Webster's Online Dictionary
with Multilingual Thesaurus Translation

 
Earth's largest dictionary with more than 1226 modern languages and Eve!

Definition: EXECUTER

Part of Speech Definition
Noun 1. One who performs or carries into effect.[Websters].

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)

Top

"Executer" is a common misspelling or typo for: executed.

Date "Executer" was first used in popular English literature: sometime before 1534. (references)

Specialty Definition: EXECUTER

Domain Definition
Noah Webster [Noun] One who performs or carries into effect. Source: Webster's 1828 American Dictionary.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top

Extended Definition: EXECUTER


Executer

Executer
Origin Amparo, São Paulo, Brazil
Genre(s) Thrash metal
Years active 1985-1991
2000-present
Members
Juca
Elias
Paulo
Beba

Executer are a Brazilian thrash metal band. They formed in the mid 80s in the city of Amparo, close to the metropolis of São Paulo.

The founding line up was Juca on vocals and bass, Paulo and Elias on guitars, and Beba on drums. They recorded two demo tapes, well received on the times of tape trading between the bands and zines, and in 1990 they recorded and released their debut studio album, Rotten Authorities. The album's sound could be compared to compared to Dark Angel and Whiplash.

Despite being one of the more liked bands of the Brazilian thrash metal scene at the time, they split up soon after the release of Rotten Authorities, since they couldn't find another drummer after Beba left the band.

During the rest of the 1990s, the band members played in many other bands.

In 2000, the band reformed with the original line up, but with some differences in playing; Juca got only the vocal works and Paulo got the bass instead of guitars. With this line up, they released two more albums, Psychotic Mind in 2002 and Welcome To Your Hell in 2006. Their first album was also re-released. The band have been playing throughout Brazil, being opening acts for famous bands such as Exodus on their latest South American tour.

Current Line up

  • Juca - Vocals
  • Elias - Guitars
  • Paulo - Bass
  • Beba - Drums

Discography

Studio Albums


Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia; from the article "Executer". Image Credit.



Topics by Level of Interest: EXECUTER

Topics sorted by level of Interest Level (1=low, 600=high)     Topics sorted Alphabetically Level (1=low, 600=high)
Executer 10     Executer 10
Executer (band) 5     Executer (band) 5

Source: the editor, created by/for EVE to gauge likely levels of human interest in linguistically triggered topics (compiled across various sources, such as Wikipedia and specialty expression glosses).

Translations: EXECUTER

Language Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses)
Balgarski изпълнител (doer, enactor, executant, executer, executor). Additional references: Balgarski, Bulgaria, Greece, executer. (volunteer & more translations)
Balgarski (transliteration) izpʺlnitel (doer, enactor, executant, executer, executor). Additional references: Balgarski, Bulgaria, Greece, executer. (volunteer & more translations)
Bohemian izvršitelj (acting party, agent, auctioneer, executant, executer). Additional references: Bohemian, Czech Republic, executer. (volunteer & more translations)
Bulgarian изпълнител (doer, enactor, executant, executer, executor). Additional references: Bulgarian, Bulgaria, Greece, executer. (volunteer & more translations)
Bulgarian (transliteration) izpʺlnitel (doer, enactor, executant, executer, executor). Additional references: Bulgarian, Bulgaria, Greece, executer. (volunteer & more translations)
Cestina izvršitelj (acting party, agent, auctioneer, executant, executer). Additional references: Cestina, Czech Republic, executer. (volunteer & more translations)
Czech izvršitelj (acting party, agent, auctioneer, executant, executer). Additional references: Czech, Czech Republic, executer. (volunteer & more translations)
Dutch beul (executioner, hangman, torturer, executer, executioners). Additional references: Dutch, Netherlands, Aruba, executer. (volunteer & more translations)
Source: Eve, based on a combination of meta analysis and graph theory (for near and back translations). Top

Constructed Language Translations: EXECUTER

Language Translations for “executer” or closest synonym(s); back translations in parentheses.
Athag athagexathagecathagutathager (executer). Additional references: Athag, executer. (volunteer)
Double Dutch agexagecagutager (executer). Additional references: Double Dutch, executer. (volunteer)
Leet £><£[<7£|2 (executer). Additional references: Leet, executer. (volunteer)
Oppish opexopecoputoper (executer). Additional references: Oppish, executer. (volunteer)
Pig Latin executerway (executer). Additional references: Pig Latin, executer. (volunteer)
Ubbi Dubbi ubexubecubutuber (executer). Additional references: Ubbi Dubbi, executer. (volunteer)
Source: compiled by the editor. Top

