Webster's Online Dictionary
with Multilingual Thesaurus Translation

 
Earth's largest dictionary with more than 1226 modern languages and Eve!

Definition: Begin

Part of Speech Definition
Verb 1. Take the first step or steps in carrying out an action.[Wordnet]
2. Have a beginning, in a temporal, spatial, or evaluative sense; "The DMZ begins right over the hill"; "The second movement begins after the Allegro".[Wordnet]
3. Set in motion, cause to start; "begin a new chapter in your life".[Wordnet]
4. Begin to speak or say.[Wordnet]
5. Be the first item or point, constitute the beginning or start, come first in a series; "The number `one' begins the sequence"; "A terrible murder begins the novel"; "The convocation ceremony officially begins the semester".[Wordnet]
6. Have a beginning, of a temporal event; "The company's Asia tour begins next month".[Wordnet]
7. Have a beginning characterized in some specified way; "The novel begins with a murder"; "My property begins with the three maple trees"; "Her day begins with a workout"; "The semester begins with a convocation ceremony".[Wordnet]
8. Begin an event that is implied and limited by the nature or inherent function of the direct object; "begin a cigar".[Wordnet]
9. Achieve or accomplish in the least degree, usually used in the negative; "This economic measure doesn't even begin to deal with the problem of inflation"; "You cannot even begin to understand the problem we had to deal with during the war".[Wordnet]
10. Begin to speak, understand, read, and write a language.[Wordnet]
11. To have or commence an independent or first existence; to take rise; to commence.[Websters]
12. To do the first act or the first part of an action; to enter upon or commence something new, as a new form or state of being, or course of action; to take the first step; to start.[Websters]
13. To enter on; to commence.[Websters]
14. To trace or lay the foundation of; to make or place a beginning of.[Websters].
Noun 1. Israeli statesman (born in Russia) who (as prime minister of Israel) negotiated a peace treaty with Anwar Sadat (then the president of Egypt) (1913-1992).[Wordnet]
2. Beginning.[Websters].

Sources: WordNet 3.0 Copyright © 2006 by Princeton University. All rights reserved. Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)

Top

"Begin" is a common misspelling or typo for: begun, begins, Bevin, beguin.

Date "Begin" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references)

Specialty Definition: Begin

Domain Definition
Computing @Begin The Scribe equivalent of \begin. [Jargon File] \begin The LaTeX command used with \end to delimit an environment within which the text is formatted in a certain way. E.g. \begintable...\endtable. Used humorously in writing to indicate a context or to remark on the surrounded text. For example: \beginflame Predicate logic is the only good programming language. Anyone who would use anything else is an idiot. Also, all computers should be tredecimal instead of binary. \endflame Scribe users at CMU and elsewhere used to use @Begin/@End in an identical way (LaTeX was built to resemble Scribe). On Usenet, this construct would more frequently be rendered as "" and "" (a la HTML), or "#ifdef FLAME" and "#endif FLAME" (a la C preprocessor). (1998-09-21) Source: The Free On-line Dictionary of Computing.
Tips from 1870 Usage: Commence, Begin. Some persons always commence, but never begin. The tendency toward pomp and parade in speech prompts many persons to avoid the use of our strong, rugged Anglo-Saxon words, and to substitute their high-sounding Latin equivalents, until, in time, the preferable native forms come to be regarded as commonplace and objectionable. American usage is more faulty than English in this regard. Use begin and beginning more, and commence and, commencement less. Source: Slips of Speech.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top

Common Expressions: Begin

Expressions Definition
Begin (band) BEGIN (ビギン) is a popular three-man pop group from Ishigaki Island (石垣島), Okinawa, Japan. Their sound contains many elements of traditional Okinawan folk music, and prominently features the sanshin, an Okinawan three-stringed banjo. Perhaps their most famous song is 'Shimanchu nu takara'. Members: Shimabukuro Masaru, Higa Eisho and Uechi Hitoshi. (references)
Begin the Beguine Begin the Beguine is a song written by Cole Porter and introduced by June Knight in the Broadway musical Jubilee (1934). It was popularized and made famous by a best-selling record in 1938 by Artie Shaw and his orchestra (Bluebird); sung in Broadway Melody of 1940 (1940) and Night and Day (1946). (references)
Begin work (SQL) A BEGIN WORK statement in SQL starts a transaction within a relational database management system (RDBMS). (references)
Floyd Lawrence Begin Floyd Lawrence Begin (February 5, 1902 - April 26, 1977) was a bishop of the Roman Catholic Church in the United States. He was the Bishop of Oakland in Oakland, California. (references)
Let the Love Begin Let the Love Begin is a 2005 romantic film released by GMA Films in the Philippines. The film is directed by Mac Alejandre. It stars Richard Gutierrez, Angel Locsin, Jennylyn Mercado, and Mark Herras. (references)
Menachem Begin Israeli statesman (born in Russia) who (as prime minister of Israel) negotiated a peace treaty with Anwar Sadat (then the president of Egypt) (1913-1992). Source: Wordnet 3.0 Copyright © 2006 by Princeton University. All rights reserved.
Ramat Begin Ramat Begin is a neighborhood in the city of Haifa, Israel, named after Menachem Begin. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top

Specialty Expressions: Begin

Expressions Domain Definition
Begin event Computing A special event, before which there is no activity, that indicates a point at which logic starts. Source: European Union. (references)
Begin morning civil twilight Military (DOD) The period of time at which the sun is halfway between beginning morning and nautical twilight and sunrise, when there is enough light to see objects clearly with the unaided eye. At this time, light intensification devices are no longer effective, and the sun is six degrees below the eastern horizon. Also called BMCT. (references)
Begin morning nautical twilight Military (DOD) The start of that period where, in good conditions and in the absence of other illumination, enough light is available to identify the general outlines of ground objects and conduct limited military operations. Light intensification devices are still effective and may have enhanced capabilities. At this time, the sun is 12 degrees below the eastern horizon. Also called BMNT. (references)
Cycle begin Finance Date on which a cycle period commences. Source: European Union. (references)
To begin on a right-hand page Computing To position the first printed page of a publication on the right-hand side. Source: European Union. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top

Extended Definition: Begin


Begin

Begin may refer to:

in people:

  • Benny Begin (born 1943), Israeli politician
  • Floyd Lawrence Begin (1902-1977), American Roman Catholic bishop
  • Johanne Bégin (born 1971), Canadian water polo player
  • Joseph-Damase Bégin (1900-1977), Canadian politician
  • Louis-Nazaire Bégin (1840-1925), Canadian Roman Catholic Church prelate
  • Menachem Begin (1913-1992), Israeli prime minister
  • Monique Bégin (born 1936), Canadian politician
  • Paul Bégin (born 1943), Canadian politician
  • René Bégin (born 1912), Canadian politician
  • Romeo Bégin (born 1895), Canadian politician
  • Steve Bégin (born 1978), Canadian ice hockey player

in music:

  • Begin (album), album by The Millennium
  • Begin (band) (ビギン), Japanese musical group
  • begin (Riyu Kosaka), album by Riyu Kosaka

in other:

  • Begin (computer game), video game
  • Begin 2, video game

Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia; from the article "Begin". Image Credit.



Topics by Level of Interest: Begin

Topics sorted by level of Interest Level (1=low, 600=high)     Topics sorted Alphabetically Level (1=low, 600=high)
Menachem Begin 86     Begin 67
Begin 67     Begin (album) 6
Where I End and You Begin (The Sky is Falling In) 34     Begin (band) 4
Let the Games Begin (Drive episode) 28     Begin (computer game) 5
I Begin to Wonder 20     Begin 2 (game) 4
Brannigan Begin Again 17     Begin Again 2
Begin the Beguine 16     Begin Here 9
Begin to Hope 16     Begin the Beguine 16
Predator: Soon The Hunt Will Begin 15     Begin the Beguine (film) 4
Begin work (SQL) 15     Begin to Breathe 4
Cease to Begin 12     Begin to Hope 16
Where Do I Begin (The Chemical Brothers song) 11     Begin work (SQL) 15
Begin Here 9     Benny Begin 5
Let the War Against Music Begin 8     Brannigan Begin Again 17
Let the Movie Begin 8     Cease to Begin 12
We Begin 7     Floyd Lawrence Begin 3
Let the Love Begin 7     I Begin to Wonder 20
Begin (album) 6     I Can't Begin to Tell You 5
Let the Transmitting Begin 5     In Dreams Begin Responsibilities 4
Let It All Begin 5     Let's Begin 2
Let the Heartaches Begin 5     Let It All Begin 5
Benny Begin 5     Let the Games Begin (Drive episode) 28
I Can't Begin to Tell You 5     Let the Heartaches Begin 5
Begin (computer game) 5     Let the Love Begin 7
Begin to Breathe 4     Let the Movie Begin 8
Begin the Beguine (film) 4     Let the Transmitting Begin 5
Ramat Begin 4     Let the War Against Music Begin 8
Begin (band) 4     Menachem Begin 86
In Dreams Begin Responsibilities 4     Predator: Soon The Hunt Will Begin 15
Begin 2 (game) 4     Ramat Begin 4
Waiting For My Real Life To Begin 3     So I Begin 2
Floyd Lawrence Begin 3     Waiting For My Real Life To Begin 3
So I Begin 2     We Begin 7
Let's Begin 2     Where Do I Begin (The Chemical Brothers song) 11
Begin Again 2     Where I End and You Begin (The Sky is Falling In) 34

Source: the editor, created by/for EVE to gauge likely levels of human interest in linguistically triggered topics (compiled across various sources, such as Wikipedia and specialty expression glosses).

