| Webster's Online Dictionary |
| Part of Speech | Definition | |
| Verb | 1. To flee, swerve, abscond, scoot or shun. [Eve - graph theoretic] 2. To shave. [Eve - graph theoretic] 3. To slip, skate, slide, slither or whizz. [Eve - graph theoretic] 4. To creep or drag. [Eve - graph theoretic] 5. To evade, avoid, dodge, elope or elude. [Eve - graph theoretic] 6. To run, elapse or hasten.[Eve - graph theoretic] 7. Present participle conjugation of the verb escape.[Eve - graph theoretic] | |
| Verb Base (escape) |
1. Run away from confinement; "The convicted murderer escaped from a high security prison".[Wordnet]. 2. Fail to experience.[Wordnet]. 3. Escape potentially unpleasant consequences; get away with a forbidden action.[Wordnet]. 4. Be incomprehensible to; escape understanding by.[Wordnet]. 5. Remove oneself from a familiar environment, usually for pleasure or diversion; "We escaped to our summer house for a few days".[Wordnet]. 6. Issue or leak, as from a small opening; "Gas escaped into the bedroom".[Wordnet]. 7. Flee; take to one's heels; cut and run; "If you see this man, run!"; "The burglars escaped before the police showed up".[Wordnet]. 8. To flee from and avoid; to be saved or exempt from; to shun; to obtain security from; as, to escape danger.[Websters]. 9. To avoid the notice of; to pass unobserved by; to evade; as, the fact escaped our attention.[Websters]. 10. To flee, and become secure from danger; -- often followed by from or out of.[Websters]. 11. To get clear from danger or evil of any form; to be passed without harm.[Websters]. 12. To get free from that which confines or holds; -- used of persons or things; as, to escape from prison, from arrest, or from slavery; gas escapes from the pipes; electricity escapes from its conductors.[Websters]. 13. Base verb from the following inflections: escaping, escaped, escapes, escapist, escapists, escapingly and escapedly.[Eve - graph theoretic] | |
| Adjective | 1. Being balking. [Eve - graph theoretic] 2. Being ascending or refreshing. [Eve - graph theoretic] 3. Being surviving. [Eve - graph theoretic] 4. Being exhausting. [Eve - graph theoretic] 5. Being outflowing. [Eve - graph theoretic] 6. Being retiring. [Eve - graph theoretic] 7. Being stimulating or encouraging.[Eve - graph theoretic] | |
|
Sources: compiled from various sources, (under license) copyright 2008. |
Top | |
|
"Escaping" is a common misspelling or typo for: escarping. |
|
Date "Escaping" was first used in popular English literature: sometime before 1258. (references) |
| Domain | Definition | ||
| Noah Webster | [Verb] Fleeing from and avoiding danger or evil; being passed unobserved or unhurt; shunning; evading; securing safety; quitting the custody of the law, without warrant.. Source: Webster's 1828 American Dictionary. | ||
| Wiktionary | [Verb] Present participle of escape. (references) | ||
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | Top | ||
| Expressions | Domain | Definition | |
| Accumulative escaping power | Physics | Progressive totals at end of each reach of the escaing power from the first reach downstream. The design section must make provision for this discharge in addition to calculated theoretical discharge. Source: European Union. (references) | |
| Escaping power | Physics | A term used in U. A. R. for the percentage of theoretical discharge at the beginning and end of a reach of a canal representing the amount which has not been utilized in the reach and must be allowed in estimating the discharge capacity of the canal downstream of every section. Source: European Union. (references) | |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | Top | ||
Topics by Level of Interest: ESCAPING | ||||
| Topics sorted by level of Interest | Level (1=low, 600=high) | Topics sorted Alphabetically | Level (1=low, 600=high) | |
| List of artificial objects escaping from the Solar System | 4 | List of artificial objects escaping from the Solar System | 4 | |
| The Escaping | 2 | The Escaping | 2 | |
