| Webster's Online Dictionary |
| Part of Speech | Definition | |
| Noun Plural | 1. Plural inflection of the noun canopy.[Eve - graph theoretic] | |
| Noun Base (canopy) |
1. The transparent covering of an aircraft cockpit.[Wordnet]. 2. The umbrellalike part of a parachute that fills with air.[Wordnet]. 3. A covering (usually of cloth) that serves as a roof to shelter an area from the weather.[Wordnet]. 4. A covering fixed over a bed, dais, or the like, or carried on poles over an exalted personage or a sacred object, etc. chiefly as a mark of honor.[Websters]. 5. An ornamental projection, over a door, window, niche, etc.[Websters]. 6. Also, a rooflike covering, supported on pillars over an altar, a statue, a fountain, etc.[Websters]. | |
| Verb Present Tense | 1. Present tense conjugation of the verb canopy.[Eve - graph theoretic] | |
| Verb Base (canopy) |
1. Cover with a canopy.[Wordnet]. 2. To cover with, or as with, a canopy.[Websters]. 3. Base verb from the following inflections: canopying, canopied, canopies, canopier, canopiers, canopyingly and canopiedly.[Eve - graph theoretic] | |
|
Sources: compiled from various sources, (under license) copyright 2008. |
Top | |
|
Date "Canopies" was first used in popular English literature: sometime before 1200. (references) |
Topics by Level of Interest: CANOPIES | ||||
| Topics sorted by level of Interest | Level (1=low, 600=high) | Topics sorted Alphabetically | Level (1=low, 600=high) | |
| Pop up canopies | 4 | Pop up canopies | 4 | |
|
Source: the editor, created by/for EVE to gauge likely levels of human interest in linguistically triggered topics (compiled across various sources, such as Wikipedia and specialty expression glosses). | ||||
| Language | Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses) | |||
| Al Arabiya | ستائر (canopies, canopy, curtain, curtains, hanging), عالَة (abject, adversities, adversity, awning, awnings), سُرَادِق (canopy, marquee, pavilion, canopied, canopies), فُسْطاط (pavilion, tent, canopied, canopies, canopy). Additional references: Al Arabiya, Saudi Arabia, Algeria, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Al Fus-Ha | ستائر (canopies, canopy, curtain, curtains, hanging), عالَة (abject, adversities, adversity, awning, awnings), سُرَادِق (canopy, marquee, pavilion, canopied, canopies), فُسْطاط (pavilion, tent, canopied, canopies, canopy). Additional references: Al Fus-Ha, Saudi Arabia, Algeria, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Arabic | ستائر (canopies, canopy, curtain, curtains, hanging), عالَة (abject, adversities, adversity, awning, awnings), سُرَادِق (canopy, marquee, pavilion, canopied, canopies), فُسْطاط (pavilion, tent, canopied, canopies, canopy). Additional references: Arabic, Saudi Arabia, Algeria, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Bahasa Indonesia | tutup di atas tempat tidur (canopies, canopy). Additional references: Bahasa Indonesia, Indonesia, Java, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Bohemian | baldachýn (baldachin, canopy, canopies, hood, awning), baldachýny (canopies), nebesa postelí (canopies). Additional references: Bohemian, Czech Republic, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Central Danish | baldakiner (canopies). Additional references: Central Danish, Denmark, Germany, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Central Tai | เบ็ญจา (canopies, canopy). Additional references: Central Tai, Thailand, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Cestina | baldachýn (baldachin, canopy, canopies, hood, awning), baldachýny (canopies), nebesa postelí (canopies). Additional references: Cestina, Czech Republic, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Chinese Simplified | 遮篷 (canopies, canopy, canopys), 天蓬 (canopied, canopies, canopy). Additional references: Chinese Simplified, China, Brunei, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Chinese Traditional | 遮篷 (canopy, canopies, canopys). Additional references: Chinese Traditional, China, Brunei, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Czech | baldachýn (baldachin, canopy, canopies, hood, awning), baldachýny (canopies), nebesa postelí (canopies). Additional references: Czech, Czech Republic, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Daco-Rumanian | coviltir (canopies, canopy, tarpaulin, tilt). Additional references: Daco-Rumanian, Romania, Hungary, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Danish | baldakiner (canopies). Additional references: Danish, Denmark, Germany, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Dansk | baldakiner (canopies). Additional references: Dansk, Denmark, Germany, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Deutsch | Schutzdächer (canopies, shelters, awnings), Vordacher (canopies), Thronhimmeln (canopies), Baldachine (canopies), überdachungen (canopies). Additional references: Deutsch, Germany, Austria, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Dutch | overhuivingen (canopies, canopy). Additional references: Dutch, Netherlands, Aruba, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Filipino | kanopi (canopies, canopy). Additional references: Filipino, Philippines, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Finnish | katos (canopy, roof, canopies, cot, lean-to). Additional references: Finnish, Finland, Russia (Europe), canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Français | Baldaquins (canopies), marquises (awnings, canopies, glass panelled shelter, marchionesses, marquee). Additional references: Français, France, Algeria, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| French | Baldaquins (canopies), marquises (awnings, canopies, glass panelled shelter, marchionesses, marquee). Additional references: French, France, Algeria, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| German | Schutzdächer (canopies, shelters, awnings), Vordacher (canopies), Thronhimmeln (canopies), Baldachine (canopies), überdachungen (canopies). Additional references: German, Germany, Austria, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Greek | ουρανόσ (canopies, canopy, welkin). Additional references: Greek, Greece, Albania, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Greek (transliteration) | oiranos (canopies, canopy, welkin). Additional references: Greek, Greece, Albania, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Hebrew | הפוח (canopies, canopy). Additional references: Hebrew, Israel, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| High Arabic | ستائر (canopies, canopy, curtain, curtains, hanging), عالَة (abject, adversities, adversity, awning, awnings), سُرَادِق (canopy, marquee, pavilion, canopied, canopies), فُسْطاط (pavilion, tent, canopied, canopies, canopy). Additional references: High Arabic, Saudi Arabia, Algeria, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| High German | Schutzdächer (canopies, shelters, awnings), Vordacher (canopies), Thronhimmeln (canopies), Baldachine (canopies), überdachungen (canopies). Additional references: High German, Germany, Austria, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Hochdeutsch | Schutzdächer (canopies, shelters, awnings), Vordacher (canopies), Thronhimmeln (canopies), Baldachine (canopies), überdachungen (canopies). Additional references: Hochdeutsch, Germany, Austria, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Hungarian | mennyezet (ceiling, canopy, loft, canopies, ceilings). Additional references: Hungarian, Hungary, Austria, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Indonesian | tutup di atas tempat tidur (canopies, canopy). Additional references: Indonesian, Indonesia, Java, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Italian | baldacchini (canopies). Additional references: Italian, Italy, Croatia, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Ivrit | הפוח (canopies, canopy). Additional references: Ivrit, Israel, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Japanese | 天がい (canopies, canopy), 天蓋 (canopy, dome, priestly minstrel's reed hood, baldachin, canopies). Additional references: Japanese, Japan, Taiwan, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Kololo | tungolo (awnings, canopies). Additional references: Kololo, Zambia, Namibia, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Lozi | tungolo (awnings, canopies). Additional references: Lozi, Zambia, Namibia, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Magyar | mennyezet (ceiling, canopy, loft, canopies, ceilings). Additional references: Magyar, Hungary, Austria, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Moldavian | coviltir (canopies, canopy, tarpaulin, tilt). Additional references: Moldavian, Romania, Hungary, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Norwegian | baldakiner (canopies). Additional references: Norwegian, Norway, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Pilipino | kanopi (canopies, canopy). Additional references: Pilipino, Philippines, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Polish | baldachim (canopy, baldachin, canopies). Additional references: Polish, Poland, Czech Republic, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Polnisch | baldachim (canopy, baldachin, canopies). Additional references: Polnisch, Poland, Czech Republic, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Polski | baldachim (canopy, baldachin, canopies). Additional references: Polski, Poland, Czech Republic, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Romanian | coviltir (canopies, canopy, tarpaulin, tilt). Additional references: Romanian, Romania, Hungary, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Rotse | tungolo (awnings, canopies). Additional references: Rotse, Zambia, Namibia, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Rozi | tungolo (awnings, canopies). Additional references: Rozi, Zambia, Namibia, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Rumanian | coviltir (canopies, canopy, tarpaulin, tilt). Additional references: Rumanian, Romania, Hungary, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Ruotsi | tak (roof, ceiling, canopy, roofs, canopies). Additional references: Ruotsi, Sweden, Finland, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Russian | балдахины (canopies). Additional references: Russian, Russia, China, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Russian (transliteration) | baldakhiny (canopies). Additional references: Russian, Russia, China, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Russki | балдахины (canopies). Additional references: Russki, Russia, China, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Russki (transliteration) | baldakhiny (canopies). Additional references: Russki, Russia, China, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Rutse | tungolo (awnings, canopies). Additional references: Rutse, Zambia, Namibia, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Siamese | เบ็ญจา (canopies, canopy). Additional references: Siamese, Thailand, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Silozi | tungolo (awnings, canopies). Additional references: Silozi, Zambia, Namibia, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Sjaelland | baldakiner (canopies). Additional references: Sjaelland, Denmark, Germany, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Spanish | doseles (canopies), baldaquines (canopies). Additional references: Spanish, Spain, Mexico, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Standard Thai | เบ็ญจา (canopies, canopy). Additional references: Standard Thai, Thailand, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Suomea | katos (canopy, roof, canopies, cot, lean-to). Additional references: Suomea, Finland, Russia (Europe), canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Suomi | katos (canopy, roof, canopies, cot, lean-to). Additional references: Suomi, Finland, Russia (Europe), canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Svenska | tak (roof, ceiling, canopy, roofs, canopies). Additional references: Svenska, Sweden, Finland, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Swedish | tak (roof, ceiling, canopy, roofs, canopies). Additional references: Swedish, Sweden, Finland, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Tagalog | kanopi (canopies, canopy). Additional references: Tagalog, Philippines, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Thai | เบ็ญจา (canopies, canopy). Additional references: Thai, Thailand, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Thaiklang | เบ็ญจา (canopies, canopy). Additional references: Thaiklang, Thailand, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Tozvi | tungolo (awnings, canopies). Additional references: Tozvi, Zambia, Namibia, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Turkish | gölgelik (canopy, canopies, dais, shade, shading). Additional references: Turkish, Turkey, Bulgaria, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Ukrainian | Навўси (canopies, canopy, penthouse). Additional references: Ukrainian, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Ukrainian (transliteration) | navўsi (canopies, canopy, penthouse). Additional references: Ukrainian, canopies. (volunteer & more translations) | |||
| Source: Eve, based on a combination of meta analysis and graph theory (for near and back translations). | Top | |||
| Language | Translations for “canopies” or closest synonym(s); back translations in parentheses. | |||
| Pig Latin | anopiescay (canopies). Additional references: Pig Latin, canopies. (volunteer) | |||
| Terran B | Baldazuins (canopies). Additional references: Terran B, canopies. (volunteer) | |||
| Source: compiled by the editor. | Top | |||
| Language | Chapter Name | Chapter 2, Verse 210 | ||
Albanian |