Translations: Begin

Language Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses)
Abakwariga masoomii (begin, origin), haddàsaa (begin, cause, start), taasoo gàba (begin). Additional references: Abakwariga, Nigeria, Benin, begin. (volunteer & more translations)
Achawa -taanda (begin, pick a quarrel, provoke, start, tease), -telekuka (begin to spread), -wuunda (begin to rot or go bad, give instruction about good manners rules of etiquettes etc, make a new run, turn), -sisya (be the first to think of anything, begin to hoe a new garden, invent), -swa (begin to grow dark), -pota (begin to bud, twist round, wring), -cokola (begin pounding grain, get underway, go ahead with any job, tattoo), -kusaangusa (begin a quarrel, mix by shaking, shake), -cakapula (begin a quarrel, hoe hard ground, interrupt, refuse to listen), -wuva (become cold, become or begin to ripe). Additional references: Achawa, Malawi, Mozambique, begin. (volunteer & more translations)
Adsawa -taanda (begin, pick a quarrel, provoke, start, tease), -telekuka (begin to spread), -wuunda (begin to rot or go bad, give instruction about good manners rules of etiquettes etc, make a new run, turn), -sisya (be the first to think of anything, begin to hoe a new garden, invent), -swa (begin to grow dark), -pota (begin to bud, twist round, wring), -cokola (begin pounding grain, get underway, go ahead with any job, tattoo), -kusaangusa (begin a quarrel, mix by shaking, shake), -cakapula (begin a quarrel, hoe hard ground, interrupt, refuse to listen), -wuva (become cold, become or begin to ripe). Additional references: Adsawa, Malawi, Mozambique, begin. (volunteer & more translations)
Adsoa -taanda (begin, pick a quarrel, provoke, start, tease), -telekuka (begin to spread), -wuunda (begin to rot or go bad, give instruction about good manners rules of etiquettes etc, make a new run, turn), -sisya (be the first to think of anything, begin to hoe a new garden, invent), -swa (begin to grow dark), -pota (begin to bud, twist round, wring), -cokola (begin pounding grain, get underway, go ahead with any job, tattoo), -kusaangusa (begin a quarrel, mix by shaking, shake), -cakapula (begin a quarrel, hoe hard ground, interrupt, refuse to listen), -wuva (become cold, become or begin to ripe). Additional references: Adsoa, Malawi, Mozambique, begin. (volunteer & more translations)
Adzerma sintin (begin). Additional references: Adzerma, Niger, Benin, begin. (volunteer & more translations)
Agnang ula-ulЧ (to begin). Additional references: Agnang, Cameroon, begin. (volunteer & more translations)
Ajawa -taanda (begin, pick a quarrel, provoke, start, tease), -telekuka (begin to spread), -wuunda (begin to rot or go bad, give instruction about good manners rules of etiquettes etc, make a new run, turn), -sisya (be the first to think of anything, begin to hoe a new garden, invent), -swa (begin to grow dark), -pota (begin to bud, twist round, wring), -cokola (begin pounding grain, get underway, go ahead with any job, tattoo), -kusaangusa (begin a quarrel, mix by shaking, shake), -cakapula (begin a quarrel, hoe hard ground, interrupt, refuse to listen), -wuva (become cold, become or begin to ripe). Additional references: Ajawa, Malawi, Mozambique, begin. (volunteer & more translations)
Akium-Pare voka (begin). Additional references: Akium-Pare, Papua New Guinea, begin. (volunteer & more translations)
Al Arabiya بدأ (begin, commence, initiate, launch, start), بَدَأ (begin, start), بَدَأَ (begin, commence, initiate, launch, start), شرع (legislate, begin, commence, fall to, proceed), أخذ في (begin), اِسْتَفْتَحَ (Began, begin, beginning, begins, Begun), إستهل (begin, commence, initialize, institute, launch), أَهَلَّ (Began, begin, beginning, begins, Begun), نَهَضَ لِـ (Began, begin, beginning, begins, Begun), مشروعون (begin, begun, commence, commenced, licit). Additional references: Al Arabiya, Saudi Arabia, Algeria, begin. (volunteer & more translations)
Al Fus-Ha بدأ (begin, commence, initiate, launch, start), بَدَأ (begin, start), بَدَأَ (begin, commence, initiate, launch, start), شرع (legislate, begin, commence, fall to, proceed), أخذ في (begin), اِسْتَفْتَحَ (Began, begin, beginning, begins, Begun), إستهل (begin, commence, initialize, institute, launch), أَهَلَّ (Began, begin, beginning, begins, Begun), نَهَضَ لِـ (Began, begin, beginning, begins, Begun), مشروعون (begin, begun, commence, commenced, licit). Additional references: Al Fus-Ha, Saudi Arabia, Algeria, begin. (volunteer & more translations)
Albanian filloj (begin, commence, start, initiate, set in), nis (begin, commence, initiate, start, actuate), (catch, voice, bar, begin, block out), lind (bear, generate, give birth, arrive, be born), krijohem (begin), buron (begin, derive, descend, emanate, flow out). Additional references: Albanian, Turkey (Europe), begin. (volunteer & more translations)
Algerian French taper (take, to take, do, to do, make). Additional references: Algerian French, Algeria, begin. (volunteer & more translations)
Amognard piger (take, to take, fly, to fly, steal), bicler (take, to take, to catch, pick up, lay hold of). Additional references: Amognard, France, begin. (volunteer & more translations)
Annamese anh có thể bắt đầu ngay cũng được (you may as well begin at once), sự sống bắt đầu trên trái đất này lúc nào? (when did life begin on this earth?), trước hết chúng ta hãy nói rõ sự khác nhau giữa hai từ này (to begin with let us make clear the difference between these two words), trước hết là (above all, to begin with), đầu tiên là (to begin with), bắt đầu từ lúc bắt đầu (to begin at the beginning), bắt đầu từ (date, to begin at), xuống dòng (to begin a new line), súng đạn lớn bắt đầu nã vào những bức tường thành (guns begin to play on the walls). Additional references: Annamese, Viet Nam, China, begin. (volunteer & more translations)
Anyah ula-ulЧ (to begin). Additional references: Anyah, Cameroon, begin. (volunteer & more translations)
Anyan ula-ulЧ (to begin). Additional references: Anyan, Cameroon, begin. (volunteer & more translations)
Anyang ula-ulЧ (to begin). Additional references: Anyang, Cameroon, begin. (volunteer & more translations)
Arabic بدأ (begin, commence, initiate, launch, start), بَدَأ (begin, start), بَدَأَ (begin, commence, initiate, launch, start), شرع (legislate, begin, commence, fall to, proceed), أخذ في (begin), اِسْتَفْتَحَ (Began, begin, beginning, begins, Begun), إستهل (begin, commence, initialize, institute, launch), أَهَلَّ (Began, begin, beginning, begins, Begun), نَهَضَ لِـ (Began, begin, beginning, begins, Begun), مشروعون (begin, begun, commence, commenced, licit). Additional references: Arabic, Saudi Arabia, Algeria, begin. (volunteer & more translations)
Ardennais dèboquter (leave, to leave, depart, to depart, go away), dèboqueter (leave, to leave, depart, to depart, go away), camper (launch, stand, hurl, fling, interject), dèmurger (leave, to leave, depart, to depart, go away), rantresse (recovery, round, resumption, revival, rework). Additional references: Ardennais, France, begin. (volunteer & more translations)
Armenian ձեռնամուխ լինել (begin, betake, to begin), ձեռք զարնել (begin, to begin), սկսել (begin, betake, enter, launch, to become), առողջանալ (to begin to live, to recover, do, mend, recover), լավանալ (to begin to live, to recover, amend, better, cicatrize), բուժվել (be treated, begin live, convalesce, heal, to be treated). Additional references: Armenian, Armenia, Azerbaijan, begin. (volunteer & more translations)
Armjanski Yazyk ձեռնամուխ լինել (begin, betake, to begin), ձեռք զարնել (begin, to begin), սկսել (begin, betake, enter, launch, to become), առողջանալ (to begin to live, to recover, do, mend, recover), լավանալ (to begin to live, to recover, amend, better, cicatrize), բուժվել (be treated, begin live, convalesce, heal, to be treated). Additional references: Armjanski Yazyk, Armenia, Azerbaijan, begin. (volunteer & more translations)
Arnaut filloj (begin, commence, start, initiate, set in), nis (begin, commence, initiate, start, actuate), (catch, voice, bar, begin, block out), lind (bear, generate, give birth, arrive, be born), krijohem (begin), buron (begin, derive, descend, emanate, flow out). Additional references: Arnaut, Turkey (Europe), begin. (volunteer & more translations)
Íslenska byrja (begin, commence, introduce, start). Additional references: Íslenska, Iceland, begin. (volunteer & more translations)
Ayao -taanda (begin, pick a quarrel, provoke, start, tease), -telekuka (begin to spread), -wuunda (begin to rot or go bad, give instruction about good manners rules of etiquettes etc, make a new run, turn), -sisya (be the first to think of anything, begin to hoe a new garden, invent), -swa (begin to grow dark), -pota (begin to bud, twist round, wring), -cokola (begin pounding grain, get underway, go ahead with any job, tattoo), -kusaangusa (begin a quarrel, mix by shaking, shake), -cakapula (begin a quarrel, hoe hard ground, interrupt, refuse to listen), -wuva (become cold, become or begin to ripe). Additional references: Ayao, Malawi, Mozambique, begin. (volunteer & more translations)
Ayawa -taanda (begin, pick a quarrel, provoke, start, tease), -telekuka (begin to spread), -wuunda (begin to rot or go bad, give instruction about good manners rules of etiquettes etc, make a new run, turn), -sisya (be the first to think of anything, begin to hoe a new garden, invent), -swa (begin to grow dark), -pota (begin to bud, twist round, wring), -cokola (begin pounding grain, get underway, go ahead with any job, tattoo), -kusaangusa (begin a quarrel, mix by shaking, shake), -cakapula (begin a quarrel, hoe hard ground, interrupt, refuse to listen), -wuva (become cold, become or begin to ripe). Additional references: Ayawa, Malawi, Mozambique, begin. (volunteer & more translations)
Ayo -taanda (begin, pick a quarrel, provoke, start, tease), -telekuka (begin to spread), -wuunda (begin to rot or go bad, give instruction about good manners rules of etiquettes etc, make a new run, turn), -sisya (be the first to think of anything, begin to hoe a new garden, invent), -swa (begin to grow dark), -pota (begin to bud, twist round, wring), -cokola (begin pounding grain, get underway, go ahead with any job, tattoo), -kusaangusa (begin a quarrel, mix by shaking, shake), -cakapula (begin a quarrel, hoe hard ground, interrupt, refuse to listen), -wuva (become cold, become or begin to ripe). Additional references: Ayo, Malawi, Mozambique, begin. (volunteer & more translations)
Bahasa Indonesia memulai (begin, commence, institute, instigate, start), mulai (begin, commence, afloat, embark on, fall to), berawal (begin, commence, start), mengawali (begin, commence, startup), awal (early, beginning, outset, start, commencement), geleser (begin to turn, flotter), mengacarai (begin the conversation), mula (to begin). Additional references: Bahasa Indonesia, Indonesia, Java, begin. (volunteer & more translations)
Bahasa Malaysia mula (start, began, begin, beginning, begun), lagang (to begin weaving), baru belajar (begin to learn), cambah (begin to grow rapidly, burgeon), bermula dari (begin from, originate). Additional references: Bahasa Malaysia, Malaysia, Brunei, begin. (volunteer & more translations)
