Drew
Drew is both a given name and a surname. It may refer to:
- Drew University
People
|
|
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia; from the article "Drew". Image Credit.
| Webster's Online Dictionary |
| Part of Speech | Definition | |
| Verb | 1. Of Draw.[Websters]. | |
| Noun | 1. United States actor (born in Ireland); father of Georgiana Emma Barrymore (1827-1862).[Wordnet]. | |
|
Sources: WordNet 3.0 Copyright © 2006 by Princeton University. All rights reserved. Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913) |
Top | |
|
Date "Drew" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
| Domain | Definition | ||
| Biographical Satire | DREW, John, prehistoric American actor. Source: Who was Who: 5000BC - 1914. | ||
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | Top | ||
| Expressions | Definition | ||
| Bryce Drew | Bryce Homer Drew (born September 21, 1974 in Baton Rouge, Louisiana) is the assistant coach, and former member, of the Valparaiso University Crusader men's basketball team. His father, Homer Drew, currently serves as the head coach of the men's basketball team, and his brother Scott Drew is the head coach of Baylor University's men's basketball team after having served 9 years as assistant coach at Valparaiso and one year as head coach. Bryce Drew will always be best known for his buzzer-beating shot in the first round of Valparaiso's improbable run in the 1998 NCAA Men's Division I Basketball Championship Tournament. (references) | ||
| Cameron Drew | Cameron Drew was a former late 1980's Houston Astros phenom prospect whose rickety knees limited his major league career in baseball to seven games. (references) | ||
| Charles R. Drew University of Medicine and Science | Charles R. Drew University of Medicine and Science was originally founded in 1966 in response to inadequate medical facilities within the Watts region of Los Angeles, California. Later, the institution became a University and changed its name in order to reflect its new academic role. The University is named in honor of Dr. Charles R. Drew. (references) | ||
| Christopher Drew | Christopher Andrew Drew was born on September 24, 1986 in Bend, Oregon to father Samuel Leon Drew of Prior, Oklahoma and mother Marlene Grace Aden of Portland, Oregon. (references) | ||
| Crap I Drew On My Lunch Break | Crap I Drew On My Lunch Break is a webcomic written and drawn by Jin Wicked. (references) | ||
| David Drew | David Elliott Drew (born 13 April 1952, Gloucestershire) is a politician in the United Kingdom, and Labour and Co-operative member of Parliament for Stroud. (references) | ||
| David Drew Zingg | David Drew Zingg (December 14, 1923 - July 28, 2000), was an American photographer and journalist. He spent nearly forty years in Brazil (mostly split between Rio de Janeiro and São Paulo), beginning in 1964, becoming an important figure in the cultural life of the both cities and the bossa nova movement of the 60s. (references) | ||
| Drew & Jerry | Drew & Jerry was the nineteenth episode of the Nickelodeon sitcom Drake and Josh. It was one of the final episodes of the 2nd season, and first aired on November 22nd, 2004. (references) | ||
| Drew Bannister | Drew Bannister (b. April 9, 1974 in Belleville, Ontario) is a professional ice hockey defenceman, who has played extensively in both North America and in Europe. He was selected in the second round of the 1992 NHL Entry Draft, 26th overall, by the Tampa Bay Lightning. (references) | ||
| Drew Barry | Drew Barry is a professional basketball player. He is the son of Basketball Hall of Famer Rick Barry and has three brothers Scooter, Jon, and Brent who also share his profession. Georgia Tech's all-time assists leader played briefly in the CBA and in the NBA for the Atlanta Hawks, Seattle SuperSonics, Golden State Warriors. Drew Barry has also played in Australia and Europe. (references) | ||
|
| |||
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | Top | ||
Extended Definition: DrewDrewDrew is both a given name and a surname. It may refer to:
People
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia; from the article "Drew". Image Credit. |
|
| ||
| Position | Synonyms (sorted by strength) | |
Noun |
haul, tug, actor, effect, fire, form. Consider also: fashion, figure, design, ceremony, consequence, shape, blaze, class, conformation, discharge, formula, jerk, formality, appearance, efficacy, frame, manner, mould, product, type. | |
Other |
drawn, move, equal, equalise, equalize, equate, evoke, expound, gain, histrion, indite, write. | |
Expression |
John Drew. | |
| Source: Eve, based on meta analysis. | Top | |
Computed Synonyms: Drew
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Computed Synonyms via Expressions: Drew
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Computed Expressions: Drew
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses) | |||
