Webster's Online Dictionary
with Multilingual Thesaurus Translation

 
Earth's largest dictionary with more than 1226 modern languages and Eve!

Definition: EPHESIAN

Part of Speech Definition
Adjective 1. Of or relating to ancient Ephesus or its people or language or culture.[Wordnet]
2. Of or pertaining to Ephesus, an ancient city of Ionia, in Asia Minor.[Websters]
3. Infrequently used base adjective of the adverb ephesianly.[Eve - graph theoretic]
Adverb Form
(ephesianly)
1. Virtually never used adverbial inflection of the adjective ephesian.[Eve - graph theoretic]
Noun 1. A resident of the ancient Greek city of Ephesus.[Wordnet]
2. A native of Ephesus.[Websters]
3. A jolly companion; a roisterer.[Websters].

Sources: compiled from various sources, (under license) copyright 2008. Webster's Revised Unabridged Dictionary, WordNet 3.0 Copyright © 2006 by Princeton University. All rights reserved.

Top

"Ephesian" is a common misspelling or typo for: Ephesians.

Date "Ephesian" was first used in popular English literature: sometime before 1534. (references)

Specialty Definition: EPHESIAN

Domain Definition
Noah Webster [Adjective] s as z. Pertaining to Ephesus, in Asia Minor. As a noun, a native of Ephesus. Source: Webster's 1828 American Dictionary.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top

Specialty Expressions: EPHESIAN

Expressions Domain Definition
Ephesian Tales Antiquities Ephesian Tales. See Novels and Romances. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top

Topics by Level of Interest: EPHESIAN

Topics sorted by level of Interest Level (1=low, 600=high)     Topics sorted Alphabetically Level (1=low, 600=high)
Ephesian Tale 23     Ephesian School 7
Ephesian School 7     Ephesian Tale 23

Source: the editor, created by/for EVE to gauge likely levels of human interest in linguistically triggered topics (compiled across various sources, such as Wikipedia and specialty expression glosses).

"Ephesian" is a common misspelling or typo for: Ephesians.

Synonyms: Ephesian
Position Synonyms (sorted by strength)

Noun

roisterer.
Consider also: brawler, rioter, bully, merrymaker, reveller, swashbuckler.
Source: Eve, based on meta analysis. Top

Synonyms within Context: Ephesian

Context Synonyms within Context

Spell

Ephesian letters, abracadabra, bell book and candle, cabala, cantrap, charm, countercharm, evil eye, exorcism, exsufflation, fee-faw-fum, incantation, Mumbo Jumbo, open sesame, runes, spell, weird.

Source: adapted from Roget's Thesaurus. Top

Translations: EPHESIAN

Language Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses)
Bohemian Efezan (Ephesian). Additional references: Bohemian, Czech Republic, Ephesian. (volunteer & more translations)
Cestina Efezan (Ephesian). Additional references: Cestina, Czech Republic, Ephesian. (volunteer & more translations)
Chinese Simplified 住于古厄斐索斯的人 (Ephesian), 以弗所的 (Ephesian). Additional references: Chinese Simplified, China, Brunei, Ephesian. (volunteer & more translations)
Chinese Traditional 住於古厄斐索斯的人 (Ephesian), 以弗所的 (Ephesian). Additional references: Chinese Traditional, China, Brunei, Ephesian. (volunteer & more translations)
Czech Efezan (Ephesian). Additional references: Czech, Czech Republic, Ephesian. (volunteer & more translations)
Deutsch Epheser (Ephesian). Additional references: Deutsch, Germany, Austria, Ephesian. (volunteer & more translations)
German Epheser (Ephesian). Additional references: German, Germany, Austria, Ephesian. (volunteer & more translations)
Hanguk Mal 에베소인 (Ephesian), 에베소 의 (Ephesian). Additional references: Hanguk Mal, Korea, South, Korea, Ephesian. (volunteer & more translations)
Hanguohua 에베소인 (Ephesian), 에베소 의 (Ephesian). Additional references: Hanguohua, Korea, South, Korea, Ephesian. (volunteer & more translations)
High German Epheser (Ephesian). Additional references: High German, Germany, Austria, Ephesian. (volunteer & more translations)
Hochdeutsch Epheser (Ephesian). Additional references: Hochdeutsch, Germany, Austria, Ephesian. (volunteer & more translations)
Italian efesio (Ephesian), efesino (Ephesian), di Efeso (Ephesian), abitante di Efeso (Ephesian). Additional references: Italian, Italy, Croatia, Ephesian. (volunteer & more translations)
Japanese 聖書エペソ書 (Ephesian), エペソ人の (Ephesian). Additional references: Japanese, Japan, Taiwan, Ephesian. (volunteer & more translations)
Korean 에베소인 (Ephesian), 에베소 의 (Ephesian). Additional references: Korean, Korea, South, Korea, Ephesian. (volunteer & more translations)
Ruotsi efesier (Ephesian). Additional references: Ruotsi, Sweden, Finland, Ephesian. (volunteer & more translations)
Svenska efesier (Ephesian). Additional references: Svenska, Sweden, Finland, Ephesian. (volunteer & more translations)
Swedish efesier (Ephesian). Additional references: Swedish, Sweden, Finland, Ephesian. (volunteer & more translations)
Source: Eve, based on a combination of meta analysis and graph theory (for near and back translations). Top