|
Source: the editor, created by/for EVE to gauge likely levels of human interest in linguistically triggered topics (compiled across various sources, such as Wikipedia and specialty expression glosses). | ||||
|
"escaping" is a common misspelling or typo for: escarping. |
|
| ||
| Position | Synonyms (sorted by strength) | |
Verb |
eluding, dodging, leaking, avoiding, evading, bolting, circumventing, ducking, escaped, flee, bilking, deserting, flighting, oozing, bunking, campaigning, carrying, consorting, contending, coping, coursing, dismounting, dropping, exploding, extending, fudging, grappling, hedging, inclining, missing, moving, neglecting, omitting, overlooking, parrying, persisting, playing, plying, pulling, racing, ranging, tending, unravelling. Consider also: disappearing, preventing, scampering, releasing, skipping, departing, draining, shirking, shunning, sidestepping, slipping, trickling, venting, defying, retreating, abstain, eschew, escape, fly, break, abscond, elope, elude, go, leave, run, aviate, bleed, carry, draw, endure, execute. | |
Adjective |
elusive, eloping, cursory, enduring, ephemeral, evanescent, evasive, fleeting, guiding, lacking, managing, outflowing, prevailing, scheming, transitory, volatile. | |
Noun |
flight, evasion, getaway, breakout, run-around, escaper, absconding, scaping, functioning, hunting, laddering, mailing, operating, unraveling. Consider also: laming, lamming, equivocation, avoidance, herd, subterfuge, deserter, escapee, exodus, fugitive, guile, runaway, delay, detour, difficulty, diversion, elusion, eschewal, inertia, postponement. | |
Other |
overleaping. | |
Expression |
escaped stolen away, running away, running off, flee from Sth, getting away from, run away. | |
| Source: Eve, based on meta analysis. | Top | |
Computed Synonyms: escaping
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Computed Synonyms via Expressions: escaping
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Computed Expressions: escaping
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||
| Position | Antonyms (sorted by strength) | |
Verb |
capturing, returning, staying, acquiring, attending, blocking, confronting, facing, confront. | |
Adjective |
remaining. | |
| Source: Eve, based on meta analysis. | Top | |
| Language | Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses) | |||
| Al Arabiya | هُرُوب (escape, flight, absconding, bolt, bolted), أَفْلَتَ (escape, abscond, absconded, absconding, absconds), إِدْبار (absconding, bolt, bolted, bolting, bolts), اِنْفِلات (absconding, bolt, bolted, bolting, bolts), اِنْفَلَتَ (abscond, absconded, absconding, absconds, bolt), تَفَلَّتَ (bolt, bolted, bolting, bolts, escape), شَرَدَ (abscond, absconded, absconding, absconds, bolt), تَمَلُّص (absconding, bolt, bolted, bolting, bolts), أَبَقَ (abscond, absconded, absconding, absconds, bolt), هافَ (bootleg, bootlegged, bootlegging, bootlegs, crave). Additional references: Al Arabiya, Saudi Arabia, Algeria, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Al Fus-Ha | هُرُوب (escape, flight, absconding, bolt, bolted), أَفْلَتَ (escape, abscond, absconded, absconding, absconds), إِدْبار (absconding, bolt, bolted, bolting, bolts), اِنْفِلات (absconding, bolt, bolted, bolting, bolts), اِنْفَلَتَ (abscond, absconded, absconding, absconds, bolt), تَفَلَّتَ (bolt, bolted, bolting, bolts, escape), شَرَدَ (abscond, absconded, absconding, absconds, bolt), تَمَلُّص (absconding, bolt, bolted, bolting, bolts), أَبَقَ (abscond, absconded, absconding, absconds, bolt), هافَ (bootleg, bootlegged, bootlegging, bootlegs, crave). Additional references: Al Fus-Ha, Saudi Arabia, Algeria, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Arabic | هُرُوب (escape, flight, absconding, bolt, bolted), أَفْلَتَ (escape, abscond, absconded, absconding, absconds), إِدْبار (absconding, bolt, bolted, bolting, bolts), اِنْفِلات (absconding, bolt, bolted, bolting, bolts), اِنْفَلَتَ (abscond, absconded, absconding, absconds, bolt), تَفَلَّتَ (bolt, bolted, bolting, bolts, escape), شَرَدَ (abscond, absconded, absconding, absconds, bolt), تَمَلُّص (absconding, bolt, bolted, bolting, bolts), أَبَقَ (abscond, absconded, absconding, absconds, bolt), هافَ (bootleg, bootlegged, bootlegging, bootlegs, crave). Additional references: Arabic, Saudi Arabia, Algeria, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Bohemian | bje ale (escaping), unikající (elusive, evasive, escaping, fading, waste), unikající neutron (escaping neutron). Additional references: Bohemian, Czech Republic, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Brazilian Portuguese | escapar (to flee, escape, flee, run away, leave out), escapando-se (escaping). Additional references: Brazilian Portuguese, Portugal, Angola, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Capeverdian | skápa (escape, flee, to flee, break away, slip), kapri (escape, flee, to flee, break away, slip). Additional references: Capeverdian, France, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Central Danish | restkapacitet (escaping power, remaining capacity), akkumuleret restkapacitet (accumulative escaping power). Additional references: Central Danish, Denmark, Germany, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Cestina | bje ale (escaping), unikající (elusive, evasive, escaping, fading, waste), unikající neutron (escaping neutron). Additional references: Cestina, Czech Republic, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Chinese Pidgin English | 噗 (sound of escaping laughter, water). Additional references: Chinese Pidgin English, Nauru, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Chinese Simplified | 逃跑 (escape, flee, run away, fleeing, bolt), 换码 (escaping), 噗 (sound of escaping laughter, water, burst), 逃脱 (break away, escape, outrun, succeed in escaping, to escape). Additional references: Chinese Simplified, China, Brunei, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Chinese Traditional | 噗 (sound of escaping laughter, water, burst). Additional references: Chinese Traditional, China, Brunei, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Corse | suttràesi (escape, flee, to flee, be beyond, burst out), sorte di manu (escape, flee, to flee, be beyond, burst out), sighighjà (escape, flee, to flee, be beyond, burst out), sfughje (escape, flee, to flee, be beyond, burst out), sculiscià (slip, escape, glide, flee, to flee), schiglià (escape, flee, to flee, be beyond, burst out), scappà sfughje (escape, flee, to flee, be beyond, burst out), scappà (slip, flee, to flee, escape, glide), fughje (avoid, to avoid, pass, slip, evade), cascà (fall, to fall, drop, escape, flee). Additional references: Corse, France, Italy, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Corsi | suttràesi (escape, flee, to flee, be beyond, burst out), sorte di manu (escape, flee, to flee, be beyond, burst out), sighighjà (escape, flee, to flee, be beyond, burst out), sfughje (escape, flee, to flee, be beyond, burst out), sculiscià (slip, escape, glide, flee, to flee), schiglià (escape, flee, to flee, be beyond, burst out), scappà sfughje (escape, flee, to flee, be beyond, burst out), scappà (slip, flee, to flee, escape, glide), fughje (avoid, to avoid, pass, slip, evade), cascà (fall, to fall, drop, escape, flee). Additional references: Corsi, France, Italy, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Corsican | suttràesi (escape, flee, to flee, be beyond, burst out), sorte di manu (escape, flee, to flee, be beyond, burst out), sighighjà (escape, flee, to flee, be beyond, burst out), sfughje (escape, flee, to flee, be beyond, burst out), sculiscià (slip, escape, glide, flee, to flee), schiglià (escape, flee, to flee, be beyond, burst out), scappà sfughje (escape, flee, to flee, be beyond, burst out), scappà (slip, flee, to flee, escape, glide), fughje (avoid, to avoid, pass, slip, evade), cascà (fall, to fall, drop, escape, flee). Additional references: Corsican, France, Italy, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Corso | suttràesi (escape, flee, to flee, be beyond, burst out), sorte di manu (escape, flee, to flee, be beyond, burst out), sighighjà (escape, flee, to flee, be beyond, burst out), sfughje (escape, flee, to flee, be beyond, burst out), sculiscià (slip, escape, glide, flee, to flee), schiglià (escape, flee, to flee, be beyond, burst out), scappà sfughje (escape, flee, to flee, be beyond, burst out), scappà (slip, flee, to flee, escape, glide), fughje (avoid, to avoid, pass, slip, evade), cascà (fall, to fall, drop, escape, flee). Additional references: Corso, France, Italy, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Corsu | suttràesi (escape, flee, to flee, be beyond, burst out), sorte di manu (escape, flee, to flee, be beyond, burst out), sighighjà (escape, flee, to flee, be beyond, burst out), sfughje (escape, flee, to flee, be beyond, burst out), sculiscià (slip, escape, glide, flee, to flee), schiglià (escape, flee, to flee, be beyond, burst out), scappà sfughje (escape, flee, to flee, be beyond, burst out), scappà (slip, flee, to flee, escape, glide), fughje (avoid, to avoid, pass, slip, evade), cascà (fall, to fall, drop, escape, flee). Additional references: Corsu, France, Italy, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Czech | bje ale (escaping), unikající (elusive, evasive, escaping, fading, waste), unikající neutron (escaping neutron). Additional references: Czech, Czech Republic, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Danish | restkapacitet (escaping power, remaining capacity), akkumuleret restkapacitet (accumulative escaping power). Additional references: Danish, Denmark, Germany, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Dansk | restkapacitet (escaping power, remaining capacity), akkumuleret restkapacitet (accumulative escaping power). Additional references: Dansk, Denmark, Germany, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Deutsch | entgehend (escaping, evading), verlassend (leaving, abandoning, quitting, derelicting, deserting), ausströmend (emanating, escaping, sluicing, effluent), entkommen (escape, be freed from, to escape, elude, eluded), außerkraftsetzen (escaping). Additional references: Deutsch, Germany, Austria, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Dutch | tijdens het ontwijken uit de smelt veroorzaken de gasbellen een beweging in de smelt die vanaf de gietplaats makkelijk kan worden waargenomen (on escaping from the liquid steel the gas bubbles cause stirring, which is readily visible from the teeming floor), waterafgiftecapaciteit (escaping power), toenemende waterafgiftecapaciteit (accumulative escaping power). Additional references: Dutch, Netherlands, Aruba, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Finnish | siitä ei pääse mihinkään (there is no escaping that). Additional references: Finnish, Finland, Russia (Europe), escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Français | enfuyant (escaping), échappant (fleeing, escaping), effluent (effluent, escaping, sewage, sluicing, outlet), échapper (escape, flee, to flee, break away, slip), moufettes de sortie (escaping gases), fuite de gaz (escaping gas, gas leak, leaking gas, gas leakage, gas seepage), dégagement des produits volatils (escaping of volatile compounds), fuire la police (escaping police pursuit), échappant a la Police (escaping police pursuit), capacité résiduelle cumulée (accumulative escaping power). Additional references: Français, France, Algeria, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| French | enfuyant (escaping), échappant (fleeing, escaping), effluent (effluent, escaping, sewage, sluicing, outlet), échapper (escape, flee, to flee, break away, slip), moufettes de sortie (escaping gases), fuite de gaz (escaping gas, gas leak, leaking gas, gas leakage, gas seepage), dégagement des produits volatils (escaping of volatile compounds), fuire la police (escaping police pursuit), échappant a la Police (escaping