| Al Arabiya | اِسْتَدَرَّ (draw, drawing, drawn, draws, Drew), جَرَّدَ السَّيْفَ (draw, drawing, drawn, draws, Drew), ورق اللعب (Drew, playing cards), أَصْلَتَ (draw, drawing, drawn, draws, Drew), اِجْتِذَاب (appeal, allure, allured, allures, alluring), اِجْتَذَبَ (allure, allured, allures, alluring, captivate), صَوَّرَ (depict, describe, illustrate, portray, snap), جَبَذَ (captivate, captivated, captivates, captivating, charm), اِسْتَقْطَبَ (attract, attracted, attracting, attracts, draw), جَذَبَ (charm, pull, charmed, charming, charms). Additional references: Al Arabiya, Saudi Arabia, Algeria, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Al Fus-Ha | اِسْتَدَرَّ (draw, drawing, drawn, draws, Drew), جَرَّدَ السَّيْفَ (draw, drawing, drawn, draws, Drew), ورق اللعب (Drew, playing cards), أَصْلَتَ (draw, drawing, drawn, draws, Drew), اِجْتِذَاب (appeal, allure, allured, allures, alluring), اِجْتَذَبَ (allure, allured, allures, alluring, captivate), صَوَّرَ (depict, describe, illustrate, portray, snap), جَبَذَ (captivate, captivated, captivates, captivating, charm), اِسْتَقْطَبَ (attract, attracted, attracting, attracts, draw), جَذَبَ (charm, pull, charmed, charming, charms). Additional references: Al Fus-Ha, Saudi Arabia, Algeria, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Arabic | اِسْتَدَرَّ (draw, drawing, drawn, draws, Drew), جَرَّدَ السَّيْفَ (draw, drawing, drawn, draws, Drew), ورق اللعب (Drew, playing cards), أَصْلَتَ (draw, drawing, drawn, draws, Drew), اِجْتِذَاب (appeal, allure, allured, allures, alluring), اِجْتَذَبَ (allure, allured, allures, alluring, captivate), صَوَّرَ (depict, describe, illustrate, portray, snap), جَبَذَ (captivate, captivated, captivates, captivating, charm), اِسْتَقْطَبَ (attract, attracted, attracting, attracts, draw), جَذَبَ (charm, pull, charmed, charming, charms). Additional references: Arabic, Saudi Arabia, Algeria, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Bahasa Indonesia | menggambar (portray, draw, illustrate, portrayed, draw picture). Additional references: Bahasa Indonesia, Indonesia, Java, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Bahasa Malaysia | melukis (paint, draw, drawn, drew). Additional references: Bahasa Malaysia, Malaysia, Brunei, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Bahasa Malayu | melukis (paint, draw, drawn, drew). Additional references: Bahasa Malayu, Malaysia, Brunei, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Balgarski | теглех (drew). Additional references: Balgarski, Bulgaria, Greece, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Balgarski (transliteration) | teglekh (drew). Additional references: Balgarski, Bulgaria, Greece, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Bohemian | nacrtan (drawn, drew), crtati (design, draft, draw, drawn, drew), kreslil (drew), táhnul (drew), táhnout (lug, migrate, pull, hale, haul), táhl (drew, towed). Additional references: Bohemian, Czech Republic, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Brazilian Portuguese | mover (move, to actuate, actuate, to budge, budge), tirou (drew), conseguir (to succeed, succeed, obtain, achieve, get), deformar (to deform, deform, deforming, to mutate, warp), desenhar (to draw, draw, design, chart, picture), distorcer (to distort, distort, to wrest, draw, Drew), empatar (to draw, draw, be tied, break even, Drew), desenhou (Drew), mostrar (to show, show, indicate, point out, display), chamar (to call, summon, call, invoke, appeal to). Additional references: Brazilian Portuguese, Portugal, Angola, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Bulgarian | теглех (drew). Additional references: Bulgarian, Bulgaria, Greece, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Bulgarian (transliteration) | teglekh (drew). Additional references: Bulgarian, Bulgaria, Greece, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Central Tai | กิริยาช่อง 2 ของคำกริยา draw (drew). Additional references: Central Tai, Thailand, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Cestina | nacrtan (drawn, drew), crtati (design, draft, draw, drawn, drew), kreslil (drew), táhnul (drew), táhnout (lug, migrate, pull, hale, haul), táhl (drew, towed). Additional references: Cestina, Czech Republic, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Chinese Simplified | 画了 (drawn, drew), 拖拉 (haul, drag, lug, dragged, Dragan), 拉carey drew carey (drew carey). Additional references: Chinese Simplified, China, Brunei, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Chinese Traditional | 拉carey drew carey (drew carey). Additional references: Chinese Traditional, China, Brunei, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Croatian | crtati (outline, trace, design, draft, draw). Additional references: Croatian, Croatia, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Czech | nacrtan (drawn, drew), crtati (design, draft, draw, drawn, drew), kreslil (drew), táhnul (drew), táhnout (lug, migrate, pull, hale, haul), táhl (drew, towed). Additional references: Czech, Czech Republic, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Deutsch | maltest (drew), malten (drew), malte (drew, painted), maltet (drew), zeichnete