Bahasa Malayu mula (start, began, begin, beginning, begun), lagang (to begin weaving), baru belajar (begin to learn), cambah (begin to grow rapidly, burgeon), bermula dari (begin from, originate). Additional references: Bahasa Malayu, Malaysia, Brunei, begin. (volunteer & more translations)
Balgarski започвам (enter, handsel, initiate, institute, open), zapochvam (begin), почвам (dawn, go, launch, start, begin), подхващам (approach, attack, begin, tackle, take up), подемам (begin, echo, follow up, lift up, tackle), подкарвам (punch, shepherd, begin, compel, drive), навлизам в живота (begin to live), подосещам се (begin to guess), закапвам (begin to drip), развиквам се (huff, begin to cry, bluster, pop off). Additional references: Balgarski, Bulgaria, Greece, begin. (volunteer & more translations)
Balgarski (transliteration) zapochvam (enter, handsel, initiate, institute, open), zapochvam (begin), pochvam (dawn, go, launch, start, begin), podkhvashcham (approach, attack, begin, tackle, take up), podemam (begin, echo, follow up, lift up, tackle), podkarvam (punch, shepherd, begin, compel, drive), navlizam v zhivota (begin to live), podoseshcham se (begin to guess), zakapvam (begin to drip), razvikvam se (huff, begin to cry, bluster, pop off). Additional references: Balgarski, Bulgaria, Greece, begin. (volunteer & more translations)
Baseclois tocter (touch, attain, reach, to attain, achieve), cafoter (touch, strike, affect, broach, hit). Additional references: Baseclois, begin. (volunteer & more translations)
Basque ekarri (bring, fetch, begin, cart, cause), ditzaren lhnp (abide, bear, beat, begin, bite), ditzaren lhn (arise, awake, become, begin, bind), to begin a book liburu bat irakurtzen hasi (begin), sortu (born, create, arise, be born, begin), hasi (start, begin, begin to, burgeon, come). Additional references: Basque, Spain, begin. (volunteer & more translations)
Beaujolais s'enquiller (make a contract, enlist, adhere, advises me, arise), moder (leave, to leave, depart, to depart, go away), laper (launch, hurl, fling, interject, to interject), décabaner (leave, to leave, depart, to depart, go away), débacaner (leave, to leave, depart, to depart, go away), carailler (launch, hurl, fling, interject, to interject), baratter (off one's trolley be, to drool, begin, bestir oneself, commence), abader (leave, to leave, depart, to depart, go away). Additional references: Beaujolais, France, begin. (volunteer & more translations)
Belarusan ПАЧЫНАЦЬ (begin, commence, embark, enter, inaugurate), ПАЧАЦЬ (begin, initiate, start), РАСПАЧАЦЬ (begin, initiate, start). Additional references: Belarusan, Belarus, Poland, begin. (volunteer & more translations)
Belarusan (transliteration) pachynatsʹ (begin, commence, embark, enter, inaugurate), pachatsʹ (begin, initiate, start), raspachatsʹ (begin, initiate, start). Additional references: Belarusan, Belarus, Poland, begin. (volunteer & more translations)
Belarusian ПАЧЫНАЦЬ (begin, commence, embark, enter, inaugurate), ПАЧАЦЬ (begin, initiate, start), РАСПАЧАЦЬ (begin, initiate, start). Additional references: Belarusian, Belarus, Poland, begin. (volunteer & more translations)
Belarusian (transliteration) pachynatsʹ (begin, commence, embark, enter, inaugurate), pachatsʹ (begin, initiate, start), raspachatsʹ (begin, initiate, start). Additional references: Belarusian, Belarus, Poland, begin. (volunteer & more translations)
Belorussian ПАЧЫНАЦЬ (begin, commence, embark, enter, inaugurate), ПАЧАЦЬ (begin, initiate, start), РАСПАЧАЦЬ (begin, initiate, start). Additional references: Belorussian, Belarus, Poland, begin. (volunteer & more translations)
Belorussian (transliteration) pachynatsʹ (begin, commence, embark, enter, inaugurate), pachatsʹ (begin, initiate, start), raspachatsʹ (begin, initiate, start). Additional references: Belorussian, Belarus, Poland, begin. (volunteer & more translations)
Bielorussian ПАЧЫНАЦЬ (begin, commence, embark, enter, inaugurate), ПАЧАЦЬ (begin, initiate, start), РАСПАЧАЦЬ (begin, initiate, start). Additional references: Bielorussian, Belarus, Poland, begin. (volunteer & more translations)
Bielorussian (transliteration) pachynatsʹ (begin, commence, embark, enter, inaugurate), pachatsʹ (begin, initiate, start), raspachatsʹ (begin, initiate, start). Additional references: Bielorussian, Belarus, Poland, begin. (volunteer & more translations)
Bisayan magsugod (begin). Additional references: Bisayan, Philippines, begin. (volunteer & more translations)
Bohemian zahájit (begin, commence, preface, inaugurate, initiate), začít (start, begin, commence, induct, originate), začínat (begin, come in, head, dawn, go about), poènete (begin), poèinjati (begin, beginning), poèeti (began, begin, begun, commence, initialize), otpoèeti (begin, initiate, launch, originate), zapoèeti (begin, begin by, commence, enter into, inaugurate), zac'íti (begin, commence, start), navázat (reassume, tie up, tie in, knot together, pick up again). Additional references: Bohemian, Czech Republic, begin. (volunteer & more translations)
Bourbonnais bader (open, to open, to unlock, unlock, open up), enrayer (begin, to begin, commence, start, to commence). Additional references: Bourbonnais, France, begin. (volunteer & more translations)
Brazilian Portuguese comece (commence, begin, start, get), começar (to commence, to begin, begin, commence, start), começam (commence, begin), comecem (commence, begin), começo (commence, begin, start, beginning, commencement), começas (commence, begin), começamos (commence, begin), começais (commence, begin), começai (commence, begin), começa (commence, commences, begin, begins, starts). Additional references: Brazilian Portuguese, Portugal, Angola, begin. (volunteer & more translations)
Bugkalut magsugod (begin). Additional references: Bugkalut, Philippines, begin. (volunteer & more translations)
Bukalot magsugod (begin). Additional references: Bukalot, Philippines, begin. (volunteer & more translations)
Bukusu xuxwaanja (begin). Additional references: Bukusu, Kenya, begin. (volunteer & more translations)
Bulgarian започвам (enter, handsel, initiate, institute, open), zapochvam (begin), почвам (dawn, go, launch, start, begin), подхващам (approach, attack, begin, tackle, take up), подемам (begin, echo, follow up, lift up, tackle), подкарвам (punch, shepherd, begin, compel, drive), навлизам в живота (begin to live), подосещам се (begin to guess), закапвам (begin to drip), развиквам се (huff, begin to cry, bluster, pop off). Additional references: Bulgarian, Bulgaria, Greece, begin. (volunteer & more translations)
Bulgarian (transliteration) zapochvam (enter, handsel, initiate, institute, open), zapochvam (begin), pochvam (dawn, go, launch, start, begin), podkhvashcham (approach, attack, begin, tackle, take up), podemam (begin, echo, follow up, lift up, tackle), podkarvam (punch, shepherd, begin, compel, drive), navlizam v zhivota (begin to live), podoseshcham se (begin to guess), zakapvam (begin to drip), razvikvam se (huff, begin to cry, bluster, pop off). Additional references: Bulgarian, Bulgaria, Greece, begin. (volunteer & more translations)
Byelorussian ПАЧЫНАЦЬ (begin, commence, embark, enter, inaugurate), ПАЧАЦЬ (begin, initiate, start), РАСПАЧАЦЬ (begin, initiate, start). Additional references: Byelorussian, Belarus, Poland, begin. (volunteer & more translations)
Byelorussian (transliteration) pachynatsʹ (begin, commence, embark, enter, inaugurate), pachatsʹ (begin, initiate, start), raspachatsʹ (begin, initiate, start). Additional references: Byelorussian, Belarus, Poland, begin. (volunteer & more translations)
Calabrese 'ncuminciare (begin, start), 'ncignare (begin, start). Additional references: Calabrese, Italy, begin. (volunteer & more translations)
Calabro-Sicilian accuminciari (to begin). Additional references: Calabro-Sicilian, Italy, begin. (volunteer & more translations)
Campidanese zuccai (begin, get started), inghizzai (begin, get started). Additional references: Campidanese, Italy, begin. (volunteer & more translations)
Campidese zuccai (begin, get started), inghizzai (begin, get started). Additional references: Campidese, Italy, begin. (volunteer & more translations)
Capeverdian abri (open, to open, spread, to unlock, unlock), komesa (begin, to begin, commence, start, to commence), komesa ta kanta (intone, to intone, raise, begin), bai (go, leave, to go, to leave, depart), bai si kaminhu (leave, to leave, depart, to depart, go away), bota (launch, reject, disallow, repulse, to disallow), da (give, to give, employ, engage, to engage), kobra (perceive, strike, to perceive, affect, broach), toma (take, to take, recognize, to recognize, acknowledge), manda (send, to send, lead, to lead, arrange). Additional references: Capeverdian, France, begin. (volunteer & more translations)
Catalan començar (begin, start, commence), debutar (begin, start), iniciar (begin, float, initiate, institute, introduce). Additional references: Catalan, Spain, Andorra, begin. (volunteer & more translations)
Cebuano pagsugod (begin, begin with, commence, start), magsugod (begin), sinugdan (begin with). Additional references: Cebuano, Philippines, begin. (volunteer & more translations)
Central Danish begynde (begin, commence, start, lead off, undertake), begynder (beginner, begin, begins, incipient user, neophyte). Additional references: Central Danish, Denmark, Germany, begin. (volunteer & more translations)
Central Mongolian эхлэх (Began, begin, commence, dawn, embark), эхлэл (ABC, basis, begin, beginning, begun). Additional references: Central Mongolian, Mongolia, begin. (volunteer & more translations)
Central (transliteration) ekhlekh (Began, begin, commence, dawn, embark), ekhlel (ABC, basis, begin, beginning, begun). Additional references: Central Mongolian, Mongolia, begin. (volunteer & more translations)
Central Tai เริ่ม (begin, start, come on, commence, introduce), ตั้งต้น (begin, commence, start, begun, commenced), ขึ้นต้น (begin), เกิดขึ้น (befall, arise, beget, begin, begotten), เริ่มใหม่ (renew, reopen, rerun, begin, remake), เริ่มต้นขึ้น (originate, begin, initiate), เริ่มต้น (arrive, attacked, open, begin, start), เริ่มขึ้น (appear, begin, break, commence, dawn), เขียนคำนำ (begin, introduce, precede, preface), กำเนิด (rise, begin, originate). Additional references: Central Tai, Thailand, begin. (volunteer & more translations)
Cestina zahájit (begin, commence, preface, inaugurate, initiate), začít (start, begin, commence, induct, originate), začínat (begin, come in, head, dawn, go about), poènete (begin), poèinjati (begin, beginning), poèeti (began, begin, begun, commence, initialize), otpoèeti (begin, initiate, launch, originate), zapoèeti (begin, begin by, commence, enter into, inaugurate), zac'íti (begin, commence, start), navázat (reassume, tie up, tie in, knot together, pick up again). Additional references: Cestina, Czech Republic, begin. (volunteer & more translations)
Champenois viorner (begin, bestir oneself, commence), se déhotter (leave, to leave, depart, to depart, go away), se déhoter (leave, to leave, depart, to depart, go away), déhotter (leave, to leave, depart, to depart, go away), déhoter (leave, to leave, depart, to depart, go away). Additional references: Champenois, begin. (volunteer & more translations)