police pursuit), capacité résiduelle cumulée (accumulative escaping power). Additional references: French, France, Algeria, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| German | entgehend (escaping, evading), verlassend (leaving, abandoning, quitting, derelicting, deserting), ausströmend (emanating, escaping, sluicing, effluent), entkommen (escape, be freed from, to escape, elude, eluded), außerkraftsetzen (escaping). Additional references: German, Germany, Austria, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Greek | η απελευθέρωση των φυσσαλίδων από τον ρευστό χάλυβα προκαλεί ανάδευση η οποία παρατηρείται εύκολα στον πυθμένα της απόχυσης (on escaping from the liquid steel the gas bubbles cause stirring, which is readily visible from the teeming floor), υπολειπομένη παροχετευτική ικανότης (escaping power), αθροιστική υπολειπομένη παροχετευτική ικανότης (accumulative escaping power). Additional references: Greek, Greece, Albania, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Greek (transliteration) | i apeleitherosi ton fissalidhon apo ton reisto khaliva prokalei anadheisi i opoia paratireitai eukola ston pithmena tis apokhisis (on escaping from the liquid steel the gas bubbles cause stirring, which is readily visible from the teeming floor), ipoleipomeni parokheteitiki ikanotis (escaping power), athroistiki ipoleipomeni parokheteitiki ikanotis (accumulative escaping power). Additional references: Greek, Greece, Albania, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Guadeloupe Creole | chapé (escape, flee, to flee, break away, slip). Additional references: Guadeloupe Creole, Guadeloupe, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| High Arabic | هُرُوب (escape, flight, absconding, bolt, bolted), أَفْلَتَ (escape, abscond, absconded, absconding, absconds), إِدْبار (absconding, bolt, bolted, bolting, bolts), اِنْفِلات (absconding, bolt, bolted, bolting, bolts), اِنْفَلَتَ (abscond, absconded, absconding, absconds, bolt), تَفَلَّتَ (bolt, bolted, bolting, bolts, escape), شَرَدَ (abscond, absconded, absconding, absconds, bolt), تَمَلُّص (absconding, bolt, bolted, bolting, bolts), أَبَقَ (abscond, absconded, absconding, absconds, bolt), هافَ (bootleg, bootlegged, bootlegging, bootlegs, crave). Additional references: High Arabic, Saudi Arabia, Algeria, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| High German | entgehend (escaping, evading), verlassend (leaving, abandoning, quitting, derelicting, deserting), ausströmend (emanating, escaping, sluicing, effluent), entkommen (escape, be freed from, to escape, elude, eluded), außerkraftsetzen (escaping). Additional references: High German, Germany, Austria, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Hochdeutsch | entgehend (escaping, evading), verlassend (leaving, abandoning, quitting, derelicting, deserting), ausströmend (emanating, escaping, sluicing, effluent), entkommen (escape, be freed from, to escape, elude, eluded), außerkraftsetzen (escaping). Additional references: Hochdeutsch, Germany, Austria, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Hungarian | felhasználja az alkalmat a szökésre (to take the opportunity of escaping). Additional references: Hungarian, Hungary, Austria, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Japanese | 破り (escaping, getting away from, defying, violating), 縄抜け (escaping), やぶり (defying, escaping, getting away from), なわぬけ (escaping), 逃げ (escape, evasion, getaway, cop-out, escapement), 島破り (escaping from an island exile, escaping, exile), 命辛辛 (barely escaping alive, for dear life, barely, escaping), 命辛々 (barely escaping alive, for dear life, barely, dear, escaping), 逃げ足 (escaping on foot, running away). Additional references: Japanese, Japan, Taiwan, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Magyar | felhasználja az alkalmat a szökésre (to take the opportunity of escaping). Additional references: Magyar, Hungary, Austria, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Norwegian | Rømning (escape, elopement, escaping, flight, getaway). Additional references: Norwegian, Norway, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Patois of Roussillon | escaper (escape, flee, to flee, break away, slip). Additional references: Patois of Roussillon, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Polish | zabezpieczyc (escaping, indemnify, secure). Additional references: Polish, Poland, Czech Republic, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Polnisch | zabezpieczyc (escaping, indemnify, secure). Additional references: Polnisch, Poland, Czech Republic, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Polski | zabezpieczyc (escaping, indemnify, secure). Additional references: Polski, Poland, Czech Republic, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Portuguese | escapar (escape, flee, run away, leave out, omit), escapando-se (escaping), capacidade residual (escaping power), capacidade residual acumulada (accumulative escaping power). Additional references: Portuguese, Portugal, Angola, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Rohingya | Dóon (escaping). Additional references: Rohingya, Myanmar, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Ruotsi | restkapacitet (escaping power, remaining capacity), ackumulerad restkapacitet (accumulative escaping power). Additional references: Ruotsi, Sweden, Finland, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Scots Gaelic | tèarnadh (descending, escaping, evading), teicheadh (flight, desertion, elopement, escape, escaping). Additional references: Scots Gaelic, United Kingdom, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Sjaelland | restkapacitet (escaping power, remaining capacity), akkumuleret restkapacitet (accumulative escaping power). Additional references: Sjaelland, Denmark, Germany, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Spanish | escapar (escape, elope, flee, break away, get away). Additional references: Spanish, Spain, Mexico, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Suomea | siitä ei pääse mihinkään (there is no escaping that). Additional references: Suomea, Finland, Russia (Europe), escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Suomi | siitä ei pääse mihinkään (there is no escaping that). Additional references: Suomi, Finland, Russia (Europe), escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Svenska | restkapacitet (escaping power, remaining capacity), ackumulerad restkapacitet (accumulative escaping power). Additional references: Svenska, Sweden, Finland, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Swedish | restkapacitet (escaping power, remaining capacity), ackumulerad restkapacitet (accumulative escaping power). Additional references: Swedish, Sweden, Finland, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Turkish | konum atlatan tuş (escaping key), kaçma tuşu (escaping key), kaçış tuşu (escape key, escaping key). Additional references: Turkish, Turkey, Bulgaria, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Vivaro-Alpine Occitan | eschapar (escape, flee, to flee, break away, slip). Additional references: Vivaro-Alpine Occitan, escaping. (volunteer & more translations) | |||
| Source: Eve, based on a combination of meta analysis and graph theory (for near and back translations). | Top | |||
| Language | Translations for “escaping” or closest synonym(s); back translations in parentheses. | |||
| Athag | athagescathagapathaging (escaping). Additional references: Athag, escaping. (volunteer) | |||
| Double Dutch | agescagapaging (escaping). Additional references: Double Dutch, escaping. (volunteer) | |||
| Leet | 3§<@|o¦|\|6 (escaping). Additional references: Leet, escaping. (volunteer) | |||
| Oppish | opescopapoping (escaping). Additional references: Oppish, escaping. (volunteer) | |||
| Pig Latin | escapingway (escaping). Additional references: Pig Latin, escaping. (volunteer) | |||
| Terran B | scaapaed (escaping). Additional references: Terran B, escaping. (volunteer) | |||