ab (drew, to initial), zeichneten ab (drew), zeichnetet ab (drew), zog (pulled, dragged, drew, hauled, roved), zeichnetest ab (drew), schöpfte (drew, scooped, to acquire). Additional references: Deutsch, Germany, Austria, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Eesti | draw (drawn, drew). Additional references: Eesti, Estonia, Finland, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Estonian | draw (drawn, drew). Additional references: Estonian, Estonia, Finland, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Français | puisas (drew), puisa (drew), puisâmes (drew), puisâtes (drew), puisèrent (drew), puisai (drew), appâtai (attracted, drew), appâtas (attracted, drew), appâtâtes (attracted, drew), appâtâmes (attracted, drew). Additional references: Français, France, Algeria, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| French | puisas (drew), puisa (drew), puisâmes (drew), puisâtes (drew), puisèrent (drew), puisai (drew), appâtai (attracted, drew), appâtas (attracted, drew), appâtâtes (attracted, drew), appâtâmes (attracted, drew). Additional references: French, France, Algeria, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Georgian | ხატვა (draw, drawn, drew), ხაზვა (draw, drawn, drew), ყურადღების მიქცევა (draw, drawn, drew, heed), თრევა (drag, draw, drawn, drew, haul), გაწევა (draw, drawn, drew, tug), ამოღება (draw, drawn, drew, elicit), ამოთხრა (draw, drawn, drew, excavate). Additional references: Georgian, Georgia, Iran, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| German | maltest (drew), malten (drew), malte (drew, painted), maltet (drew), zeichnete ab (drew, to initial), zeichneten ab (drew), zeichnetet ab (drew), zog (pulled, dragged, drew, hauled, roved), zeichnetest ab (drew), schöpfte (drew, scooped, to acquire). Additional references: German, Germany, Austria, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Gilbertese | koria tamnei (draw, drawn, drew). Additional references: Gilbertese, Kiribati, Fiji, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Greek | έσυρα (drew), ζωγράφισα (drew), τράβηξα (drew). Additional references: Greek, Greece, Albania, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Greek (transliteration) | esira (drew), zografisa (drew), travixa (drew). Additional references: Greek, Greece, Albania, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Gruzinski | ხატვა (draw, drawn, drew), ხაზვა (draw, drawn, drew), ყურადღების მიქცევა (draw, drawn, drew, heed), თრევა (drag, draw, drawn, drew, haul), გაწევა (draw, drawn, drew, tug), ამოღება (draw, drawn, drew, elicit), ამოთხრა (draw, drawn, drew, excavate). Additional references: Gruzinski, Georgia, Iran, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Hanguk Mal | 남자 이름 (Hilary, John, Jude, basil, bobby). Additional references: Hanguk Mal, Korea, South, Korea, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Hanguohua | 남자 이름 (Hilary, John, Jude, basil, bobby). Additional references: Hanguohua, Korea, South, Korea, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Hebrew | צורת עבר של הפועל to draw (drew). Additional references: Hebrew, Israel, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| High Arabic | اِسْتَدَرَّ (draw, drawing, drawn, draws, Drew), جَرَّدَ السَّيْفَ (draw, drawing, drawn, draws, Drew), ورق اللعب (Drew, playing cards), أَصْلَتَ (draw, drawing, drawn, draws, Drew), اِجْتِذَاب (appeal, allure, allured, allures, alluring), اِجْتَذَبَ (allure, allured, allures, alluring, captivate), صَوَّرَ (depict, describe, illustrate, portray, snap), جَبَذَ (captivate, captivated, captivates, captivating, charm), اِسْتَقْطَبَ (attract, attracted, attracting, attracts, draw), جَذَبَ (charm, pull, charmed, charming, charms). Additional references: High Arabic, Saudi Arabia, Algeria, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| High German | maltest (drew), malten (drew), malte (drew, painted), maltet (drew), zeichnete ab (drew, to initial), zeichneten ab (drew), zeichnetet ab (drew), zog (pulled, dragged, drew, hauled, roved), zeichnetest ab (drew), schöpfte (drew, scooped, to acquire). Additional references: High German, Germany, Austria, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Hochdeutsch | maltest (drew), malten (drew), malte (drew, painted), maltet (drew), zeichnete ab (drew, to initial), zeichneten ab (drew), zeichnetet ab (drew), zog (pulled, dragged, drew, hauled, roved), zeichnetest ab (drew), schöpfte (drew, scooped, to acquire). Additional references: Hochdeutsch, Germany, Austria, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Hungarian | lecsapol (to drain, drain, drawn, drew, to draw), döntetlent ér el (drawn, drew, to draw), duzzad (drawn, drew, risen, rose, to draw), fogalmaz (drawn, drew, to draw, to pen, compose), hengerel (to mill, drawn, drew, to draw, to roll), huzata van (drawn, drew, to draw), intézvényez (drawn, drew, to draw, to draw on), kibelez (to cannibalize, to gut, drawn, drew, to draw), vonz (attract, to allure, drawn, drew, to attract), megfogalmaz (to