Chewa yanda (as grass in a flood, begin, do, floating upon the water, set about), yambiza (cause to begin), ambiza (cause to begin, to dry over the fire), yambila (begin together), ambila (begin together), bukhula (to begin to swell, to speak what is in the heart), khulumuka (to begin to get thin), somola (to begin, to begin to eat), sanja (be built upon, of the sun, set upon, to be upon the top of, to begin to climb), yamba (to begin). Additional references: Chewa, Malawi, Mozambique, begin. (volunteer & more translations)
Chiga kuza (begin to, go to, in the future), kutembuuta (begin something new), kutogyera (begin a season, change, reap), kutonda (begin to grow), kutarika (begin to form, dry), akababagazi (begin to flower). Additional references: Chiga, Uganda, begin. (volunteer & more translations)
Chikalanga tangisa (begin, cause to be first), simulula (begin). Additional references: Chikalanga, Botswana, Zimbabwe, begin. (volunteer & more translations)
Chinese Pidgin English 掀起 (begin, lift, raise in height), 开始 (begin, beginning, initial, start), 开创 (begin, initiate), (begin), 发起 (begin, initiate, launch), (a wound, begin, create, cut, inaugurate), 兴办 (begin, set in motion), (composed, rise, to begin), 开演 (to begin), 入手 (start or begin). Additional references: Chinese Pidgin English, Nauru, begin. (volunteer & more translations)
Chinese Simplified 开创 (begin, initiate), 兴办 (begin, set in motion), 发起 (initiate, launch, begin, originate, first begin to do sth), 掀起 (begin, lift, raise in height, stir up), (a wound, begin, create, cut, inaugurate), (begin, a Chinese family name, be the first, beginning, first), (begin, arrange the baggage for travel, beginning, build, start), 首先 (first, firstly, in the first place, first of all, at first), 开始 (begin, start, beginning, initial, commence), (beginning, first day of lunar month, begin, north, the first day of the lunar month). Additional references: Chinese Simplified, China, Brunei, begin. (volunteer & more translations)
Chinese Traditional 開創 (begin, initiate, flotation, inaugurate), (begin, arrange the baggage for travel, beginning, build, start), (begin, a Chinese family name, be the first, beginning, first), (a wound, create, begin, cut, inaugurate), 掀起 (lift, raise in height, begin), 發起 (initiate, begin, launch, first begin to do sth, originate), 興辦 (begin, set in motion), 首先 (first, firstly, in the first place, begin, first in the first place), 開始 (begin, beginning, start, initial, commence), (flourish, interest, it is the fashion to, to become popular, begin). Additional references: Chinese Traditional, China, Brunei, begin. (volunteer & more translations)
Ching anh có thể bắt đầu ngay cũng được (you may as well begin at once), sự sống bắt đầu trên trái đất này lúc nào? (when did life begin on this earth?), trước hết chúng ta hãy nói rõ sự khác nhau giữa hai từ này (to begin with let us make clear the difference between these two words), trước hết là (above all, to begin with), đầu tiên là (to begin with), bắt đầu từ lúc bắt đầu (to begin at the beginning), bắt đầu từ (date, to begin at), xuống dòng (to begin a new line), súng đạn lớn bắt đầu nã vào những bức tường thành (guns begin to play on the walls). Additional references: Ching, Viet Nam, China, begin. (volunteer & more translations)
Chinyanja yanda (as grass in a flood, begin, do, floating upon the water, set about), yambiza (cause to begin), ambiza (cause to begin, to dry over the fire), yambila (begin together), ambila (begin together), bukhula (to begin to swell, to speak what is in the heart), khulumuka (to begin to get thin), somola (to begin, to begin to eat), sanja (be built upon, of the sun, set upon, to be upon the top of, to begin to climb), yamba (to begin). Additional references: Chinyanja, Malawi, Mozambique, begin. (volunteer & more translations)
Chishona -tanga (to begin). Additional references: Chishona, Zimbabwe, Zambia, begin. (volunteer & more translations)
Chivenda -thoma (begin), -tsivha (begin to sprout, ram down into), -nyeka (begin to burn continue to burn), -khatha (begin pounding maize the second day, clear land of undergrowth and weeds to make a garden). Additional references: Chivenda, South Africa, Zimbabwe, begin. (volunteer & more translations)
Chiyao -taanda (begin, pick a quarrel, provoke, start, tease), -telekuka (begin to spread), -wuunda (begin to rot or go bad, give instruction about good manners rules of etiquettes etc, make a new run, turn), -sisya (be the first to think of anything, begin to hoe a new garden, invent), -swa (begin to grow dark), -pota (begin to bud, twist round, wring), -cokola (begin pounding grain, get underway, go ahead with any job, tattoo), -kusaangusa (begin a quarrel, mix by shaking, shake), -cakapula (begin a quarrel, hoe hard ground, interrupt, refuse to listen), -wuva (become cold, become or begin to ripe). Additional references: Chiyao, Malawi, Mozambique, begin. (volunteer & more translations)
Chtimi cmincher (begin, to begin, commence, start, to commence). Additional references: Chtimi, France, begin. (volunteer & more translations)
Ciga kuza (begin to, go to, in the future), kutembuuta (begin something new), kutogyera (begin a season, change, reap), kutonda (begin to grow), kutarika (begin to form, dry), akababagazi (begin to flower). Additional references: Ciga, Uganda, begin. (volunteer & more translations)
Corse avvicinà (accost, tackle, to accost, begin, bring close together), abburdà (accost, tackle, to accost, begin, collide with), apprudà (employ, to use, use, accost, make use of), accustà (accost, tackle, to accost, begin, bring close together), intunà (intone, to intone, raise, bestow, to bestow), mette (bring, put, to bring, to put, slip), incastrà (engage, to engage, check, accept, appoint), ingaghjà (hire, recruit, to hire, employ, engage), intentà (engage, to engage, accept, appoint, begin), introduce (enter, to enter, engage, to engage, go in). Additional references: Corse, France, Italy, begin. (volunteer & more translations)
Corsi avvicinà (accost, tackle, to accost, begin, bring close together), abburdà (accost, tackle, to accost, begin, collide with), apprudà (employ, to use, use, accost, make use of), accustà (accost, tackle, to accost, begin, bring close together), intunà (intone, to intone, raise, bestow, to bestow), mette (bring, put, to bring, to put, slip), incastrà (engage, to engage, check, accept, appoint), ingaghjà (hire, recruit, to hire, employ, engage), intentà (engage, to engage, accept, appoint, begin), introduce (enter, to enter, engage, to engage, go in). Additional references: Corsi, France, Italy, begin. (volunteer & more translations)
Corsican avvicinà (accost, tackle, to accost, begin, bring close together), abburdà (accost, tackle, to accost, begin, collide with), apprudà (employ, to use, use, accost, make use of), accustà (accost, tackle, to accost, begin, bring close together), intunà (intone, to intone, raise, bestow, to bestow), mette (bring, put, to bring, to put, slip), incastrà (engage, to engage, check, accept, appoint), ingaghjà (hire, recruit, to hire, employ, engage), intentà (engage, to engage, accept, appoint, begin), introduce (enter, to enter, engage, to engage, go in). Additional references: Corsican, France, Italy, begin. (volunteer & more translations)
Corso avvicinà (accost, tackle, to accost, begin, bring close together), abburdà (accost, tackle, to accost, begin, collide with), apprudà (employ, to use, use, accost, make use of), accustà (accost, tackle, to accost, begin, bring close together), intunà (intone, to intone, raise, bestow, to bestow), mette (bring, put, to bring, to put, slip), incastrà (engage, to engage, check, accept, appoint), ingaghjà (hire, recruit, to hire, employ, engage), intentà (engage, to engage, accept, appoint, begin), introduce (enter, to enter, engage, to engage, go in). Additional references: Corso, France, Italy, begin. (volunteer & more translations)
Corsu avvicinà (accost, tackle, to accost, begin, bring close together), abburdà (accost, tackle, to accost, begin, collide with), apprudà (employ, to use, use, accost, make use of), accustà (accost, tackle, to accost, begin, bring close together), intunà (intone, to intone, raise, bestow, to bestow), mette (bring, put, to bring, to put, slip), incastrà (engage, to engage, check, accept, appoint), ingaghjà (hire, recruit, to hire, employ, engage), intentà (engage, to engage, accept, appoint, begin), introduce (enter, to enter, engage, to engage, go in). Additional references: Corsu, France, Italy, begin. (volunteer & more translations)
Curaçoleño kuminsá (begin, commence, start, introduce), inisiá (begin, commence, start, introduce), cuminsá (begin, commence, start). Additional references: Curaçoleño, Netherlands Antilles, Aruba, begin. (volunteer & more translations)
Curassese kuminsá (begin, commence, start, introduce), inisiá (begin, commence, start, introduce), cuminsá (begin, commence, start). Additional references: Curassese, Netherlands Antilles, Aruba, begin. (volunteer & more translations)
Cymraeg dechrau (begin, beginning, commence, start, inaugurate), cychwyn (start, rise, stir, begin, depart). Additional references: Cymraeg, United Kingdom, begin. (volunteer & more translations)
Czech zahájit (begin, commence, preface, inaugurate, initiate), začít (start, begin, commence, induct, originate), začínat (begin, come in, head, dawn, go about), poènete (begin), poèinjati (begin, beginning), poèeti (began, begin, begun, commence, initialize), otpoèeti (begin, initiate, launch, originate), zapoèeti (begin, begin by, commence, enter into, inaugurate), zac'íti (begin, commence, start), navázat (reassume, tie up, tie in, knot together, pick up again). Additional references: Czech, Czech Republic, begin. (volunteer & more translations)
Daco-Rumanian începe (begin, commence, begun, commenced, initiate), porni (begin, start, commence, goad, move), isca (appear, begin, cause), angaja (begin, commence, employ, engage, hire), se porni (begin, move, set off, set out, start off), se apuca de (begin, embark, fall to, follow, go at), purcede (begin, set out, start). Additional references: Daco-Rumanian, Romania, Hungary, begin. (volunteer & more translations)
Danish begynde (begin, commence, start, lead off, undertake), begynder (beginner, begin, begins, incipient user, neophyte). Additional references: Danish, Denmark, Germany, begin. (volunteer & more translations)
Dansk begynde (begin, commence, start, lead off, undertake), begynder (beginner, begin, begins, incipient user, neophyte). Additional references: Dansk, Denmark, Germany, begin. (volunteer & more translations)
Dari اغاز كردن (begin, inchoate, initiate, birth, inaugurate), اغاز نهادن (begin), شروع كردن (begin, launch, start, tee off, commence), ابتدا (beginning, start, outset, begin, beginnings), اغاز شدن (begin, dawn), اغازنهادن (begin), اغازکردن (begin, birth, commence, inaugurate, incept), اغازشدن (begin, dawn), شروع کردن (begin, bring, commence, embark, launch), آغاز كردن (begin, inchoate). Additional references: Dari, Iran, Indo-European, begin. (volunteer & more translations)
Denya ula-ulЧ (to begin). Additional references: Denya, Cameroon, begin. (volunteer & more translations)
Deutsch anbrechen (broach, begin, break into, dawn, break), breche an (begin), brichst an (begin), brich an (begin), brechen an (begin), einsetzen (insert, install, to install, use, appoint), aufnehmen (absorb, to absorb, include, record, incorporate), anheben (jack, lift, raise, to raise, begin), brecht an (begin), starten (start, run, commence, boot, initate). Additional references: Deutsch, Germany, Austria, begin. (volunteer & more translations)
Diné ha-hol-ziz (begin). Additional references: Diné, USA, begin. (volunteer & more translations)
Djao -taanda (begin, pick a quarrel, provoke, start, tease), -telekuka (begin to spread), -wuunda (begin to rot or go bad, give instruction about good manners rules of etiquettes etc, make a new run, turn), -sisya (be the first to think of anything, begin to hoe a new garden, invent), -swa (begin to grow dark), -pota (begin to bud, twist round, wring), -cokola (begin pounding grain, get underway, go ahead with any job, tattoo), -kusaangusa (begin a quarrel, mix by shaking, shake), -cakapula (begin a quarrel, hoe hard ground, interrupt, refuse to listen), -wuva (become cold, become or begin to ripe). Additional references: Djao, Malawi, Mozambique, begin. (volunteer & more translations)
Djerma sintin (begin). Additional references: Djerma, Niger, Benin, begin. (volunteer & more translations)
Dutch aanvangen (begin, commence, start, gathering, start off), aanbinden (moor, begin, commence, start, tie), aanbreken (begin, break into, broach, commence, start), ingaan (enter, perform, start, begin, commence), een aanvang nemen (set in, start, begin, come on), begint (begin, begun, commence, commenced, begins), beginnen (begin, commence, start, set in, come on), van start gaan (begin), starten (start, start off, run, starting, begin). Additional references: Dutch, Netherlands, Aruba, begin. (volunteer & more translations)
Dyabarma sintin (begin). Additional references: Dyabarma, Niger, Benin, begin. (volunteer & more translations)
Dyarma sintin (begin). Additional references: Dyarma, Niger, Benin, begin. (volunteer & more translations)
Dyerma sintin (begin). Additional references: Dyerma, Niger, Benin, begin. (volunteer & more translations)
Eastern Fijian tekivu (begin), E na tekiva e na gauna cava na meke (when will the dance begin). Additional references: Eastern Fijian, Fiji, begin. (volunteer & more translations)
Eesti alustama (begin, start, commence, enter, inaugurate), algama (begin, start, commence, arise, enter), hakkama (begin, fall, proceed, start). Additional references: Eesti, Estonia, Finland, begin. (volunteer & more translations)
Ekikerebe kutaandika (begin). Additional references: Ekikerebe, Tanzania, begin. (volunteer & more translations)
Ekinyambo kubanza (begin). Additional references: Ekinyambo, Tanzania, begin. (volunteer & more translations)
Ena ձեռնամուխ լինել (begin, betake, to begin), ձեռք զարնել (begin, to begin), սկսել (begin, betake, enter, launch, to become), առողջանալ (to begin to live, to recover, do, mend, recover), լավանալ (to begin to live, to recover, amend, better, cicatrize), բուժվել (be treated, begin live, convalesce, heal, to be treated). Additional references: Ena, Armenia, Azerbaijan, begin. (volunteer & more translations)
Ermeni Dili ձեռնամուխ լինել (begin, betake, to begin), ձեռք զարնել (begin, to begin), սկսել (begin, betake, enter, launch, to become), առողջանալ (to begin to live, to recover, do, mend, recover), լավանալ (to begin to live, to recover, amend, better, cicatrize), բուժվել (be treated, begin live, convalesce, heal, to be treated). Additional references: Ermeni Dili, Armenia, Azerbaijan, begin. (volunteer & more translations)
Ermenice ձեռնամուխ լինել (begin, betake, to begin), ձեռք զարնել (begin, to begin), սկսել (begin, betake, enter, launch, to become), առողջանալ (to begin to live, to recover, do, mend, recover), լավանալ (to begin to live, to recover, amend, better, cicatrize), բուժվել (be treated, begin live, convalesce, heal, to be treated). Additional references: Ermenice, Armenia, Azerbaijan, begin. (volunteer & more translations)
Estonian alustama (begin, start, commence, enter, inaugurate), algama (begin, start, commence, arise, enter), hakkama (begin, fall, proceed, start). Additional references: Estonian, Estonia, Finland, begin. (volunteer & more translations)
Euskera ekarri (bring, fetch, begin, cart, cause), ditzaren lhnp (abide, bear, beat, begin, bite), ditzaren lhn (arise, awake, become, begin, bind), to begin a book liburu bat irakurtzen hasi (begin), sortu (born, create, arise, be born, begin), hasi (start, begin, begin to, burgeon, come). Additional references: Euskera, Spain, begin. (volunteer & more translations)
Eyan ula-ulЧ (to begin). Additional references: Eyan, Cameroon, begin. (volunteer & more translations)
Føroyskt verða byrjaður (begin, commence, start), byrja (begin, commence, start, introduce). Additional references: Føroyskt, Denmark, begin. (volunteer & more translations)
Faroese verða byrjaður (begin, commence, start), byrja (begin, commence, start, introduce). Additional references: Faroese, Denmark, begin. (volunteer & more translations)
Fijian tekivu (begin), E na tekiva e na gauna cava na meke (when will the dance begin). Additional references: Fijian, Fiji, begin. (volunteer & more translations)
Filipino prinsipyo (begin, beginning, beginnings, begun, commence), mag-umpisa (begin), magsimula (start, begin, commence, launch), simulan (begin, start), simulan kay (begin with). Additional references: Filipino, Philippines, begin. (volunteer & more translations)
Finnish aloittaa (commence, start, begin, initiate, initiated), alkaa (commence, begin, start, begun, commenced), ruveta (begin, set about, start, take to, take up), ryhtyä (undertake, begin, embark on, engage in, enter into), alku (beginning, commencement, start, origin, rise). Additional references: Finnish, Finland, Russia (Europe), begin. (volunteer & more translations)
Forézien urî (open, to open, to unlock, unlock, open up), eirî (open, to open, to unlock, unlock, open up), eirâ (open, to open, to unlock, unlock, open up), badâ (open, to open, to unlock, unlock, open up), sebrelâ (move, shake, to shake, strike, abet), moudâ (leave, to leave, depart, to depart, go away), emoudâ (send, to send, transmit, hoist, run up the flag), defferâ (leave, to leave, depart, to depart, go away), appiâ (take, to take, earn, to earn, seize). Additional references: Forézien, begin. (volunteer & more translations)
Français débutent (begin, debut, commence), débutes (begin), débutez (begin, debut), débutons (begin, debut), débute (begin, begins, debuts), aborder (approach, land, accost, begin, collide with), amorcer (prime, bait, initiate, begin, boot), entamer (broach, break into, begin, commence, cut into), embrayer (connect, couple, begin, start, engage), attaquer (attack, assault, commit aggression, impugn, assail). Additional references: Français, France, Algeria, begin. (volunteer & more translations)
French débutent (begin, debut, commence), débutes (begin), débutez (begin, debut), débutons (begin, debut), débute (begin, begins, debuts), aborder (approach, land, accost, begin, collide with), amorcer (prime, bait, initiate, begin, boot), entamer (broach, break into, begin, commence, cut into), embrayer (connect, couple, begin, start, engage), attaquer (attack, assault, commit aggression, impugn, assail). Additional references: French, France, Algeria, begin. (volunteer & more translations)
Frisian oanpakke (approach, assault, begin, commence, deal with), oangean (begin, commence, start, burn, catch), oanfange (begin, commence, start), oanbrekke (begin, commence, start), begjinne (begin, commence, start). Additional references: Frisian, Netherlands, begin. (volunteer & more translations)
Gaelg toshiaghey (begin, commence, initiate, lead off, no entry), cur toshiaght er (begin, start), goaill toshiaght (break out, breed, come up, commence, dawn). Additional references: Gaelg, United Kingdom, begin. (volunteer & more translations)
Gailck toshiaghey (begin, commence, initiate, lead off, no entry), cur toshiaght er (begin, start), goaill toshiaght (break out, breed, come up, commence, dawn). Additional references: Gailck, United Kingdom, begin. (volunteer & more translations)
Galego debutar (begin, start). Additional references: Galego, Spain, Portugal, begin. (volunteer & more translations)
Galician debutar (begin, start). Additional references: Galician, Spain, Portugal, begin. (volunteer & more translations)
Gallego debutar (begin, start). Additional references: Gallego, Spain, Portugal, begin. (volunteer & more translations)
Ganda ku-vundavunda (red begin to go bad), ku-sookeradde (begin with), ku-kayukase (be overcome, begin to grow old, lose first flush of youth), ku-sowekeradde (begin to grow down or feathers). Additional references: Ganda, Uganda, Tanzania, begin. (volunteer & more translations)
Gardois prène (take, to take, to catch, pick up, lay hold of). Additional references: Gardois, begin. (volunteer & more translations)
Georgian დაწყება (began, begin, begun, commence, proceed). Additional references: Georgian, Georgia, Iran, begin. (volunteer & more translations)
German anbrechen (broach, begin, break into, dawn, break), breche an (begin), brichst an (begin), brich an (begin), brechen an (begin), einsetzen (insert, install, to install, use, appoint), aufnehmen (absorb, to absorb, include, record, incorporate), anheben (jack, lift, raise, to raise, begin), brecht an (begin), starten (start, run, commence, boot, initate). Additional references: German, Germany, Austria, begin. (volunteer & more translations)
Gilbertese aboka (begin, commence, initiate, start, starting), moanna (begin, start, win, won), teirake (begin, commence, stand), moanangia (attempt, begin), moanang (begin, commence, undertake), moana (begin, cause, continue, embark, enter). Additional references: Gilbertese, Kiribati, Fiji, begin. (volunteer & more translations)
Gin anh có thể bắt đầu ngay cũng được (you may as well begin at once), sự sống bắt đầu trên trái đất này lúc nào? (when did life begin on this earth?), trước hết chúng ta hãy nói rõ sự khác nhau giữa hai từ này (to begin with let us make clear the difference between these two words), trước hết là (above all, to begin with), đầu tiên là (to begin with), bắt đầu từ lúc bắt đầu (to begin at the beginning), bắt đầu từ (date, to begin at), xuống dòng (to begin a new line), súng đạn lớn bắt đầu nã vào những bức tường thành (guns begin to play on the walls). Additional references: Gin, Viet Nam, China, begin. (volunteer & more translations)
Greek αρχίζω (begin, start), άρχισα (began, begin, begun, commence, commenced). Additional references: Greek, Greece, Albania, begin. (volunteer & more translations)
Greek (transliteration) arkhizo (begin, start), arkhisa (began, begin, begun, commence, commenced). Additional references: Greek, Greece, Albania, begin. (volunteer & more translations)
Gruzinski დაწყება (began, begin, begun, commence, proceed). Additional references: Gruzinski, Georgia, Iran, begin. (volunteer & more translations)