| Ubbi Dubbi | ubescubapubing (escaping). Additional references: Ubbi Dubbi, escaping. (volunteer) | |||
| Source: compiled by the editor. | Top | |||
| Language | Period | Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses) | ||
| Old French | 900 - 1400 | escolorgier (slip, escape, abscond, glide, flee). Additional references: Old French, escaping. (volunteer) | ||
| Source: compiled by the editor. | Top | |||
| Language | Ezra Chapter 9, Verse 14 | ||
Greek (transliterated), Septuagint - 250 BC |
iwnaqaV azahlou kai ieziaV qokanou epedexanto kata tauta kai mosollamoV kai leuiV kai sabbataioV sunebrabeusan autoiV | ||
Latin, Vulgate - 405 |
ut non converteremur et irrita faceremus mandata tua neque matrimonia iungeremus cum populis abominationum istarum numquid iratus es nobis usque ad consummationem ne dimitteres nobis reliquias et salutem | ||
English, Middle, Wycliffe - 1395 |
that we be not turned, and make thin hestis in vein, ne bi matrimoyne we ben joyned with the puplis of these abhomynaciouns. Whether thou art wroth to vs vnto the ending, lest thou leue to vs relikis and helthe? | ||
English, Jacobean, King James - 1611 |
Should we again break thy commandments, and join in affinity with the people of these abominations? wouldest not thou be angry with us till thou hadst consumed us, so that there should be no remnant nor escaping? | ||
English, Victorian, Webster - 1833 |
Should we again break thy commandments, and join in affinity with the people of these abominations? wouldst thou not be angry with us till thou hadst consumed us, so that there should be no remnant nor escaping? | ||
English, Basic, Ogden - 1964 |
Are we again to go against your orders, taking wives from among the people who do these disgusting things? would you not be angry with us till our destruction was complete, till there was not one who got away safe? | ||
Albanian |
a do të kthehemi përsëri të shkelim urdhërimet e tua dhe të bashkohemi me martesë me popujt që kryejnë këto gjëra të neveritshme? A nuk do të zemëroheshe kundër nesh deri sa të shkatërroje pa lënë asnjë të mbetur ose të shpëtuar? | |||
Bulgarian |
трябва ли ние да нарушим пак Твоите заповеди и да се сродяваме с людете предадени на тия мерзости? Ти не били се разгневил на нас докле ни довършиш, та да не остане никакъв остатък и никой оцелял? | |||
Cebuano |
Magalapas ba kami pag-usab sa imong mga sugo, ug makigtipon sa inigsoonay uban sa mga katawohan nga nanagbuhat niining mga dulumtanan? Dili ba ikaw maligutgut kanamo hangtud nga imo kaming ut-uton, aron walay mahabilin, ni may usa nga makakalagiw? | |||
Chinese |
我 們 豈 可 再 違 背 你 的 命 令 、 與 這 行 可 憎 之 事 的 民 結 親 呢 、 若 這 樣 行 、 你 豈 不 向 我 們 發 怒 、 將 我 們 滅 絕 、 以 致 沒 有 一 個 剩 下 逃 脫 的 人 麼 。 | |||
Croatian |
Zar možemo i dalje kršiti naredbe tvoje i vezivati se s ovim gnusnim narodima? Ne bi li se ti razgnjevio i satro nas da ni Ostatka ni ikoga spašena više ne bi bilo? | |||
Danish |
skal vi da på ny krænke dine Bud ved at besvogre os med Folk, der øver slige Vederstyggeligheder? Vil du da ikke vredes således på os, at du ødelægger os aldeles, så der ikke levnes nogen Rest, og ingen undslipper? | |||
Dutch |
Zullen wij nu wederkeren, om Uw geboden te vernietigen, en ons te verzwageren met de volken dezer gruwelen? Zoudt Gij niet tegen ons toornen tot verterens toe, dat er geen overblijfsel noch ontkoming zij? | |||
Finnish |
kävisimmekö me nyt jälleen rikkomaan sinun käskyjäsi ja lankoutumaan kansojen kanssa, joiden teot ovat kauhistavaiset? Etkö sinä silloin vihastuisi meihin siihen asti, että tekisit meistä lopun, niin ettei ketään jäisi jäljelle eikä kukaan pelastuisi? | |||
French |
recommencerions-nous à violer tes commandements et à nous allier avec ces peuples abominables? Ta colère n`éclaterait-elle pas encore contre nous jusqu`à nous détruire, sans laisser ni reste ni réchappés? | |||
German |
Sollten wir wiederum deine Gebote lassen fahren, daß wir uns mit den Völkern dieser Greuel befreundeten? Wirst du nicht über uns zürnen, bis daß es ganz aus sei, daß nichts Übriges noch keine Errettung sei? | |||