engross, drawn, drew, to draw, to word). Additional references: Hungarian, Hungary, Austria, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Ikiribati | koria tamnei (draw, drawn, drew). Additional references: Ikiribati, Kiribati, Fiji, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Indonesian | menggambar (portray, draw, illustrate, portrayed, draw picture). Additional references: Indonesian, Indonesia, Java, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Ivrit | צורת עבר של הפועל to draw (drew). Additional references: Ivrit, Israel, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Japanese | 近付く (to approach, to get acquainted with, to get closer, to get near, approach), ドルー (drew, de Roo), ドリュー・バリモア (Drew Barrymore). Additional references: Japanese, Japan, Taiwan, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Kartuli | ხატვა (draw, drawn, drew), ხაზვა (draw, drawn, drew), ყურადღების მიქცევა (draw, drawn, drew, heed), თრევა (drag, draw, drawn, drew, haul), გაწევა (draw, drawn, drew, tug), ამოღება (draw, drawn, drew, elicit), ამოთხრა (draw, drawn, drew, excavate). Additional references: Kartuli, Georgia, Iran, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Kiribati | koria tamnei (draw, drawn, drew). Additional references: Kiribati, Kiribati, Fiji, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Korean | 남자 이름 (Hilary, John, Jude, basil, bobby). Additional references: Korean, Korea, South, Korea, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Magyar | lecsapol (to drain, drain, drawn, drew, to draw), döntetlent ér el (drawn, drew, to draw), duzzad (drawn, drew, risen, rose, to draw), fogalmaz (drawn, drew, to draw, to pen, compose), hengerel (to mill, drawn, drew, to draw, to roll), huzata van (drawn, drew, to draw), intézvényez (drawn, drew, to draw, to draw on), kibelez (to cannibalize, to gut, drawn, drew, to draw), vonz (attract, to allure, drawn, drew, to attract), megfogalmaz (to engross, drawn, drew, to draw, to word). Additional references: Magyar, Hungary, Austria, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Malay | melukis (paint, draw, drawn, drew). Additional references: Malay, Malaysia, Brunei, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Malayu | melukis (paint, draw, drawn, drew). Additional references: Malayu, Malaysia, Brunei, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Maori | Ka whakatata mai te hoariri (the enemy drew near). Additional references: Maori, New Zealand, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Melaju | melukis (paint, draw, drawn, drew). Additional references: Melaju, Malaysia, Brunei, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Melayu | melukis (paint, draw, drawn, drew). Additional references: Melayu, Malaysia, Brunei, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| New Zealand Maori | Ka whakatata mai te hoariri (the enemy drew near). Additional references: New Zealand Maori, New Zealand, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Norwegian | tegnet (drawn, drew). Additional references: Norwegian, Norway, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Polish | naszkicował (drew), narysował (drew), czas przeszły czasownika 'draw' (drew). Additional references: Polish, Poland, Czech Republic, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Polnisch | naszkicował (drew), narysował (drew), czas przeszły czasownika 'draw' (drew). Additional references: Polnisch, Poland, Czech Republic, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Polski | naszkicował (drew), narysował (drew), czas przeszły czasownika 'draw' (drew). Additional references: Polski, Poland, Czech Republic, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Portuguese | extrair (extract, elicit, to elicit, bows, couch), atrair (attract, to attract, lure, decoy, charm), chamar (summon, call, invoke, to call, appeal to), conseguir (succeed, to succeed, get, manage, procure), deformar (deform, contort, to deform, warp, deforming), desenhar (design, draw, to draw, chart, describe), aspirar (aspire, inhale, to aspire, to inhale, ache), empatar (draw, to draw, break even, Drew, equalize), vistoso (showy, dressy, goodly, becoming, brave), mostrar (show, to show, indicate, display, point out). Additional references: Portuguese, Portugal, Angola, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Ruotsi | drog (drug, pulled, drew, medicine, stimulant). Additional references: Ruotsi, Sweden, Finland, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Russian | рисовать (depict, drew, crayon, flaunt, flaunting). Additional references: Russian, Russia, China, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Russian (transliteration) | risovatʹ (depict, drew, crayon, flaunt, flaunting). Additional references: Russian, Russia, China, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Russki | рисовать (depict, drew, crayon, flaunt, flaunting). Additional references: Russki, Russia, China, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Russki (transliteration) | risovatʹ (depict, drew, crayon, flaunt, flaunting). Additional references: Russki, Russia, China, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Scots Gaelic | drew (drew), drawn (drew). Additional references: Scots Gaelic, United Kingdom, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Serbian (transliteration) | preterit od draw (drawn, drew), past od draw (drew), nacrtao je (drew). Additional references: Serbian (transliteration), Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Siamese | กิริยาช่อง 2 ของคำกริยา draw (drew). Additional references: Siamese, Thailand, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Slovak | tahal (drew). Additional references: Slovak, Slovakia, Hungary, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Slovakian | tahal (drew). Additional references: Slovakian, Slovakia, Hungary, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Spanish | pret de draw (drew), dibujó (drew, Drews). Additional references: Spanish, Spain, Mexico, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Standard Malay | melukis (paint, draw, drawn, drew). Additional references: Standard Malay, Malaysia, Brunei, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Standard Thai | กิริยาช่อง 2 ของคำกริยา draw (drew). Additional references: Standard Thai, Thailand, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Svenska | drog (drug, pulled, drew, medicine, stimulant). Additional references: Svenska, Sweden, Finland, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Swedish | drog (drug, pulled, drew, medicine, stimulant). Additional references: Swedish, Sweden, Finland, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Thai | กิริยาช่อง 2 ของคำกริยา draw (drew). Additional references: Thai, Thailand, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Thaiklang | กิริยาช่อง 2 ของคำกริยา draw (drew). Additional references: Thaiklang, Thailand, Drew. (volunteer & more translations) | |||
| Source: Eve, based on a combination of meta analysis and graph theory (for near and back translations). | Top | |||
| Language | Translations for “Drew” or closest synonym(s); back translations in parentheses. | |||
| Athag | drathagew (drew). Additional references: Athag, Drew. (volunteer) | |||
| Double Dutch | dragew (drew). Additional references: Double Dutch, Drew. (volunteer) | |||
| Leet | |)[z3'// (drew). Additional references: Leet, Drew. (volunteer) | |||
| Oppish | dropew (drew). Additional references: Oppish, Drew. (volunteer) | |||
| Pig Latin | Ewdray (Drew). Additional references: Pig Latin, Drew. (volunteer) | |||
| Slovio | cxertal (drew). Additional references: Slovio, Drew. (volunteer) | |||
| Terran A | cxertal (drew). Additional references: Terran A, Drew. (volunteer) | |||
| Terran B | deictae (Drew). Additional references: Terran B, Drew. (volunteer) | |||
| Ubbi Dubbi | drubew (drew). Additional references: Ubbi Dubbi, Drew. (volunteer) | |||
| Source: compiled by the editor. | Top | |||
| Language | Luke Chapter 23, Verse 54 | ||
Greek (transliterated), Septuagint - 250 BC |
kai hmera hn paraskeuh kai sabbaton epefwsken | ||
Latin, Vulgate - 405 |
et dies erat parasceves et sabbatum inlucescebat | ||
English, Old, West Saxon - 990 |
And þa wæs se dæg parasceue þæt is gegearwunge: and sæterdæg onlyhte; | ||
English, Middle, Wycliffe - 1395 |
And the dai was the euen of the halidai, and the sabat bigan to schyne. | ||
English, Renaissance, Tyndale - 1526 |
And that daye was ye Saboth even and the Saboth drue on. | ||
English, Jacobean, King James - 1611 |
And that day was the preparation, and the sabbath drew on. | ||
English, Victorian, Webster - 1833 |
And that day was the preparation, and the sabbath drew on. | ||
English, Basic, Ogden - 1964 |
Now it was the day of making ready and the Sabbath was coming on. | ||
Bulgarian |
И беше приготвителен ден, и съботата настъпваше. | |||
Cebuano |
Adlaw kadto sa Pangandam ug nagsugod na ang adlaw nga igpapahulay. | |||
Chinese |
那 日 是 豫 備 日 、 安 息 日 也 快 到 了 。 | |||
Croatian |
Bijaše dan Priprave; subota je svitala. | |||
Danish |
Og det var Beredelsesdag, og Sabbaten stundede til. | |||
Dutch |
En het was de dag der voorbereiding, en de sabbat kwam aan. | |||
Finnish |
Ja silloin oli valmistuspäivä, ja sapatti oli alkamaisillaan. | |||
French |
C`était le jour de la préparation, et le sabbat allait commencer. | |||
German |
Und es war der Rüsttag, und der Sabbat brach an. | |||
Haitian Creole |
Se te yon jou vandredi, repo a tapral kòmanse. | |||
Hungarian |
És az a nap péntek vala, és szombat virrada rá. | |||
Indonesian-Bahasa Sehari-hari |
Hari itu hari Jumat; dan hari Sabat hampir mulai. | |||
Indonesian-Terjemahan Lama |
Maka adalah hari Persediaan, dan hari Sabbat pun sudahlah hampir. | |||
Italian |
Era il giorno della parascève e gia splendevano le luci del sabato. | |||
Korean |
이 날 은 예 비 일 이 요 안 식 일 이 거 의 되 었 더 라 | |||
Latvian |
Un tâ bija sagatavoðanâs diena, un sabats jau tuvojâs. | |||
Maori |
Na ko te ra takanga hakari ia, a meake puao te hapati. | |||
Modern Greek |
Και ητο ημερα παρασκευη, και εξημερονε σαββατον. | |||
