fancies. (volunteer)
Source: compiled by the editor. Top

Quran Translations: FANCIES

Language Chapter Name Chapter 6, Verse 94

Albanian

En'am Në të vërtetë ju na erdhët një nga një (të vetmuar), ashtu si ju krijuam së pari; keni lënë prpa shpinës atë që u patëm dhënë, e nuk po shohim se i keni me vete ndërmjetësuesit tuaj, të cilët i mendonit se për ju janë ndihmëtarë (i shoqëronit All-llahut). S’ka dyshim, është këputur lidhja mes jush, dhe mbaroi ajo çka mendonit (ndërmjjetësues apo zotëra tjerë).

Arabic

سورة الأنعام وَلَقَدْ جِئْتُمُونَا فُرَادَى كَمَا خَلَقْنَاكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَتَرَكْتُم مَّا خَوَّلْنَاكُمْ وَرَاء ظُهُورِكُمْ وَمَا نَرَى مَعَكُمْ شُفَعَاءكُمُ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ أَنَّهُمْ فِيكُمْ شُرَكَاء لَقَد تَّقَطَّعَ بَيْنَكُمْ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمْ تَزْعُمُونَ

Arabic-Transliteration

Surah Al-An'am Walaqad ji/tumoona furada kama khalaqnakum awwala marratin wataraktum ma khawwalnakum waraa thuhoorikum wama nara maAAakum shufaAAaakumu allatheena zaAAamtum annahum feekum shurakao laqad taqattaAAa baynakum wadalla AAankum ma kuntum tazAAumoona

Azerbaijani

əl-Ən’am (Davar) surəsi Siz Bizim hüzurumuza ilk dəfə sizi yaratdığımız kimi tək-tənha, özü də sizə verdiyimiz (var-dövləti, əhli-əyalı) arxanızda (dünyada) qoyub gəlmisiniz. Artıq sizin (vaxtı ilə) öz aranızda Allahın şərikləri iddia etdiyiniz şəfaətçilərinizi görmürük. Artıq aranızdakı (rabitə) qırılmış və (Allaha şərik) iddia etdikləriniz (bütlər) də sizdən (uzaqlaşıb) qeyb olmuşdur.

Bosnian

EL-EN’AM * STOKA A doista, doæi æete Nam pojedinaèno, kao štosmo vas stvorili prvi put, a ostaviæete šta smo vampodarili za leðima svojim. I neæemo vidjeti s vamaposrednike vaše za koje ste tvrdili da su oni vašiortaci. Doista, presjeèeno je meðu vama, i išèezlo jeod vas ono šta ste tvrdili.

Brazilian Portuguese

AL AN’AM (O GADO) E comparecereis ante Nós, isolados, tal como vos criamos da primeira vez, deixando atrás de vós tudo quanto vos concedemos, e não veremos convosco vossos intercessores, os quais pretendíeis fossem vossos parceiros; rompeu-se o vínculo entre vós e eles, e se vos desvaneceu tudo quanto inventastes.

Chinese

牲 畜( 艾 奈 阿 姆 ) 你們確已孤孤單單地來見我,猶如我初次創造你們的時候一樣。你們把我所賞賜你們的,拋棄在背後,你們妄稱為真主的伙伴的,我不見他們同你們一道來替你們說情;你們的關係,確已斷絕;你們所妄言的事,確已回避你們了。

Dutch

Het Vee (Al-An'aam) Nu zijt gij één voor één tot Ons gekomen zoals Wij u eerst schiepen en gij hebt, hetgeen Wij u schonken achter u gelaten en Wij zien de bemiddelaren, waarvan gij beweerdet dat zij deelgenoten waren in uw zaken, niet bij u. Voorzeker is nu (de band) tussen u afgesneden en hetgeen gij placht te beweren is verloren gegaan.

English

Cattle, Livestock "And behold! ye come to us bare and alone as We created you for the first time: ye have left behind you all (the favours) which We bestowed on you: We see not with you your intercessors whom ye thought to be partners in your affairs: so now all relations between you have been cut off, and your (pet) fancies have left you in the lurch!"

Finnish

AL-ANÁAM (Karjan suura) Olettehan nyt saapuneet luoksemme alastomina, sellaisina, joiksi alussa loimme teidät, ja jättäneet taaksenne kaiken, minkä olimme hoitoonne uskoneet, emmekä Me näe ympärillänne yhtäkään kannattajistanne, joitten väititte olleen teidän uskonsuuntaanne. Todellakin ovat nyt siteet välillänne katkenneet ja luulottelunne on pettänyt teidät.»

French

Les bestiaux (Al-Anam) Et vous voici venus à Nous, seuls, tout comme Nous vous avions créés la première fois, abandonnant derrière vos dos tout ce que Nous vous avions accordé. Nous ne vous voyons point accompagnés des intercesseurs que vous prétendiez être des associés. Il y a certainement eu rupture entre vous: ils vous ont abandonnés, ceux que vous prétendiez (être vos intercesseurs).

German

Das Vieh (Al-Anám) Und nun kommt ihr einzeln zu Uns, wie Wir euch zuerst erschufen, und habt, was Wir euch bescherten, hinter euch gelassen, und Wir sehen nicht bei euch eure Fürsprecher, die ihr wähntet, sie seien (Gottes) Gegenpart in euren Sachen. Nun seid ihr voneinander abgeschnitten und das, was ihr wähntet, ist euch dahingeschwunden.