Constructed Language Translations: EPHESIAN

Language Translations for “Ephesian” or closest synonym(s); back translations in parentheses.
Athag Athagephathagesathagian (Ephesian). Additional references: Athag, Ephesian. (volunteer)
Double Dutch Agephagesagian (Ephesian). Additional references: Double Dutch, Ephesian. (volunteer)
Leet &|?|-|&5!/\[\] (Ephesian). Additional references: Leet, Ephesian. (volunteer)
Oppish Opephopesopian (Ephesian). Additional references: Oppish, Ephesian. (volunteer)
Pig Latin Ephesianway (Ephesian). Additional references: Pig Latin, Ephesian. (volunteer)
Terran B efesier (Ephesian). Additional references: Terran B, Ephesian. (volunteer)
Ubbi Dubbi Ubephubesubian (Ephesian). Additional references: Ubbi Dubbi, Ephesian. (volunteer)
Source: compiled by the editor. Top

Ancestral and Extinct Language Translations: EPHESIAN

Language Period Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses)
Latin 500 BCE - 1700 ephesium (belonging to Ephesus, Ephesian, from, of), ephesiorum (belonging to Ephesus, Ephesian, from, of), ephesii (belonging to Ephesus, Ephesian, from, of). Additional references: Latin, Ephesian. (volunteer)
Source: compiled by the editor. Top

Bible Origins and Translations: EPHESIAN

Language Acts Chapter 21, Verse 29

Greek (transliterated), Septuagint - 250 BC

hsan gar proewrakoteV trofimon ton efesion en th polei sun autw on enomizon oti eiV to ieron eishgagen o pauloV

Latin, Vulgate - 405

viderant enim Trophimum Ephesium in civitate cum ipso quem aestimaverunt quoniam in templum induxisset Paulus

English, Middle, Wycliffe - 1395

For thei seyen Trofimus of Effesi in the citee with hym, whom thei gessiden that Poul hadde brouyt in to the temple.

English, Renaissance, Tyndale - 1526

For they sawe one Trophimus an Ephesian with him in the cyte. Him they supposed Paul had brought into the teple.

English, Jacobean, King James - 1611

(For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)

English, Victorian, Webster - 1833

(For they had seen before with him in the city, Trophimus, an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)

English, Basic, Ogden - 1964

For they had seen him before in the town with Trophimus of Ephesus, and had the idea that Paul had taken him with him into the Temple.

Albanian

Sepse ata kishin parë më përpara Trofimin nga Efesi bashkë me Palin në qytet, dhe mendonin se ai e kishte sjellë në tempull.

Bulgarian

И целият град се развълнува и людете се стекоха; и като уловиха Павла, извлякоха го вън от храма; и веднага се затвориха вратите.

Cebuano

Kay sa wala pa kini, ila man ugod nga nakita si Trofimo nga taga-Efeso uban kaniya sa siyudad, ug nanagdahum sila nga gipasulod siya ni Pablo sa templo.

Chinese

這 話 是 因 他 們 曾 看 見 以 弗 所 人 特 羅 非 摩 、 同 保 羅 在 城 裡 、 以 為 保 羅 在 帶 他 進 了 殿 。

Croatian

Jer prije su s njime u Gradu vidjeli Trofima Efežanina i mislili da je Pavao njega uveo u Hram.

Danish

de havde nemlig i Forvejen set Efesieren Trofimus i Staden sammen med ham, og ham mente de, at Paulus havde ført ind i Helligdommen.

Dutch

Want zij hadden te voren Trofimus, den Efezier, met hem in de stad gezien, welken zij meenden, dat Paulus in den tempel gebracht had.

Finnish

Sillä he olivat ennen nähneet efesolaisen Trofimuksen kaupungilla hänen kanssaan ja luulivat, että Paavali oli tuonut hänet pyhäkköön.

French

Car ils avaient vu auparavant Trophime d`Éphèse avec lui dans la ville, et ils croyaient que Paul l`avait fait entrer dans le temple.

German

(Denn sie hatten mit ihm in der Stadt Trophimus, den Epheser gesehen; den, meinten sie, hätte Paulus in den Tempel geführt.)