Norwegian |
Det var beredelses-dagen, og sabbaten stundet til. | |||
Portuguese |
Era o dia da preparação, e ia começar o sábado. | |||
Rumanian |
Era ziua Pregqtirii, wi kncepea ziua Sabatului. | |||
Russian |
дЕОШ ФПФ ВЩМ РСФОЙГБ, Й ОБУФХРБМБ УХВВПФБ. | |||
Shuar |
Iwiaratin tsawantai, ayampratin tsawant tsawastatuk ajasmatai Túrunamiayi. | |||
Spanish |
Era el día de la Preparación, y estaba por comenzar el sábado. | |||
Swahili |
Siku hiyo ilikuwa Ijumaa, na maandalio ya siku ya Sabato yalikuwa yanaanza. | |||
Swedish |
Det var då tillredelsedag, och sabbatsdagen begynte ingå. | |||
Thai |
วันนั้นเป็นวันจัดเตรียม และวันสะบาโตก็เกือบจะถึงแล้ว | |||
Ukrainian |
День той був Приготування, і наставала субота. | |||
Uma |
Eo toe, eo pomporodoa, pai' ntuku' ada to Yahudi ntepu'u ncimonou' toe rapalii' mobago, apa' ntepu'u-mi eo pepuea'. | |||
Vietnamese |
Baáy giôø laø ngaøy saém söûa, vaø ngaøy Sa-baùt gaàn tôùi. | |||
| Source: complied by the editor. | Top | |||
| Language | Chapter Name | Chapter 2, Verse 61 | ||
Albanian |
Bekare | Madje kur ju thatë: “O Musa, ne nuk mund të durojmë (hamë) vetëm një ushqim (të njëjtë), lute pra Zotin tënd për ne të na furnizojë me çka mbinë toka prej perimeve të saj, prej trangujve, prej hudrave, prej thjerze (groshë) dhe prej qepëve të saj”! (Musai) Tha: “A kërkoni ta ndërroni të mirën për atë që është me e thjeshtë”? Zdirgjuni pra në qytet, se aty do të keni atë që kërkoni! E mbi ta rëndoi poshtrimi dhe skamja, e ata kundër vetes shkaktuan hidhërimin e All-llahut. Kjo ndodhi ngase ata mohonin argumentet e All-llahut, mbytnin pejgamberët pa kurrfarë të drejte, dhe për shkak se kundërshtuan dhe i kalonin kufijt në të keqe. | ||
Arabic |
سورة البقرة | وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَى لَن نَّصْبِرَ عَلَىَ طَعَامٍ وَاحِدٍ فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنبِتُ الأَرْضُ مِن بَقْلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ الَّذِي هُوَ أَدْنَى بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ اهْبِطُواْ مِصْراً فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلْتُمْ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ وَبَآؤُوْاْ بِغَضَبٍ مِّنَ اللَّهِ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُواْ يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّينَ بِغَيْرِ الْحَقِّ ذَلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعْتَدُونَ | ||
Arabic-Transliteration |
Surah Baqarah | Wa-ith qultum ya moosa lan nasbira AAala taAAamin wahidin faodAAu lana rabbaka yukhrij lana mimma tunbitu al-ardu min baqliha waqiththa-iha wafoomiha waAAadasiha wabasaliha qala atastabdiloona allathee huwa adna biallathee huwa khayrun ihbitoo misran fa-inna lakum ma saaltum waduribat AAalayhimu alththillatu waalmaskanatu wabaoo bighadabin mina Allahi thalika bi-annahum kanoo yakfuroona bi-ayati Allahi wayaqtuloona alnnabiyyeena bighayri alhaqqi thalika bima AAasaw wakanoo yaAAtadoona | ||
Azerbaijani |
əl-Bəqərə (İnək) surəsi | Xatırlayın ki, siz (müəyyən müddət səhrada qalmalı olduğunuz zaman): “Ya Musa! Biz (hər gün yediyimiz) eyni təama (qüdrət halvasından və bildirçin ətindən ibarət olan yeməyə) heç vaxt dözməyəcəyik! Rəbbinə dua et ki, bizim üçün torpağın bitirdiyi şeylərdən tərəvəzindən, sarımsağından, mərciməyindən və soğanından yetirsin! – dediniz. (Musa da cavabında : ) “Siz xeyirli olan şeyləri bu cür alçaq şeylərlə dəyişdirmək istəyirsiniz? (O halda) şəhərlərdən birinə gedin, istədiyinizi orada taparsınız!” – demişdi. Onlara zəlillik, miskinlik damğası vuruldu və Allahın qəzəbinə düçar oldular. Bu (cəza) onların Allahın ayələrini inkar etdiklərinə və (Zəkəriyya, Yəhya və Şüeyb kimi) peyğəmbərləri haqsız yerə öldürdüklərinə görə idi. Bu onların (Allaha) asi olduqlarına və həddi aşdıqlarına (Allahın əmrlərini pozduqlarına) görə idi. | ||
Bosnian |
EL-BEKARA * KRAVA | I kad rekoste: "O Musa! Neæemo trpiti hranu jednu, zato prizivaj za nas Gospodarasvog (da) nam iznikne (nešto) od onog èime raða zemlja - od povræa njenog i krastavacanjenih i žita njenog i leæe njene i luka njenog." Reèe: "Hoæete li zamijeniti ono što jebolje, onim što je lošije? Siðite u grad pa æete uistinu vi imati šta ste tražili." Ipogodi ih poniženje i bijeda, a navukli su srdžbu od Allaha. To što oni nisu vjerovali uajete Allahove i ubijali vjerovjesnike bez prava; to što nisu slušali, a prevršivali su. | ||
Brazilian Portuguese |
AL BÁCARA (A VACA) | E de quando dissestes: Ó Moisés, jamais nos conformaremos com um só tipo de alimento! Roga ao teu Senhor que nos proporcione tudo quanto a terra produz: suas hortaliças, seus pepinos, seus alhos, suas lentilhas e suas cebolas! Perguntou-lhes: Quereis trocar o melhor pelo pior? Pois bem: Voltai para o Egito, onde terei que implorais! E foram condenados à humilhação e à indigência, e incorreram na abominação de Deus; isso, porque negaram os versículos os versículos de Deus e assassinaram injustamente os profetas. E também porque se rebelaram e foram agressores. | ||
Chinese |