Guadeloupe Creole ouvè (open, to open, to unlock, unlock, open up), vwéyé (send, to send, transmit, hoist, run up the flag), pran (take, to take, to catch, pick up, lay hold of), pati (leave, to leave, depart, to depart, go away), (iron, do, to do, make, to make). Additional references: Guadeloupe Creole, Guadeloupe, begin. (volunteer & more translations)
Gujarati છેડ઼વું (begin, get started). Additional references: Gujarati, India, Kenya, begin. (volunteer & more translations)
Gujerathi છેડ઼વું (begin, get started). Additional references: Gujerathi, India, Kenya, begin. (volunteer & more translations)
Gujerati છેડ઼વું (begin, get started). Additional references: Gujerati, India, Kenya, begin. (volunteer & more translations)
Gujrathi છેડ઼વું (begin, get started). Additional references: Gujrathi, India, Kenya, begin. (volunteer & more translations)
Gullah b'gin (began, begin, begins, begun). Additional references: Gullah, United States, begin. (volunteer & more translations)
Habe masoomii (begin, origin), haddàsaa (begin, cause, start), taasoo gàba (begin). Additional references: Habe, Nigeria, Benin, begin. (volunteer & more translations)
Haiao -taanda (begin, pick a quarrel, provoke, start, tease), -telekuka (begin to spread), -wuunda (begin to rot or go bad, give instruction about good manners rules of etiquettes etc, make a new run, turn), -sisya (be the first to think of anything, begin to hoe a new garden, invent), -swa (begin to grow dark), -pota (begin to bud, twist round, wring), -cokola (begin pounding grain, get underway, go ahead with any job, tattoo), -kusaangusa (begin a quarrel, mix by shaking, shake), -cakapula (begin a quarrel, hoe hard ground, interrupt, refuse to listen), -wuva (become cold, become or begin to ripe). Additional references: Haiao, Malawi, Mozambique, begin. (volunteer & more translations)
Haieren ձեռնամուխ լինել (begin, betake, to begin), ձեռք զարնել (begin, to begin), սկսել (begin, betake, enter, launch, to become), առողջանալ (to begin to live, to recover, do, mend, recover), լավանալ (to begin to live, to recover, amend, better, cicatrize), բուժվել (be treated, begin live, convalesce, heal, to be treated). Additional references: Haieren, Armenia, Azerbaijan, begin. (volunteer & more translations)
Haitian Creole abòde (accost, tackle, to accost, begin, collide with), kòmanse (begin, commence), louvri (open, to open, to unlock, unlock, open up), kmanse (begin, commence), voye (send, to send, throw, transmit, broadcast), pran (take, to take, to catch, pick up, catch), pati (leave, depart, to leave, to depart, go away), (iron, do, make, to do, to make), estat (start, start off, start up, cast off, unmoor). Additional references: Haitian Creole, Dominican Republic, Haiti, begin. (volunteer & more translations)
Halh эхлэх (Began, begin, commence, dawn, embark), эхлэл (ABC, basis, begin, beginning, begun). Additional references: Halh, Mongolia, begin. (volunteer & more translations)
Halh (transliteration) ekhlekh (Began, begin, commence, dawn, embark), ekhlel (ABC, basis, begin, beginning, begun). Additional references: Halh, Mongolia, begin. (volunteer & more translations)
Hanguk Mal 할 것 같지 않다 (begin), 하기 시작하다 (make, begin, get, start), 말하기 시작하다 (begin, shoot), 착수하다 (begin, attack, betake, proceed, commence), 시작하다 (begin, initiate, originate, enter, launch), 시작되다 (begin, date, commence, originate, way), 시작 (beginning, inchoation, gambit, initiative, spring), 처음에 (initially, at first, at the start, incipiently, to begin with), 본격적으로 되다 (to begin in earnest), 하향 기미다 (to begin to decline, to show a downward tendency). Additional references: Hanguk Mal, Korea, South, Korea, begin. (volunteer & more translations)
Hanguohua 할 것 같지 않다 (begin), 하기 시작하다 (make, begin, get, start), 말하기 시작하다 (begin, shoot), 착수하다 (begin, attack, betake, proceed, commence), 시작하다 (begin, initiate, originate, enter, launch), 시작되다 (begin, date, commence, originate, way), 시작 (beginning, inchoation, gambit, initiative, spring), 처음에 (initially, at first, at the start, incipiently, to begin with), 본격적으로 되다 (to begin in earnest), 하향 기미다 (to begin to decline, to show a downward tendency). Additional references: Hanguohua, Korea, South, Korea, begin. (volunteer & more translations)
Haoussa masoomii (begin, origin), haddàsaa (begin, cause, start), taasoo gàba (begin). Additional references: Haoussa, Nigeria, Benin, begin. (volunteer & more translations)
Hausa masoomii (begin, origin), haddàsaa (begin, cause, start), taasoo gàba (begin). Additional references: Hausa, Nigeria, Benin, begin. (volunteer & more translations)
Hausawa masoomii (begin, origin), haddàsaa (begin, cause, start), taasoo gàba (begin). Additional references: Hausawa, Nigeria, Benin, begin. (volunteer & more translations)
Hebrew הליחת (begin, beginning, beginnings, begun, commence), לפתוח (begin, loosen, open, preface, start), להתחיל (begin, break ground, commence, launch, open), להואיל (agree, be consent, be willing, begin, resolve), להחל (begin, commence, initiate, start), הִתְחִיל (begin, commence, embark, inchoate, initialize), התחיל (begin, start), מנחם בגין (Menachem Begin). Additional references: Hebrew, Israel, begin. (volunteer & more translations)
Hiao -taanda (begin, pick a quarrel, provoke, start, tease), -telekuka (begin to spread), -wuunda (begin to rot or go bad, give instruction about good manners rules of etiquettes etc, make a new run, turn), -sisya (be the first to think of anything, begin to hoe a new garden, invent), -swa (begin to grow dark), -pota (begin to bud, twist round, wring), -cokola (begin pounding grain, get underway, go ahead with any job, tattoo), -kusaangusa (begin a quarrel, mix by shaking, shake), -cakapula (begin a quarrel, hoe hard ground, interrupt, refuse to listen), -wuva (become cold, become or begin to ripe). Additional references: Hiao, Malawi, Mozambique, begin. (volunteer & more translations)
High Arabic بدأ (begin, commence, initiate, launch, start), بَدَأ (begin, start), بَدَأَ (begin, commence, initiate, launch, start), شرع (legislate, begin, commence, fall to, proceed), أخذ في (begin), اِسْتَفْتَحَ (Began, begin, beginning, begins, Begun), إستهل (begin, commence, initialize, institute, launch), أَهَلَّ (Began, begin, beginning, begins, Begun), نَهَضَ لِـ (Began, begin, beginning, begins, Begun), مشروعون (begin, begun, commence, commenced, licit). Additional references: High Arabic, Saudi Arabia, Algeria, begin. (volunteer & more translations)
High German anbrechen (broach, begin, break into, dawn, break), breche an (begin), brichst an (begin), brich an (begin), brechen an (begin), einsetzen (insert, install, to install, use, appoint), aufnehmen (absorb, to absorb, include, record, incorporate), anheben (jack, lift, raise, to raise, begin), brecht an (begin), starten (start, run, commence, boot, initate). Additional references: High German, Germany, Austria, begin. (volunteer & more translations)
Hiligainon umpisa (begin, commence, start), sugod (beginning, start, begin, commence), panuguran (begin, commencement, opening, start), magsugod (begin). Additional references: Hiligainon, Philippines, begin. (volunteer & more translations)
Hiligaynon umpisa (begin, commence, start), sugod (beginning, start, begin, commence), panuguran (begin, commencement, opening, start), magsugod (begin). Additional references: Hiligaynon, Philippines, begin. (volunteer & more translations)
Hindi प्रारम्भ करना (begin), छिड़ना (begin, get started), उठना (rise, arise, begin, heave), उत्पन्न करना (about, afford, bear, beget, begin), उत्पत्ति होना (begin), पैदा करना (beget, begin, breed, cause, cultivate), प्रारम्भ होना (begin), होना (be, become, befall, begin, come). Additional references: Hindi, India, Nepal, begin. (volunteer & more translations)
Hmong pib (begin, beginning, start), pib ua (begin, start), chiv (begin, fertilizer, manure, originate). Additional references: Hmong, China, begin. (volunteer & more translations)
Hochdeutsch anbrechen (broach, begin, break into, dawn, break), breche an (begin), brichst an (begin), brich an (begin), brechen an (begin), einsetzen (insert, install, to install, use, appoint), aufnehmen (absorb, to absorb, include, record, incorporate), anheben (jack, lift, raise, to raise, begin), brecht an (begin), starten (start, run, commence, boot, initate). Additional references: Hochdeutsch, Germany, Austria, begin. (volunteer & more translations)
Hungarian hozzáfog (to make a dent, to set upon, to start on, begin, begun), kezd (to commence, began, begun, to begin, to set in). Additional references: Hungarian, Hungary, Austria, begin. (volunteer & more translations)
Hyao -taanda (begin, pick a quarrel, provoke, start, tease), -telekuka (begin to spread), -wuunda (begin to rot or go bad, give instruction about good manners rules of etiquettes etc, make a new run, turn), -sisya (be the first to think of anything, begin to hoe a new garden, invent), -swa (begin to grow dark), -pota (begin to bud, twist round, wring), -cokola (begin pounding grain, get underway, go ahead with any job, tattoo), -kusaangusa (begin a quarrel, mix by shaking, shake), -cakapula (begin a quarrel, hoe hard ground, interrupt, refuse to listen), -wuva (become cold, become or begin to ripe). Additional references: Hyao, Malawi, Mozambique, begin. (volunteer & more translations)
Icelandic byrja (begin, commence, introduce, start). Additional references: Icelandic, Iceland, begin. (volunteer & more translations)
Ikiribati aboka (begin, commence, initiate, start, starting), moanna (begin, start, win, won), teirake (begin, commence, stand), moanangia (attempt, begin), moanang (begin, commence, undertake), moana (begin, cause, continue, embark, enter). Additional references: Ikiribati, Kiribati, Fiji, begin. (volunteer & more translations)
Ilonggo umpisa (begin, commence, start), sugod (beginning, start, begin, commence), panuguran (begin, commencement, opening, start), magsugod (begin). Additional references: Ilonggo, Philippines, begin. (volunteer & more translations)
Ilongot magsugod (begin). Additional references: Ilongot, Philippines, begin. (volunteer & more translations)
Indonesian memulai (begin, commence, institute, instigate, start), mulai (begin, commence, afloat, embark on, fall to), berawal (begin, commence, start), mengawali (begin, commence, startup), awal (early, beginning, outset, start, commencement), geleser (begin to turn, flotter), mengacarai (begin the conversation), mula (to begin). Additional references: Indonesian, Indonesia, Java, begin. (volunteer & more translations)
Irish tosaigh (start, begin, commence, front, start off), tionscain (begin, commence, institute, start, to initiate), bheith tosaithe (begin, get started). Additional references: Irish, United Kingdom, begin. (volunteer & more translations)
Isizulu qala (begin, beginning, beginnings, begun, commence). Additional references: Isizulu, South Africa, Malawi, begin. (volunteer & more translations)