Bible Origins and Translations: EXECUTER

Language Deuteronomy Chapter 19, Verse 6

Greek (transliterated), Septuagint - 250 BC

ina mh diwxaV o agcisteuwn tou aimatoV opisw tou foneusantoV oti parateqermantai th kardia kai katalabh auton ean makrotera h h odoV kai pataxh autou thn yuchn kai apoqanh kai toutw ouk estin krisiV qanatou oti ou miswn hn auton pro thV ecqeV kai pro thV trithV

Latin, Vulgate - 405

ne forsitan proximus eius cuius effusus est sanguis dolore stimulatus persequatur et adprehendat eum si longior via fuerit et percutiat animam eius qui non est reus mortis quia nullum contra eum qui occisus est odium prius habuisse monstratur

English, Middle, Wycliffe - 1395

lest perauenture the `next of kyn of hym, whos blood is shed, thury sorwe styryd pursue, and take hym, if lenger the weie were, and smyte the soule of hym that is not gilty of deeth; for noon ayens hym that is slayn haat to haue hadde before is shewid.

English, Renaissance, Tyndale - 1526

Lest the executer of bloude folowe after the sleyer while his hert is whote and ouertake him, because the waye is longe, and slee him, and yet there is no cause worthy of deeth in him, in as moch as he hated not his neghbour in tyme passed.

English, Jacobean, King James - 1611

Lest the avenger of the blood pursue the slayer, while his heart is hot, and overtake him, because the way is long, and slay him; whereas he was not worthy of death, inasmuch as he hated him not in time past.

English, Victorian, Webster - 1833

Lest the avenger of blood shall pursue the slayer, while his heart is hot, and overtake him, because the way is long, and slay him; whereas he was not worthy of death, inasmuch as he hated him not in time past.

English, Basic, Ogden - 1964

For if not, he who has the right of punishment may go running after the taker of life in the heat of his wrath, and overtake him because the way is long, and give him a death-blow; though it is not right for him to be put to death because he was not moved by hate.

Bulgarian

да не би мъздовъздателят за кръвта в пламването на сърцето си да се завтече след убиеца и го застигне (ако пътят е дълъг) та го убие, без да е заслужил той за смърт, понеже не го е мразил от по-напред.

Cebuano

Aron ang magapanimalus sa dugo dili magapangita sa nakapatay, samtang magadaku sa kapungot ang iyang kasingkasing, ug hiabutan niya siya, tungod kay halayo ang dalan, ug iyang pagapatyon siya; bisan dili siya angay sa kamatayon, tungod kay wala siya magdumot kaniya sa miagi nga panahon.

Chinese

免 得 報 血 仇 的 、 心 中 火 熱 追 趕 他 、 因 路 遠 就 追 上 將 他 殺 死 、 其 實 他 不 該 死 、 因 為 他 與 被 殺 的 素 無 仇 恨 。

Croatian

Inaèe bi krvni osvetnik, progoneæi u svom bijesu ubojicu - kad bi put bio predug - mogao gonjenoga stiæi i pogubiti ga, iako taj nije zaslužio smrt buduæi da ubijenoga nije otprije mrzio.

Danish

for at ikke Blodhævneren i Ophidselse skal sætte efter Manddraberen og, fordi Vejen er for lang, indhente ham og slå ham ihjel, skønt han ikke havde fortjent Døden, eftersom. han ikke i Forvejen havde båret Nag til ham.

Dutch

Opdat de bloedwreker den doodslager niet najage, als zijn hart verhit is, en hem achterhale, omdat de weg te verre zou zijn, en hem sla aan het leven; zo toch geen oordeel des doods aan hem is; want hij haatte hem niet van gisteren en eergisteren.

Finnish

ettei verenkostaja, sydämensä kiihkossa tappajaa takaa ajaessaan, saavuttaisi häntä, jos tie on pitkä, ja surmaisi häntä, vaikka hän ei ole ansainnut kuolemaa, koska ei ennestään toista vihannut.

French

de peur que le vengeur du sang, échauffé par la colère et poursuivant le meurtrier, ne finisse par l`atteindre s`il y avait à faire beaucoup de chemin, et ne frappe mortellement celui qui ne mérite pas la mort, puisqu`il n`était point auparavant l`ennemi de son prochain.

German

auf daß nicht der Bluträcher dem Totschläger nachjage, weil sein Herz erhitzt ist, und ergreife ihn, weil der Weg so ferne ist, und schlage ihn tot, so er doch nicht des Todes schuldig ist, weil er keinen Haß gegen ihn getragen hat.

Haitian Creole

Si te gen yon sèl lavil konsa, distans la ta ka twò long. Lè sa a, moun ki reskonsab pou tire revanj moun yo touye a, si l'ap kouri dèyè moun ki te fè krim lan, li ta ka rapouswiv li. Nan kè cho li, li ta ka ba l' yon kou, li touye l'. Lè sa a, li ta touye yon inonsan, paske nonm lan pa t' fè espre, li pa t' janm gen anyen nan kè l' kont moun li touye a.