黃 牛 ( 巴 格 勒 ) | 當時,你們說:「穆薩啊!專吃一樣食物,我們絕不能忍受,所以請你替我們請求你的主,為我們生出大地所產的蔬菜──黃瓜、大蒜、扁豆和玉蔥。」他說:「難道你們要以較貴的換取較賤的嗎?你們到一座城裡去吧!你們必得自己所請求的食物。」他們陷於卑賤和窮困中,他們應受真主的譴怒。這是因為他們不信真主的跡象,而且枉殺眾先知;這又是因為他們違抗主命,超越法度。 | ||
Dutch |
De Koe (Al-Baqarah) | En toen gij zeidet: "O Mozes, wij verdragen niet langer één soort voedsel, bid daarom voor ons tot uw Heer, dat Hij van hetgeen op aarde groeit - groenten en komkommers en tarwe en linzen en uien - voor ons voortbrenge," zeide Hij: "Zoudt gij hetgeen minderwaardig is in ruil willen nemen voor hetgeen beter is? Gaat naar een stad, daar zult gij vinden, waarom gij vraagt." En zij kwamen in vernedering en arrmoede en brachten Allah's toorn over zich; dit kwam, omdat zij de tekenen van Allah verwierpen en de profeten onrechtvaardig doodden, want zij waren ongehoorzaam en telkens weer in overtreding. | ||
English |
The Cow | And remember ye said: "O Moses! we cannot endure one kind of food (always); so beseech thy Lord for us to produce for us of what the earth groweth, -its pot-herbs, and cucumbers, Its garlic, lentils, and onions." He said: "Will ye exchange the better for the worse? Go ye down to any town, and ye shall find what ye want!" They were covered with humiliation and misery; they drew on themselves the wrath of Allah. This because they went on rejecting the Signs of Allah and slaying His Messengers without just cause. This because they rebelled and went on transgressing. | ||
Finnish |
AL-BAKARAA(Lehmän suura) | Entä kun te sanoitte: »Mooses, me emme jaksa syödä aina samaa ravintoa; huuda siksi Herraasi puolestamme, että hän anaisi meille, mitä maa kasvaa, kuten vihanneksia, kurkkuja, leipäviljaa, herneitä ja punasipulia»? Hän vastasi: »Haluatteko saada huonompaa paremman sijasta? Menkää alas Egyptiin, siellä voitte saada mitä haluatte.» Viheliäisyys ja kurjuus kasaantuivat heidän päällensä, ja he joutuivat Jumalan vihan alaisiksi. Tämä tapahtui siksi, että he kielsivät Jumalan ilmoituksen ja vääryydessään surmasivat profeetat; siksi että he olivat tottelemattomia ja kapinallisia. | ||
French |
La vache (Al-Baqarah) | Et [rappelez-vous], quand vous dîtes: ‹Ô Moïse, nous ne pouvons plus tolérer une seule nourriture. Prie donc ton Seigneur pour qu'Il nous fasse sortir de la terre ce qu'elle fait pousser, de ses légumes, ses concombres, son ail (ou blé), ses lentilles et ses oignons!› - Il vous répondit: ‹Voulez-vous échanger le meilleur pour le moins bon? Descendez donc à n'importe quelle ville; vous y trouverez certainement ce que vous demandez!›. L'avilissement et la misère s'abattirent sur eux; ils encoururent la colère d'Allah. Cela est parce qu'ils reniaient les révélations d'Allah, et qu'ils tuaient sans droit les prophètes. Cela parce qu'ils désobéissaient et transgressaient. | ||
German |
Die Kuh (Al-Baqarah) | Und (gedenket der Zeit) da ihr sprachet: «O Moses, gewiß, wir werden uns nicht zufrieden geben mit einerlei Speise; bitte also deinen Herrn für uns, daß Er für uns hervorbringe von dem, was die Erde wachsen läßt - von ihren Kräutern und ihren Gurken und ihrem Weizen und ihren Linsen und ihren Zwiebeln.» Er sprach: «Wolltet ihr das Geringere in Tausch nehmen für das Bessere? Geht in irgendeine Stadt, und ihr werdet finden, was ihr verlangt.» Und sie wurden mit Schande und Elend geschlagen, und sie luden Allahs Zorn auf sich; dies, weil sie die Zeichen Allahs verwarfen und die Propheten zu Unrecht töten wollten; das war, weil sie widerspenstig waren und frevelten. | ||
Indonesian |
AL BAQARAH | Dan (ingatlah), ketika kamu berkata: "HaiMusa, kami tidak bisa sabar (tahan) dengan satu macammakanan saja. Sebab itu mohonkanlah untuk kami kepadaTuhanmu, agar Dia mengeluarkan bagi kami dari apayang ditumbuhkan bumi, yaitu: sayur-mayur, ketimun,bawang putih, kacang adas dan bawang merahnya". Musaberkata: "Maukah kamu mengambil sesuatu yang rendahsebagai pengganti yang lebih baik? Pergilah kamu kesuatu kota, pasti kamu memperoleh apa yang kamuminta". Lalu ditimpakanlah kepada mereka nista dankehinaan, serta mereka mendapat kemurkaan dari Allah.Hal itu (terjadi) karena mereka selalu mengingkariayat-ayat Allah dan membunuh para nabi yang memangtidak dibenarkan. Demikian itu (terjadi) karenamereka selalu berbuat durhaka dan melampaui batas. | ||
Italian |
Al-Baqara (La Giovenca) | E quando diceste:"O Mosè, non possiamo piùtollerare un unico alimento. Prega per noi il tuo Signore che, dalla terra, facciacrescere per noi legumi, cetrioli, aglio, lenticchie e cipolle!"Egli disse:"Volete scambiare il meglio con il peggio? Tornate in Egitto , colà troveretecertamente quello che chiedete! ". E furono colpiti dall'abiezione e dallamiseria e subirono la collera di Allah, perché dissimulavano i segni diAllah e uccidevano i profeti ingiustamente . Questo perché disobbedivano etrasgredivano. | ||
Japanese |
雌牛 (アル・バカラ) | あなたがたがこう言ったのを思い起せ。「ムーサーよ,わたしたちは,一色の食物だけでは耐えられないから,地上に産するものをわたしたちに与えられるよう,あなたの主に祈って下さい。それは野莱,胡瓜,穀物,れんず豆と玉葱である。」かれは言った。「あなたがたは,良いものの代りにつまらないものを求めるのか。(それなら)あなたがたの望むものが求められるような,どの町にでも降りて行くがよい。」こうしてかれらは,屈辱と貧困にうちひしがれ,またアッラーの激怒を被むった。それはかれらが,アッラーの印を拒否して信じないで,不当にも預言者たちを殺害したためである。これもかれらがアッラーの・に背いて,罪を犯していたためである。 | ||