Italian cominciare (start, commence, begin, to commence, to begin), comincio (begin, commence, start), cominciate (commence, begin, begun, commenced), iniziare (begin, initiate, start, commence, to begin), cominci (commence, begin), comincia (commence, commences, begin, begins), cominciamo (commence, begin), cominciano (commence, begin), esordire (begin, open, start, to begin, lead off), incominciare (begin, start, to begin, set in, beginning). Additional references: Italian, Italy, Croatia, begin. (volunteer & more translations)
Ivatan sumitnan (to begin, to start), isitnan (to begin), isitnan mo trabajo ta pacavusen ko (begin the work and I will finish it). Additional references: Ivatan, Philippines, begin. (volunteer & more translations)
Ivrit הליחת (begin, beginning, beginnings, begun, commence), לפתוח (begin, loosen, open, preface, start), להתחיל (begin, break ground, commence, launch, open), להואיל (agree, be consent, be willing, begin, resolve), להחל (begin, commence, initiate, start), הִתְחִיל (begin, commence, embark, inchoate, initialize), התחיל (begin, start), מנחם בגין (Menachem Begin). Additional references: Ivrit, Israel, begin. (volunteer & more translations)
Jao -taanda (begin, pick a quarrel, provoke, start, tease), -telekuka (begin to spread), -wuunda (begin to rot or go bad, give instruction about good manners rules of etiquettes etc, make a new run, turn), -sisya (be the first to think of anything, begin to hoe a new garden, invent), -swa (begin to grow dark), -pota (begin to bud, twist round, wring), -cokola (begin pounding grain, get underway, go ahead with any job, tattoo), -kusaangusa (begin a quarrel, mix by shaking, shake), -cakapula (begin a quarrel, hoe hard ground, interrupt, refuse to listen), -wuva (become cold, become or begin to ripe). Additional references: Jao, Malawi, Mozambique, begin. (volunteer & more translations)
Japanese 始める (start, begin, initiate, originate, to begin), 始まる (begin, start, commence, to begin, originate), 取りかかる (begin, proceed, start, approach, betake), 仕始める (to begin, to start, begin, start), 取り掛かる (to begin, to set about, to start, begin, set about), 発生する (appear, arise, generate, germinate, transpire), てくる (begin), そうもある (begin), そうな (apt, begin, calculated, figure, fit), 切り出す (quarry, broach, to begin to talk, to break the ice, to broach). Additional references: Japanese, Japan, Taiwan, begin. (volunteer & more translations)
Jing anh có thể bắt đầu ngay cũng được (you may as well begin at once), sự sống bắt đầu trên trái đất này lúc nào? (when did life begin on this earth?), trước hết chúng ta hãy nói rõ sự khác nhau giữa hai từ này (to begin with let us make clear the difference between these two words), trước hết là (above all, to begin with), đầu tiên là (to begin with), bắt đầu từ lúc bắt đầu (to begin at the beginning), bắt đầu từ (date, to begin at), xuống dòng (to begin a new line), súng đạn lớn bắt đầu nã vào những bức tường thành (guns begin to play on the walls). Additional references: Jing, Viet Nam, China, begin. (volunteer & more translations)
Kado masoomii (begin, origin), haddàsaa (begin, cause, start), taasoo gàba (begin). Additional references: Kado, Nigeria, Benin, begin. (volunteer & more translations)
Kalaka tangisa (begin, cause to be first), simulula (begin). Additional references: Kalaka, Botswana, Zimbabwe, begin. (volunteer & more translations)
Kalanga tangisa (begin, cause to be first), simulula (begin). Additional references: Kalanga, Botswana, Zimbabwe, begin. (volunteer & more translations)
Kanuri kaneskin (open, to open, to unlock, unlock, open up), badeneskin (begin, to begin, commence, start, to commence), léneskin (strike, affect, broach, hit, bore), goneskin (take, to take, carry, to carry, to catch), djebaneskin (send, to send, transmit, hoist, run up the flag). Additional references: Kanuri, Nigeria, Niger, Chad, Cameroon, Nigeria, begin. (volunteer & more translations)
Karagwe kubanza (begin). Additional references: Karagwe, Tanzania, begin. (volunteer & more translations)
Kartuli დაწყება (began, begin, begun, commence, proceed). Additional references: Kartuli, Georgia, Iran, begin. (volunteer & more translations)
Keni Unn ioka (begin). Additional references: Keni Unn, Tanzania, begin. (volunteer & more translations)
Kerebe kutaandika (begin). Additional references: Kerebe, Tanzania, begin. (volunteer & more translations)
Kerewe kutaandika (begin). Additional references: Kerewe, Tanzania, begin. (volunteer & more translations)
Khadi Boli प्रारम्भ करना (begin), छिड़ना (begin, get started), उठना (rise, arise, begin, heave), उत्पन्न करना (about, afford, bear, beget, begin), उत्पत्ति होना (begin), पैदा करना (beget, begin, breed, cause, cultivate), प्रारम्भ होना (begin), होना (be, become, befall, begin, come). Additional references: Khadi Boli, India, Nepal, begin. (volunteer & more translations)
Khalkha Mongolian эхлэх (Began, begin, commence, dawn, embark), эхлэл (ABC, basis, begin, beginning, begun). Additional references: Khalkha Mongolian, Mongolia, begin. (volunteer & more translations)
Khalkha (transliteration) ekhlekh (Began, begin, commence, dawn, embark), ekhlel (ABC, basis, begin, beginning, begun). Additional references: Khalkha Mongolian, Mongolia, begin. (volunteer & more translations)
Khari Boli प्रारम्भ करना (begin), छिड़ना (begin, get started), उठना (rise, arise, begin, heave), उत्पन्न करना (about, afford, bear, beget, begin), उत्पत्ति होना (begin), पैदा करना (beget, begin, breed, cause, cultivate), प्रारम्भ होना (begin), होना (be, become, befall, begin, come). Additional references: Khari Boli, India, Nepal, begin. (volunteer & more translations)
Kibosho Unn ioka (begin). Additional references: Kibosho Unn, Tanzania, begin. (volunteer & more translations)
Kiga kuza (begin to, go to, in the future), kutembuuta (begin something new), kutogyera (begin a season, change, reap), kutonda (begin to grow), kutarika (begin to form, dry), akababagazi (begin to flower). Additional references: Kiga, Uganda, begin. (volunteer & more translations)
Kimochi Unn woka (begin). Additional references: Kimochi Unn, Tanzania, begin. (volunteer & more translations)
Kinh anh có thể bắt đầu ngay cũng được (you may as well begin at once), sự sống bắt đầu trên trái đất này lúc nào? (when did life begin on this earth?), trước hết chúng ta hãy nói rõ sự khác nhau giữa hai từ này (to begin with let us make clear the difference between these two words), trước hết là (above all, to begin with), đầu tiên là (to begin with), bắt đầu từ lúc bắt đầu (to begin at the beginning), bắt đầu từ (date, to begin at), xuống dòng (to begin a new line), súng đạn lớn bắt đầu nã vào những bức tường thành (guns begin to play on the walls). Additional references: Kinh, Viet Nam, China, begin. (volunteer & more translations)
Kinyambo kubanza (begin). Additional references: Kinyambo, Tanzania, begin. (volunteer & more translations)
Kiribati aboka (begin, commence, initiate, start, starting), moanna (begin, start, win, won), teirake (begin, commence, stand), moanangia (attempt, begin), moanang (begin, commence, undertake), moana (begin, cause, continue, embark, enter). Additional references: Kiribati, Kiribati, Fiji, begin. (volunteer & more translations)
Kiseri Unn woka (begin). Additional references: Kiseri Unn, Tanzania, begin. (volunteer & more translations)
Kisuaheli anza (begin, start), mwanzo (beginning, initial, source, start, begin), zua (create, created, ascertain, begin, bore), maliki (begin, king, monarch, ruler, spadework), kuanzia (begin, from), chaga (begin, disturbed, emulate, excited, habit), anzisha (begin, found, initiate, institute, start), anzia (begin, from, start), amiri (begin, Colonel, commander, leader, officer), Filamu itaanza mnamo saa ngapi (what time does the film begin). Additional references: Kisuaheli, Tanzania, Burundi, begin. (volunteer & more translations)
Kisuundi baanda (begin), tatksa (begin), batka (begin). Additional references: Kisuundi, Tanzania, begin. (volunteer & more translations)
Kiswahili anza (begin, start), mwanzo (beginning, initial, source, start, begin), zua (create, created, ascertain, begin, bore), maliki (begin, king, monarch, ruler, spadework), kuanzia (begin, from), chaga (begin, disturbed, emulate, excited, habit), anzisha (begin, found, initiate, institute, start), anzia (begin, from, start), amiri (begin, Colonel, commander, leader, officer), Filamu itaanza mnamo saa ngapi (what time does the film begin). Additional references: Kiswahili, Tanzania, Burundi, begin. (volunteer & more translations)
Kololo fulumukile (to begin to sound), lolekile (to begin to blossom, to make smooth by scraping), kalelezi (to begin all together), ungekile (to begin a dance, to start), tatekile (to begin, to start), simuluzi (to begin, to commence, to give origin), simuluhile (to begin, to originate), kalile (to begin, to cease raining, to dry up, to get low, to start), kala (to begin, to start), indukile (to begin). Additional references: Kololo, Zambia, Namibia, begin. (volunteer & more translations)
Korean 할 것 같지 않다 (begin), 하기 시작하다 (make, begin, get, start), 말하기 시작하다 (begin, shoot), 착수하다 (begin, attack, betake, proceed, commence), 시작하다 (begin, initiate, originate, enter, launch), 시작되다 (begin, date, commence, originate, way), 시작 (beginning, inchoation, gambit, initiative, spring), 처음에 (initially, at first, at the start, incipiently, to begin with), 본격적으로 되다 (to begin in earnest), 하향 기미다 (to begin to decline, to show a downward tendency). Additional references: Korean, Korea, South, Korea, begin. (volunteer & more translations)
Kurdish ده ستپيَكردن (begin). Additional references: Kurdish, Iraq, Turkey, begin. (volunteer & more translations)
Langadoc començar (begin), lever (open, to open, leave, to leave, quit), sarci (recovery, round, resumption, revival, rework). Additional references: Langadoc, France, begin. (volunteer & more translations)
Languedoc començar (begin), lever (open, to open, leave, to leave, quit), sarci (recovery, round, resumption, revival, rework). Additional references: Languedoc, France, begin. (volunteer & more translations)
Languedocien començar (begin), lever (open, to open, leave, to leave, quit), sarci (recovery, round, resumption, revival, rework). Additional references: Languedocien, France, begin. (volunteer & more translations)
Latvian uzsākt (address, initiate, begin, brew, commence), uzsakt (begin, get started), uznākt (begin, seize), sākties (begin, commence, start), sākt (commence, begin, get, launch, start), sakt (begin), iesākt (begin, preface, prelude, start). Additional references: Latvian, Latvia, begin. (volunteer & more translations)
Latviska uzsākt (address, initiate, begin, brew, commence), uzsakt (begin, get started), uznākt (begin, seize), sākties (begin, commence, start), sākt (commence, begin, get, launch, start), sakt (begin), iesākt (begin, preface, prelude, start). Additional references: Latviska, Latvia, begin. (volunteer & more translations)
Lema Unn iwooka (begin). Additional references: Lema Unn, Tanzania, begin. (volunteer & more translations)
Lengadoucian començar (begin), lever (open, to open, leave, to leave, quit), sarci (recovery, round, resumption, revival, rework). Additional references: Lengadoucian, France, begin. (volunteer & more translations)