Bekare | Ata nuk janë duke pritur tjetër, por vetëm t’u vijë All-llahu (urdhëri i All-llahut në ditën e gjykimit) nën hije të reve, (t’u vijnë) engjëjt dhe çështja të jetë e kryer (kush për Xhennet e kush për Xhehennem). Vetëm te All-llahu është fundi i të gjitha çështjeve. | ||
Arabic |
سورة البقرة | هَلْ يَنظُرُونَ إِلاَّ أَن يَأْتِيَهُمُ اللّهُ فِي ظُلَلٍ مِّنَ الْغَمَامِ وَالْمَلآئِكَةُ وَقُضِيَ الأَمْرُ وَإِلَى اللّهِ تُرْجَعُ الامُورُ | ||
Arabic-Transliteration |
Surah Baqarah | Hal yanthuroona illa an ya/tiyahumu Allahu fee thulalin mina alghamami waalmala-ikatu waqudiya al-amru wa-ila Allahi turjaAAu al-omooru | ||
Azerbaijani |
əl-Bəqərə (İnək) surəsi | Yoxsa onlar Allahın (qəzəbinin) bulud kölgələri içində mələklərlə (əzab mələkləri ilə) gəlməsini və işin tamam olmasını (özlərinin məhv edilməsini) gözləyirlər? Şübhəsiz ki, (bütün) işlər (axırda) Allaha qayıdacaqdır. | ||
Bosnian |
EL-BEKARA * KRAVA | Da li samo èekaju da im doðe Allah u tminama oblaka i meleci, i bude stvar svršena?A Allahu se vraæaju stvari. | ||
Brazilian Portuguese |
AL BÁCARA (A VACA) | Aguardam eles que lhes venha o Próprio Deus, na sombra dos cirros, juntamente com os anjos e, assim, tudo esteja terminado? Sabei que todo retornará a Deus. | ||
Chinese |
黃 牛 ( 巴 格 勒 ) | 他們只等待真主在雲蔭中與眾天神同齊降臨,事情將被判決。一切事情,只歸真主安排。 | ||
Dutch |
De Koe (Al-Baqarah) | Zij wachten op niets anders, dan dat Allah en de engelen in de schaduw der wolken tot hen komen en dat de zaak beslist wordt. En tot Allah worden alle dingen teruggebracht. | ||
English |
The Cow | Will they wait until Allah comes to them in canopies of clouds, with angels (in His train) and the question is (thus) settled? but to Allah do all questions go back (for decision). | ||
Finnish |
AL-BAKARAA(Lehmän suura) | Eivätkö he (epäuskoiset) juuri sitä odota, että Jumala tulisi heidän luokseen pilvien varjossa enkeleineen? Silloinhan asia jo olisi ratkaistu. Ei, kaikki asiat palaavat Jumalan tuomittaviksi. | ||
French |
La vache (Al-Baqarah) | Qu'attendent-ils sinon qu'Allah leur vienne à l'ombre des nuées de même que les Anges et que leur sort soit réglé? Et c'est à Allah que toute chose est ramenée. | ||
German |
Die Kuh (Al-Baqarah) | Warten sie denn auf anderes, als daß Allah zu ihnen komme im Schatten der Wolken mit Engeln und daß die Sache entschieden werde? Und zu Allah kehren alle Dinge heim. | ||
Indonesian |
AL BAQARAH | Tiada yang mereka nanti-nantikan melainkandatangnya Allah dan malaikat (pada hari kiamat) dalamnaungan awan, dan diputuskanlah perkaranya. Dan hanyakepada Allah dikembalikan segala urusan | ||
Italian |
Al-Baqara (La Giovenca) | Forse aspettano che Allah venga, avvolto di ombredi nuvole e con gli angeli ? Ma tutto è ormai deciso ed è ad Allah che ritornaogni cosa. | ||
Japanese |
雌牛 (アル・バカラ) | かれらは,アジラーが雲の天蓋の中に,天使たちを率いてかれらに臨まれ,その事を解決されるのを待つだけではないのか。アッラーに凡ての事(の決定)は,帰属するのである。 | ||
Latin |
BAKARA | Hel yenzurune illa ey ye'tiyehümüllahü fı zulelim minel ğamami vel melaiketü ve kudıyel emr* ve ilellahi türceul ümur | ||
Malay |
Al-Baqarah | Tiada yang mereka nanti-nantikan melainkan datangnya Allah dan malaikat (pada hari kiamat) dalam naungan awan, dan diputuskanlah perkaranya. Dan hanya kepada Allah dikembalikan segala urusan | ||
Polish |
KROWA | Czyz oni czekaja tylko, az przyjdzie do nich Bóg w cieniu chmur, i aniolowie? Wyrok zostal juz wydany i do Boga zostana sprowadzone wszystkie sprawy. | ||
Portuguese |
AL BÁCARA (A VACA) | Aguardam eles que lhes venha o Próprio Deus, na sombra dos cirros, juntamente com os anjos e, assim, tudo esteja terminado? Sabei que todo retornará a Deus. | ||
Russian |
KOPOBA | Или вы дyмaли, чтo вoйдeтe в paй, кoгдa к вaм eщe нe пpишлo пoдoбнoe тoмy, чтo пpишлo к пpoшeдшим дo вac? Иx кocнyлacь бeдa и cтecнeниe, и oни пoдвepглиcь зeмлeтpяceнию, тaк чтo пocлaнники и тe, кoтopыe yвepoвaли c ним, гoвopили: "Koгдa жe пoмoщь Aллaxa?" Дa! Пoиcтинe, пoмoщь Aллaxa близкa! | ||
Spanish |
La vaca | ¿Qué esperan sino que Alá y los ángeles vengan a ellos en un nublado? La cosa está ya decidida. Todo será devuelto a Alá. | ||
Swahili |
SURA AL- BAQARA | Je wanangoja mpaka Mwenyezi Mungu awajie katikavivuli vya mawingu pamoja na Malaika, na hukumu iweimekwisha tolewa? Na kwa Mwenyezi Mungu ndio hurejeshwa mashauri yote. | ||
Thai |
ซูเราะฮฺ อัล-บะเกาะเราะฮฺ (Al-Baqarah) | และพวกเขามิได้คอยอะไร นอกจากการที่อัลลอฮ์และมลาอิกะอ์ของพระองค์จะมายังพวกเขา ในร่มเงาจากเมฆ และเรื่องนั้นได้ถูกชี้ขาดไว้แล้ว และยังอัลลอฮ์นั้นเรื่องราวทั้งหลายจะถูกนำกลับไป | ||
Turkish |
Bakara Sûresi | Onlar, ille de buluttan gölgeler içinde Allah'ın ve meleklerinin gelmesini mi beklerlerHalbuki iş bitirilmiştir. (Allah nizamı artıkdeğişmez.) Bütün işler yalnızca Allah'a döndürülür. | ||
| Source: complied by the editor.
|
Top | |||
|
|