Hungarian

Különben a vérbosszuló rokon ûzõbe veszi az õ szívének búsulásában, és eléri, ha az út hosszú leend, és agyon üti õt, holott nem méltó a halálra, mivel azelõtt nem gyûlölte azt.

Indonesian-Bahasa Sehari-hari

(19:5)

Indonesian-Terjemahan Lama

Supaya jangan penuntut bela itu mengusir pembunuh itu dari belakang dengan kepanasan hatinya, dan ditangkapnya akan dia sebab terlalu jauh jalannya, dan dibunuhnya akan dia, jikalau tiada patut ia mati dibunuh sekalipun, sedang tiada dibencinya akan dia kelemarin atau kelemarinnya.

Italian

altrimenti il vendicatore del sangue, mentre l'ira gli arde in cuore, potrebbe inseguire l'omicida e, qualora sia lungo il cammino, potrebbe raggiungerlo e colpirlo a morte, mentre quegli non meritava, perché prima non aveva odiato il compagno.

Korean

그 사 람 이 그 에 게 본 래 혐 원 이 없 으 니 죽 이 기 에 합 당 치 아 니 하 나 두 렵 건 대 보 수 자 의 마 음 이 뜨 거 워 서 살 인 자 를 따 르 는 데 그 가 는 길 이 멀 면 그 를 따 라 미 쳐 서 죽 일 까 하 노 라

Maori

Kei whai te kaitakitaki toto i te tangata whakamate, i te mea e pawerawera ana tona ngakau, a ka hopu i a ia, he roa hoki no te huarahi, a ka patu i a ia; kihai ia i tika te mate mona, no te mea kahore ia i kino ki a ia i mua atu.

Modern Greek

μηποτε καταδιωξη τον φονεα ο εκδικητης του αιματος, ενω ειναι εις εξαψιν η καρδια αυτου, και προφθαση αυτον, εαν η οδος ηναι μακρα, και φονευση αυτον, καιτοι μη οντα αξιον θανατου, επειδη δεν εμισει αυτον προτερον.

Norwegian

For blodhevneren kunde ellers i sin brennende vrede forfølge manndraperen og, hvis veien var for lang, nå ham igjen og slå ham ihjel, skjønt han ikke var skyldig til døden, fordi han ikke hadde båret hat til ham i forveien.

Portuguese

para que o vingador do sangue não persiga o homicida, enquanto estiver abrasado o seu coração, e o alcance, por ser comprido o caminho, e lhe tire a vida, não havendo nele culpa de morte, pois que dantes não odiava o seu próximo.   

Rumanian

pentru ca nu cumva rqsbunqtorul skngelui, aprins de mknie wi urmqrind pe ucigaw, sq -l ajungq, fiind prea lung drumul, wi sq loveascq de moarte pe cel ce nu era vinovat de moarte, fiindcq mai knainte nu fusese vrqjmaw aproapelui squ.

Spanish

No sea que cuando su corazón arda en ira, el vengador de la sangre persiga al homicida, le alcance por ser largo el camino y le hiera de muerte, a pesar de que aquél no merecía ser condenado a muerte, porque no le había tenido previamente aversión.

Swedish

Detta vare stadgat, för att blodshämnaren, om han i sitt hjärtas vrede förföljer dråparen, icke må hinna upp honom, ifall vägen är för lång, och slå ihjäl honom, fastän han icke hade förtjänat döden, eftersom han icke förut hade burit hat till den andre.

Thai

ด้วยเกรงว่าผู้อาฆาตโลหิตกำลังโกรธจัดจะไล่ตามชายผู้ฆ่าคนคนนั้นทัน เพราะหนทางไกลแล้วฆ่าเขาเสีย แม้ว่าชายผู้นั้นไม่มีโทษถึงตาย เพราะเขามิได้เกลียดชังเพื่อนบ้านของเขาแต่ก่อน

Ukrainian

щоб не гнався месник за кров за убійником, коли розпалиться серце його, і щоб не догнав його, якщо буде довга та дорога, і не вбив його, хоч він не підлягає смерті, бо не був він ворогом його від учора й позавчора.

Vietnamese

Baèng chaúng, keû baùo thuø huyeát, v́ noùng giaän chaïy ñuoåi theo keû saùt nhaân ñoù, vaø neáu ñöôøng daøi quaù, theo ḳp vaø ñaùnh ngöôøi cheát ñi, maëc daàu ngöôøi khoâng ñaùng cheát, bôûi töø tröôùc ngöôøi khoâng coù ganh gheùt keû laân caän ḿnh.
Source: complied by the editor. Top