Haitian Creole |
Epi pou koulye a ankò pou nou pa swiv kòmandman ou yo, pou n' al marye avèk kalite move moun sa yo? Fwa sa a, p'ap gen anyen ki pou anpeche ou fache sou nou jouk pou ou detwi nou nèt, san ou pa kite pesonn chape! | |||
Hungarian |
Hát megrontjuk-é ismét parancsolataidat s összeházasodunk-é ez útálatos népekkel? Nem fogsz-é haragudni reánk mindaddig, míg megemésztetünk, hogy sem maradékunk, sem hírmondónk ne legyen? | |||
Indonesian-Bahasa Sehari-hari |
Jadi, bagaimana mungkin kami mengabaikan perintah-perintah-Mu lagi dan kawin campur dengan orang-orang yang jahat itu? Kalau kami melakukannya, pastilah Engkau akan begitu marah sehingga menghancurkan kami sama sekali dan tidak membiarkan seorang pun hidup. | |||
Indonesian-Terjemahan Lama |
patutkah kami kembali pula meniadakan firman-Mu oleh bersanak saudara dengan segala bangsa kebencian itu? Masakan tiada Engkau murka akan kami sampai kebinasaan kami, sehingga seorang juapun tiada tinggal atau luput lagi? | |||
Italian |
potremmo forse noi tornare a violare i tuoi comandi e a imparentarci con questi popoli abominevoli? Non ti adireresti contro di noi fino a sterminarci, senza lasciare resto né superstite? | |||
Korean |
우 리 가 어 찌 다 시 주 의 계 명 을 거 역 하 고 이 가 증 한 일 을 행 하 는 족 속 들 과 연 혼 하 오 리 이 까 그 리 하 오 면 주 께 서 어 찌 진 노 하 사 우 리 를 멸 하 시 고 남 아 피 할 자 가 없 도 록 하 시 지 아 니 하 시 리 이 까 | |||
Maori |
Kia takahi ano ranei matou i au tikanga, kia marena ki nga iwi nana enei whakarihariha? e kore ianei koe e riri ki a matou a poto noa matou i a koe, kore noa he morehu, he oranga? | |||
Modern Greek |
πρεπει ημεις να αθετησωμεν παλιν τα προσταγματα σου, και να συμπενθερευσωμεν με τον λαον των βδελυγματων τουτων; δεν ηθελες οργισθη καθ' ημων, εωσου συντελεσης ημας, ωστε να μη μεινη υπολοιπον η σεσωσμενον; | |||
Norwegian |
skulde vi da nu atter bryte dine bud og inngå svogerskap med folk som gjør sig skyldige i sådanne vederstyggeligheter? Vilde du ikke da vredes på oss, så det blev ute med oss, og det ikke var nogen som blev frelst eller slapp unda? | |||
Portuguese |
tornaremos, pois, agora a violar os teus mandamentos, e a aparentar-nos com os povos que cometem estas abominações? Não estarias tu indignado contra nós até de todo nos consumires, de modo que não ficasse restante, nem quem escapasse? | |||
Rumanian |
sq kncepem iarqw sq cqlcqm poruncile Tale, wi sq ne kncuscrim cu aceste popoare urkcioase? N`ar izbucni atunci iarqw mknia Ta kmpotriva noastrq, pknq acolo knckt ne-ar nimici, fqrq sq lase nici rqmqwiyq nici robi izbqviyi? | |||
Spanish |
¿hemos de volver a traspasar tus mandamientos y a emparentar con los pueblos que cometen estas abominaciones? ¿No te indignarás contra nosotros hasta consumirnos, de modo que no quede un remanente ni sobrevivientes? | |||
Swedish |
skulle vi väl nu på nytt bryta mot dina bud och befrynda oss med folk som bedriva sådana styggelser? Skulle du då icke vredgas på oss, ända därhän att du förgjorde oss, så att intet mer vore kvar och ingen räddning funnes? | |||
Thai |
สมควรที่ข้าพระองค์ทั้งหลายจะฝ่าฝืนพระบัญญัติของพระองค์อีก และเข้าเกี่ยวดองด้วยการแต่งงานกับชนชาติทั้งหลายที่กระทำสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนเหล่านี้หรือ พระองค์จะไม่ทรงกริ้วต่อข้าพระองค์ทั้งหลายจนพระองค์ผลาญข้าพระองค์ทั้งหลายเสีย จนไม่มีคนที่เหลืออยู่และไม่มีใครรอดได้เลยหรือ | |||
Ukrainian |
чи знову ми ламатимемо заповіді Твої, і будемо посвоячуватися з оцими мерзотними народами? Чи ж Ти не розгніваєшся на нас аж до вигублення нас, так що ніхто не позостався б і не врятувався? | |||
Vietnamese |
vaäy coù leơ naøo chuùng toâi laïi phaïm caùc ñieàu raên cuûa Chuùa nöơa, keát baïn vôùi caùc daân toäc vaăn laøm nhöơng söï gôùm ghieác naày sao? Vaäy th́ côn thaïnh noä Chuùa haù seơ chaúng noåi leân cuøng chuùng toâi, tieâu dieät chuùng toâi, ñeán ñoăi chaúng coøn phaàn soùt laïi, cuơng khoâng ai thoaùt khoûi hay sao? | |||
| Source: complied by the editor. | Top | |||
|
|