Haitian Creole

(Yo t'ap di sa, paske yo te wè Twofim, moun lavil Efèz, ansanm ak Pòl nan lavil la. Yo te konprann Pòl te fè l' antre nan tanp lan tou.)

Hungarian

Mert látták vala annakelõtte az efézusi Trofimust õ vele a városban, kirõl azt vélék, hogy Pál bevitte a templomba.

Indonesian-Bahasa Sehari-hari

(Mereka berkata begitu sebab mereka sudah melihat Trofimus orang Efesus itu di kota bersama-sama Paulus; dan mereka menyangka Paulus sudah membawa dia ke dalam Rumah Tuhan.)

Indonesian-Terjemahan Lama

Karena mereka itu dahulunya nampak Teropimus orang Epesus itu beserta dengan dia di dalam negeri, yang pada sangka mereka itu sudah dibawa oleh Paulus ke dalam Bait Allah.

Italian

Avevano infatti veduto poco prima Tròfimo di Efeso in sua compagnia per la città, e pensavano che Paolo lo avesse fatto entrare nel tempio.

Korean

이 는 저 희 가 전 에 에 베 소 사 람 드 로 비 모 가 바 울 과 함 께 성 내 에 있 음 을 보 고 바 울 이 저 를 성 전 에 데 리 고 들 어 간 줄 로 생 각 함 일 러 라

Latvian

Jo tie redzçja efezieti Trofimu pilsçtâ kopâ ar viòu un domâja, ka Pâvils to ievedis svçtnîcâ.

Maori

I kite hoki ratou i mua he hoa nona i roto i te pa, ko Toropimu o Epeha; tohu noa ratou, kua mauria mai ia e Paora ki roto ki te temepara.

Modern Greek

διοτι ειχον ιδει προλαβοντως Τροφιμον τον Εφεσιον μετ' αυτου εν τη πολει, τον οποιον ενομιζον οτι ο Παυλος εισηγαγεν εις το ιερον.

Norwegian

For de hadde før sett Trofimus fra Efesus ute i byen i følge med ham, og nu tenkte de at Paulus hadde ført ham inn i templet.

Portuguese

Porque tinham visto com ele na cidade a Trófimo de Éfeso, e pensavam que Paulo o introduzira no templo.   

Rumanian

Kn adevqr, vqzuserq mai knainte pe Trofim Efeseanul, kmpreunq cu el kn cetate, wi credeau cq Pavel kl bqgase kn Templu.

Russian

йВП РЕТЕД ФЕН ПОЙ ЧЙДЕМЙ У ОЙН Ч ЗПТПДЕ фТПЖЙНБ еЖЕУСОЙОБ Й ДХНБМЙ, ЮФП рБЧЕМ ЕЗП ЧЧЕМ Ч ИТБН.

Shuar

Jes, nuik Ipisiunmaya Trúpimiu Páprujai péprunam wekaan Wáinkiaruyi. Wáinkiaru ásar, Yusa Uunt Jeen wayayi, tu Enentáimsar tiarmiayi.

Spanish

Porque antes habían visto con él en la ciudad a Trófimo, un efesio, y suponían que Pablo lo había metido en el templo.

Swahili

Sababu ya kusema hivyo ni kwamba walikuwa wamemwona Trofimo mwenyeji, wa Efeso, akiwa pamoja na Paulo mjini, wakadhani kwamba Paulo alikuwa amemwingiza Hekaluni.

Swedish

De hade nämligen förut sett efesiern Trofimus i staden tillsammans med honom och menade att Paulus hade fört denne in i helgedomen. >Apg. 20,4.

Thai

(เพราะแต่ก่อน คนเหล่านั้นเห็นโตรฟีมัสชาวเมืองเอเฟซัสอยู่กับเปาโลในเมือง เขาจึงคาดว่าเปาโลได้พาคนนั้นเข้ามาในพระวิหาร)

Ukrainian

Бо перед тим вони бачили в місті з ним разом Трохима ефесянина, і гадали про нього, що Павло то його ввів у храм.

Uma

Pai' hewa toe pololita-ra, apa' mpohilo-ra hadua to Efesus mo'ema' hante Paulus hi ngata we'i. Hanga' to Efesus toei, Trofimus, bela-i to Yahudi. Jadi', ra'ulia' -rana, Paulus mpokeni Trofimus toei mesua' hi rala Tomi Alata'ala.

Vietnamese

Soá laø, chuùng tröôùc ñaơ thaáy Troâ-phim, ngöôøi EÂ-pheâ-soâ, ôû vôùi Phao-loâ taïi trong thaønh phoá, neân ngôø raèng Phao-loâ ñaơ daăn ngöôøi vaøo ñeàn thôø.
Source: complied by the editor. Top