Indonesian

AL AN'AAM Dan sesungguhnya kamu datang kepada Kamisendiri-sendiri sebagaimana kamu Kami ciptakan padamulanya, dan kamu tinggalkan di belakangmu (di dunia)apa yang telah Kami kurniakan kepadamu; dan Kamitiada melihat besertamu pemberi syafaat yang kamuanggap bahwa mereka itu sekutu-sekutu Tuhan di antarakamu. Sungguh telah terputuslah (pertalian) antarakamu dan telah lenyap daripada kamu apa yang dahulukamu anggap (sebagai sekutu Allah).

Italian

Al-An'âm (Il Bestiame) Siete venuti a Noi da soli, come vi abbiamo creatila prima volta. Quello che vi abbiamo concesso, lo avete gettato dietro lespalle. Non vediamo con voi i vostri intercessori, gli alleati che pretendevatefossero vostri soci. I legami tra voi sono stati tagliati e le vostre congetture vihanno abbandonato.

Japanese

家畜 (アル・アンアーム) (復活の日にかれらはこう言われるであろう。)「まさにあなたがたは,われが最初あなたがたを創った時のように,一人々々われの許に来た。われがあなたがたに与えていたものを,凡て背後に残してきた。われはあなたがたが主の同位者と主張していたその執り成す者もあなたがたと一緒に見えてはいない。今あなたがたの間の絆は断たれ,あなたがたの主張していたものも離れ去った。」

Latin

ENAM Ve le kad ci'tümuna furada kema halaknaküm evvele merrativ ve teraktüm ma havvelnaküm verae zuhuriküm ve ma nera meaküm şüfeaekümüllezıne zeamtüm ennehüm fıküm şüraka' le kad tekattaa beyneküm ve dalle anküm ma küntüm tez'umun

Malay

Al-An'aam Dan demi sesungguhnya, kamu tetap datang kepada Kami (pada hari kiamat) dengan bersendirian, sebagaimana Kami jadikan kamu pada mulanya dan kamu tinggalkan di belakang kamu apa yang telah kami kurniakan kepada kamu dan Kami tidak melihat berserta kamu penolong-penolong yang kamu anggap dan sifatkan bahawa mereka ialah sekutu-sekutu Allah dalam kalangan kamu. Demi sesungguhnya, telah putuslah perhubungan antara kamu (dengan mereka) dan hilang lenyaplah daripada kamu apa yang dahulu kamu anggap dan sifatkan (memberi faedah dan manfaat).

Polish

TRZODY Wy przyszliscie do Nas pojedynczo, tak jak was stworzylismy po raz pierwszy, i pozostawiliscie poza waszymi plecami to, czym was obdarzylismy. My nie widzimy przy was oredowników, których uznaliscie za waszych wspóltowarzyszy. Zerwaly sie wiezy miedzy wami i oddalilo sie od was to, co uznawaliscie.

Portuguese

AL AN’AM (O GADO) E comparecereis ante Nós, isolados, tal como vos criamos da primeira vez, deixando atrás de vós tudo quanto vos concedemos, e não veremos convosco vossos intercessores, os quais pretendíeis fossem vossos parceiros; rompeu-se o vínculo entre vós e eles, e se vos desvaneceu tudo quanto inventastes.

Russian

CKOT Bы пpишли к нaм oдинoкими, кaк Mы coтвopили вac в пepвый paз, и ocтaвили тo, чeм Mы вac нaдeлили, зa вaшими cпинaми, и Mы нe видим c вaми вaшиx зacтyпникoв, o кoтopыx вы yтвepждaли, чтo oни для вac - тoвapищи. Ужe paзopвaнo мeждy вaми и cкpылocь oт вac тo, чтo вы yтвepждaли.

Spanish

Los rebaños «Habéis venido uno a uno a Nosotros, como os creamos por vez primera, y habéis dejado a vuestras espaldas lo que os habíamos otorgado. No vemos que os acompañen vuestros intercesores, que pretendíais eran vuestros asociados. Se han roto ya los lazos que con ellos os unían, se han esfumado vuestras pretensiones».

Swahili

SURAT AL - AN-A'AM Nanyi mlitujia wapweke kama tulivyo kuumbeni maraya kwanza. Na mkayaacha nyuma yenu yote tuliyo kupeni,na wala hatuwaoni hao waombezi wenu, ambao mlidai kuwa ni washirika wa Mwenyezi Mungu kwenu. Yamekatikamakhusiano baina yenu, na yamekupoteeni mliyo kuwamkidai.

Thai

ซูเราะฮฺ อัล-อันอาม (Al-AnAm) และแน่นอนพวกเจ้าได้มายังเราโดยลำพังเยี่ยงที่เราได้บังเกิดพวกเจ้ามาในครั้งแรก และพวกเจ้าได้ละทิ้งสิ่งที่เราไดให้แก่พวกเจ้าไว้เบื้องของพวกเจ้า และเราไม่เห็นอยู่กับพวกเจ้าบรรดาผู้ที่จะช่วยเหลือพวกเจ้าได้อ้างไว้ว่า พวกเขาเป็นผู้มีหุ้นส่วนในพวกเจ้า(*

Turkish

En'am Sûresi Andolsun ki, sizi ilk defa yarattığımız gibiteker teker bize geleceksiniz ve (dünyada) size verdiğimiz şeyleri arkanızda bırakacaksınız.Yaratılışınızda ortaklarımız sandığınızşefaatçılarınızı da yanınızda göremeyeceğiz. Andolsun, aranız açılmış ve (tanrı) sandığınız şeylersizden kaybolup gitmiştir.
Source: complied by the editor.

 

Top