Latin |
BAKARA | Ve iz kultüm ya musa len nasbira ala taamiv vahıdin fed'u lena rabbeke yuhric lena mimma tümbitül erdu mim bakliha ve kıssaiha ve fumiha ve adesiha ve besaliha* kale e testebdilunellezı hüv edna billezı hüve hayr* ihbitu mısran fe inne leküm ma seeltüm* ve duribet aleyhimüz zilletü vel meskenetü ve bau bi ğadabim minellah* zalike bi ennehüm kanu yekfürune bi ayatillahi ve yaktülunen nebiyyıne bi ğayril hakk* zalike bi ma asav ve kanu ya'tedun | ||
Malay |
Al-Baqarah | Dan (kenangkanlah) ketika kamu berkata: Wahai Musa, kami tidak sabar (sudah jemu) dengan makanan yang semacam sahaja; maka pohonkanlah kepada Tuhanmu untuk kami, supaya dikeluarkan bagi kami sebahagian dari apa yang tumbuh di bumi; dari sayur-sayurannya dan mentimunnya dan bawang putihnya dan adas (kacang dalnya), serta bawang merahnya. Nabi Musa menjawab: Adakah kamu mahu menukar sesuatu yang kurang baik dengan meninggalkan yang lebih baik? Turunlah kamu ke bandar kerana di sana kamu boleh dapati apa yang kamu minta itu dan mereka ditimpakan dengan kehinaan dan kepapaan dan sudah sepatutnya mereka mendapat kemurkaan dari Allah. Yang demikian itu ialah disebabkan mereka kufur (mengingkari) ayat-ayat Allah (perintah-perintah dan mukjizat-mukjizat yang membuktikan kebesaranNya); dan mereka pula membunuh Nabi-nabi dengan tidak ada alasan yang benar. Yang demikian itu ialah disebabkan mereka menderhaka dan mereka pula sentiasa menceroboh. | ||
Polish |
KROWA | Kiedy powiedzieliscie: "O Mojzeszu! My nie mozemy zniesc jednego rodzaju pozywienia. Popros dla nas swego Pana, aby On przygotowal dla nas to, co wydaje ziemia, jak: jarzyny, ogórki, czosnek, soczewica i cebula." - On powiedzial: "Czyzbyscie chcieli zamienic to, co jest lepsze, na to, co jest gorsze? Uchodzcie do Egiptu, tam bedziecie miec, o co prosicie!" I doznali ponizenia i biedy, i sciagneli na siebie gniew Boga. Stalo sie tak, poniewaz nie wierzyli w znaki Boga i zabijali proroków bez zadnego prawa. Stalo sie tak, poniewaz zbuntowali sie i byli wystepni. | ||
Portuguese |
AL BÁCARA (A VACA) | E de quando dissestes: Ó Moisés, jamais nos conformaremos com um só tipo de alimento! Roga ao teu Senhor que nos proporcione tudo quanto a terra produz: suas hortaliças, seus pepinos, seus alhos, suas lentilhas e suas cebolas! Perguntou-lhes: Quereis trocar o melhor pelo pior? Pois bem: Voltai para o Egito, onde terei que implorais! E foram condenados à humilhação e à indigência, e incorreram na abominação de Deus; isso, porque negaram os versículos os versículos de Deus e assassinaram injustamente os profetas. E também porque se rebelaram e foram agressores. | ||
Russian |
KOPOBA | Пoтoм вы oтвpaтилиcь пocлe этoгo и, ecли бы нe блaгocть Aллaxa к вaм и нe eгo милocть, тo вы бы oкaзaлиcь пoтepпeвшими yбытoк. (65). Bы знaeтe тex из вac, кoтopыe нapyшили cyббoтy, и Mы cкaзaли им: "Бyдьтe oбeзьянaми пpeзpeнными!" | ||
Spanish |
La vaca | Y cuando dijisteis: «¡Moisés! No podremos soportar una sola clase de alimento. ¡Pide a tu Señor de parte nuestra que nos saque algo de lo que la tierra produce: verduras, pepinos, ajos, lentejas y cebollas!» Dijo: «¿Vais a cambiar lo que es mejor por algo peor? ¡Bajad a Egipto y hallaréis lo que pedís!» La humillación y la miseria se abatieron sobre ellos e incurrieron en la ira de Alá. Porque no habían prestado fe a los signos de Alá y habían dado muerte a los profetas sin justificación. Porque habían desobedecido y violado la ley. | ||
Swahili |
SURA AL- BAQARA | Na mlipo sema: Ewe Musa! Hatuwezi kuvumiliachakula cha namna moja tu, basi tuombee kwa Mola wakoMlezi atutolee vile vinavyo mea katika ardhi, kamamboga zake, na matango yake, na thom zake, na adesizake, na vitunguu vyake. Akasema: Mnabadili kilichoduni kwa kilicho bora? Shukeni mjini, huko mtapatamlivyo viomba. Na wakapigwa na unyonge,na umasikini,na wakastahili ghadhabu ya Mwenyezi Mungu. Na haya nikwa sababu walikuwa wakiyakataa maneno ya Mwenyezi Mungu, na wakiwauwa Manabii pasipo haki. Hayo ni kwawalivyo asi na wakapindukia mipaka. | ||
Thai |
ซูเราะฮฺ อัล-บะเกาะเราะฮฺ (Al-Baqarah) | และจงรำลึกถึงขณะที่พวกเจ้ากล่าวว่า โอ้มูซา ! เราไม่สามารถจะอดทนต่ออาหารชนิดเดียว อีกต่อไปได้ ดังนั้นจงวิงวอนต่อพระเจ้าของท่านให้แก่เราเถิด พระองค์จะทรงให้ออกมาแก่เราจากสิ่งที่แผ่นดินให้งอกเงยขึ้น อันได้แก่พืชผัก แตงกวา กระเทียม ถั่ว และหัวหอม มูซาได | ||
Turkish |
Bakara Sûresi | Hani siz (verilen nimetlere karşılık): Ey Musa!Bir tek yemekle yetinemeyiz; bizim için Rabbine duaet de yerin bitirdiği şeylerden; sebzesinden,hıyarından, sarımsağından, mercimeğinden, soğanındanbize çıkarsın, dediniz. Musa ise: Daha iyiyi dahakötü ile değiştirmek mi istiyorsunuz? O halde şehreinin. Zira istedikleriniz sizin için orada var, dedi.İşte (bu hadiseden sonra) üzerlerine aşağılık veyoksulluk damgası vuruldu. Allah'ın gazabına uğradılar. Bu musibetler (onların başına), Allah'ınâyetlerini inkâra devam etmeleri, haksız olarakpeygamberleri öldürmeleri sebebiyle geldi. Bunların hepsi, sadece isyanları ve taşkınlıkları sebebiyledir. | ||
| Source: complied by the editor.
|
Top | |||
|
|