|
| |
Bulgarian |
И отиде да се пристави на един от гражданите на оная страна, който го прати на полетата си да пасе свини. |
Cebuano |
Busa siya miadto ug mikapyot sa usa sa mga nagpuyo niadtong yutaa, ug siya gisugo niini ngadto sa iyang kaumahan aron sa paglawog sa mga baboy. |
Chinese |
於 是 去 投 靠 那 地 方 的 一 個 人 . 那 人 打 發 他 到 田 裡 去 放 豬 。 |
Croatian |
Ode i pribi se kod jednoga žitelja u onoj zemlji. On ga posla na svoja polja pasti svinje. |
Dutch |
En hij ging heen, en voegde zich bij een van de burgers deszelven lands; en die zond hem op zijn land om de zwijnen te weiden. |
Danish |
Og han gik hen og holdt sig til en af Borgerne der i Landet, og denne sendte ham ud på sine Marker for at vogte Svin. |
Finnish |
Ja hän meni ja yhtyi erääseen sen maan kansalaiseen, ja tämä lähetti hänet tiluksilleen kaitsemaan sikoja. |
French |
Il alla se mettre au service d`un des habitants du pays, qui l`envoya dans ses champs garder les pourceaux. |
German |
Und ging hin und hängte sich an einen Bürger des Landes; der schickte ihn auf seinen Acker, die Säue zu hüten. |
Haitian Creole |
li al mande travay lakay yon abitan nan peyi a. Abitan an voye l' nan jaden l' al gade kochon. |
Hungarian |
Akkor elmenvén, hozzá szegõdék annak a vidéknek egyik polgárához; és az elküldé õt az õ mezeire disznókat legeltetni. |
Indonesian-Bahasa Sehari-hari |
Lalu ia pergi bekerja pada seorang penduduk di situ, yang menyuruh dia ke ladang menjaga babinya. |
Indonesian-Terjemahan Lama |
Lalu pergilah ia memperhambakan dirinya kepada seorang daripada anak negeri itu; maka orang itu pun menyuruhkan dia ke ladangnya menjaga babinya. |
Italian |
Allora andò e si mise a servizio di uno degli abitanti di quella regione, che lo mandò nei campi a pascolare i porci. |
Korean |
가 서 그 나 라 백 성 중 하 나 에 게 붙 여 사 니 그 가 저 를 들 로 보 내 어 돼 지 를 치 게 하 였 는 데 |
Latvian |
Un viòð aizgâja un salîga pie kâda tâs zemes pilsoòa; un tas aizsûtîja viòu savâ saimniecîbâ ganît cûkas. |
Manx Gaelic |
As hie eh as daill eh eh-hene rish cummaltagh jeh'n cheer shen; as hug eshyn eh magh gys ny magheryn echey dy ve son bochilley muickey. |
Maori |
Na ka haere ia, ka piri ki tetahi o nga tangata o taua whenua; ka tonoa e ia ki ana mara ki te whangai poaka. |
Modern Greek |
Τοτε υπηγε και προσεκολληθη εις ενα των πολιτων της χωρας εκεινης, οστις επεμψεν αυτον εις τους αγρους αυτου δια να βοσκη χοιρους. |
Norwegian |
Da gikk han bort og holdt sig til en av borgerne der i landet, og han sendte ham ut på sine marker for å gjæte svin; |
Portuguese |
Então foi encontrar-se a um dos cidadãos daquele país, o qual o mandou para os seus campos a apascentar porcos. |
Rumanian |
Atunci s`a dus wi s`a lipit de unul din locuitorii yqrii aceleia, care l -a trimes pe ogoarele lui sq -i pqzeascq porcii. |
Russian |
Й РПЫЕМ, РТЙУФБМ Л ПДОПНХ ЙЪ ЦЙФЕМЕК УФТБОЩ ФПК, Б ФПФ РПУМБМ ЕЗП ОБ РПМС УЧПЙ РБУФЙ УЧЙОЕК; |
Shuar |
Túmak takatan eaktajtsa nu nunkanmaya apachiin werimiai. Nu aishmansha kuchirin Wáitrukta tusa akupkamai. |
Spanish |
Entonces fue y se allegó a uno de los ciudadanos de aquella región, el cual le envió a su campo para apacentar los cerdos. |
Swahili |
Akaomba kazi kwa mwananchi mtu mmoja wa huko naye akampeleka shambani mwake kulisha nguruwe. |
Swedish |
Då gick han bort och gav sig under en man där i landet, och denne sände honom ut på sina marker för att vakta svin. |
Thai |
เขาไปอาศัยอยู่กับชาวเมืองนั้นคนหนึ่ง และคนนั้นก็ใช้เขาไปเลี้ยงหมูที่ทุ่งนา |
Ukrainian |
І пішов він тоді і пристав до одного з мешканців тієї землі, а той вислав його на поля свої пасти свиней. |
Uma |
Hilou-imi hi pue' ngata doko' ngkoni' gaji'. Pue' ngata toei mpohubui-i mpodoo wawu-na. |
Vietnamese |
beøn ñi laøm möôùn cho moät ngöôøi boån xöù, th́ hoï sai ra ñoàng chaên heo. |
| Source: complied by the editor. |
Top |