Lettisch uzsākt (address, initiate, begin, brew, commence), uzsakt (begin, get started), uznākt (begin, seize), sākties (begin, commence, start), sākt (commence, begin, get, launch, start), sakt (begin), iesākt (begin, preface, prelude, start). Additional references: Lettisch, Latvia, begin. (volunteer & more translations)
Lettish uzsākt (address, initiate, begin, brew, commence), uzsakt (begin, get started), uznākt (begin, seize), sākties (begin, commence, start), sākt (commence, begin, get, launch, start), sakt (begin), iesākt (begin, preface, prelude, start). Additional references: Lettish, Latvia, begin. (volunteer & more translations)
Lietuvi pulti (advance, assault, begin, charge, cut), imtis (undertake, assail, assume, attack, begin). Additional references: Lietuvi, Lithuania, begin. (volunteer & more translations)
Limburgian beginne (begin), aanvange (begin). Additional references: Limburgian, Netherlands, Belgium, begin. (volunteer & more translations)
Lingotes magsugod (begin). Additional references: Lingotes, Philippines, begin. (volunteer & more translations)
Litauische pulti (advance, assault, begin, charge, cut), imtis (undertake, assail, assume, attack, begin). Additional references: Litauische, Lithuania, begin. (volunteer & more translations)
Litewski pulti (advance, assault, begin, charge, cut), imtis (undertake, assail, assume, attack, begin). Additional references: Litewski, Lithuania, begin. (volunteer & more translations)
Lithuanian pulti (advance, assault, begin, charge, cut), imtis (undertake, assail, assume, attack, begin). Additional references: Lithuanian, Lithuania, begin. (volunteer & more translations)
Litovskiy pulti (advance, assault, begin, charge, cut), imtis (undertake, assail, assume, attack, begin). Additional references: Litovskiy, Lithuania, begin. (volunteer & more translations)
Liutuviskai pulti (advance, assault, begin, charge, cut), imtis (undertake, assail, assume, attack, begin). Additional references: Liutuviskai, Lithuania, begin. (volunteer & more translations)
Lorrain dever (open, to open, to unlock, unlock, open up), devri (open, to open, to unlock, unlock, open up), douvri (open, to open, to unlock, unlock, open up), dovére (open, to open, to unlock, unlock, open up), dreuvri (open, to open, to unlock, unlock, open up), echossé (begin, to begin, commence, start, to commence), c'moger (begin, to begin, commence, start, to commence), eppointer (begin, to begin, commence, start, to commence), ehochè (begin, to begin, commence, start, to commence), foutre (do, put, to do, to put, make). Additional references: Lorrain, begin. (volunteer & more translations)
Lozi fulumukile (to begin to sound), lolekile (to begin to blossom, to make smooth by scraping), kalelezi (to begin all together), ungekile (to begin a dance, to start), tatekile (to begin, to start), simuluzi (to begin, to commence, to give origin), simuluhile (to begin, to originate), kalile (to begin, to cease raining, to dry up, to get low, to start), kala (to begin, to start), indukile (to begin). Additional references: Lozi, Zambia, Namibia, begin. (volunteer & more translations)
Lubukusu xuxwaanja (begin). Additional references: Lubukusu, Kenya, begin. (volunteer & more translations)
Luganda ku-vundavunda (red begin to go bad), ku-sookeradde (begin with), ku-kayukase (be overcome, begin to grow old, lose first flush of youth), ku-sowekeradde (begin to grow down or feathers). Additional references: Luganda, Uganda, Tanzania, begin. (volunteer & more translations)
Lyonnais enaller (leave, to leave, depart, to depart, go away), appincher (take, to take, receive, to receive, observe), araper (take, to take, attach, to attach, seize), arraper (take, to take, attach, to attach, seize), arrapper (take, to take, attach, to attach, seize), bicher (take, to take, succeed, to succeed, to catch), bouliguer (stir, move, shake, to shake, agitate), apincher (take, to take, receive, to receive, observe), brocanter (do, to do, to manufacture, make, to make), trafuser (do, to do, to manufacture, make, to make). Additional references: Lyonnais, France, begin. (volunteer & more translations)
Machame Unn ipoka (begin). Additional references: Machame Unn, Tanzania, begin. (volunteer & more translations)
Magyar hozzáfog (to make a dent, to set upon, to start on, begin, begun), kezd (to commence, began, begun, to begin, to set in). Additional references: Magyar, Hungary, Austria, begin. (volunteer & more translations)
Maharashtra चालू होणें (begin, get started). Additional references: Maharashtra, India, begin. (volunteer & more translations)
Maharathi चालू होणें (begin, get started). Additional references: Maharathi, India, begin. (volunteer & more translations)
Malagasy manomboka (to start, to begin). Additional references: Malagasy, Madagascar, Comoros Islands, begin. (volunteer & more translations)
Malay mula (start, began, begin, beginning, begun), lagang (to begin weaving), baru belajar (begin to learn), cambah (begin to grow rapidly, burgeon), bermula dari (begin from, originate). Additional references: Malay, Malaysia, Brunei, begin. (volunteer & more translations)
Malayu mula (start, began, begin, beginning, begun), lagang (to begin weaving), baru belajar (begin to learn), cambah (begin to grow rapidly, burgeon), bermula dari (begin from, originate). Additional references: Malayu, Malaysia, Brunei, begin. (volunteer & more translations)
Malgache manomboka (to start, to begin). Additional references: Malgache, Madagascar, Comoros Islands, begin. (volunteer & more translations)
Malhatee चालू होणें (begin, get started). Additional references: Malhatee, India, begin. (volunteer & more translations)
Maltese tibda (began, begin). Additional references: Maltese, Malta, begin. (volunteer & more translations)
Malti tibda (began, begin). Additional references: Malti, Malta, begin. (volunteer & more translations)
Manx toshiaghey (begin, commence, initiate, lead off, no entry), cur toshiaght er (begin, start), goaill toshiaght (break out, breed, come up, commence, dawn). Additional references: Manx, United Kingdom, begin. (volunteer & more translations)
Manx Gaelic toshiaghey (begin, commence, initiate, lead off, no entry), cur toshiaght er (begin, start), goaill toshiaght (break out, breed, come up, commence, dawn). Additional references: Manx Gaelic, United Kingdom, begin. (volunteer & more translations)
Maori rewahia (begin), huataki (begin, elevator, lift), tiimata-ria (to begin). Additional references: Maori, New Zealand, begin. (volunteer & more translations)
Marathi चालू होणें (begin, get started). Additional references: Marathi, India, begin. (volunteer & more translations)
Marseillais dorbi (open, to open, to unlock, unlock, open up), touca (strike, affect, broach, hit, bore), prene (take, to take, to catch, lay hold of, assume), faire (do, to do, make, to make, perform), chasper (knead, to knead, feel, to feel, strike). Additional references: Marseillais, France, begin. (volunteer & more translations)
Marthi चालू होणें (begin, get started). Additional references: Marthi, India, begin. (volunteer & more translations)
Martinique Creole pran (take, to take, to catch, pick up, lay hold of). Additional references: Martinique Creole, Martinique, begin. (volunteer & more translations)
Melaju mula (start, began, begin, beginning, begun), lagang (to begin weaving), baru belajar (begin to learn), cambah (begin to grow rapidly, burgeon), bermula dari (begin from, originate). Additional references: Melaju, Malaysia, Brunei, begin. (volunteer & more translations)
Melayu mula (start, began, begin, beginning, begun), lagang (to begin weaving), baru belajar (begin to learn), cambah (begin to grow rapidly, burgeon), bermula dari (begin from, originate). Additional references: Melayu, Malaysia, Brunei, begin. (volunteer & more translations)
Mgbakpa masoomii (begin, origin), haddàsaa (begin, cause, start), taasoo gàba (begin). Additional references: Mgbakpa, Nigeria, Benin, begin. (volunteer & more translations)
Moksha ушедомс (begin, commence, start). Additional references: Moksha, Europe, begin. (volunteer & more translations)
Moksha (transliteration) ushedoms (begin, commence, start). Additional references: Moksha, Europe, begin. (volunteer & more translations)
Mokshan ушедомс (begin, commence, start). Additional references: Mokshan, Europe, begin. (volunteer & more translations)
Mokshan (transliteration) ushedoms (begin, commence, start). Additional references: Mokshan, Europe, begin. (volunteer & more translations)
Moldavian începe (begin, commence, begun, commenced, initiate), porni (begin, start, commence, goad, move), isca (appear, begin, cause), angaja (begin, commence, employ, engage, hire), se porni (begin, move, set off, set out, start off), se apuca de (begin, embark, fall to, follow, go at), purcede (begin, set out, start). Additional references: Moldavian, Romania, Hungary, begin. (volunteer & more translations)
Mongol эхлэх (Began, begin, commence, dawn, embark), эхлэл (ABC, basis, begin, beginning, begun). Additional references: Mongol, Mongolia, begin. (volunteer & more translations)
Mongol (transliteration) ekhlekh (Began, begin, commence, dawn, embark), ekhlel (ABC, basis, begin, beginning, begun). Additional references: Mongol, Mongolia, begin. (volunteer & more translations)
Mongolian эхлэх (Began, begin, commence, dawn, embark), эхлэл (ABC, basis, begin, beginning, begun). Additional references: Mongolian, Mongolia, begin. (volunteer & more translations)
Mongolian (transliteration) ekhlekh (Began, begin, commence, dawn, embark), ekhlel (ABC, basis, begin, beginning, begun). Additional references: Mongolian, Mongolia, begin. (volunteer & more translations)
Mordoff ушедомс (begin, commence, start). Additional references: Mordoff, Europe, begin. (volunteer & more translations)
Mordoff (transliteration) ushedoms (begin, commence, start). Additional references: Mordoff, Europe, begin. (volunteer & more translations)
Mordov ушедомс (begin, commence, start). Additional references: Mordov, Europe, begin. (volunteer & more translations)
Mordov (transliteration) ushedoms (begin, commence, start). Additional references: Mordov, Europe, begin. (volunteer & more translations)
Mordvin-Moksha ушедомс (begin, commence, start). Additional references: Mordvin-Moksha, Europe, begin. (volunteer & more translations)
Mordvin-Moksha (transliteration) ushedoms (begin, commence, start). Additional references: Mordvin-Moksha, Europe, begin. (volunteer & more translations)
Motu hamatamaia (begin). Additional references: Motu, Papua New Guinea, begin. (volunteer & more translations)
Muruthu चालू होणें (begin, get started). Additional references: Muruthu, India, begin. (volunteer & more translations)
Nadroga tekivu (begin), E na tekiva e na gauna cava na meke (when will the dance begin). Additional references: Nadroga, Fiji, begin. (volunteer & more translations)
Nadronga tekivu (begin), E na tekiva e na gauna cava na meke (when will the dance begin). Additional references: Nadronga, Fiji, begin. (volunteer & more translations)
Nauruan òawin (begin, beginning), òaweijidaen (begin). Additional references: Nauruan, Nauru, begin. (volunteer & more translations)
Navaho ha-hol-ziz (begin). Additional references: Navaho, USA, begin. (volunteer & more translations)
Navajo ha-hol-ziz (begin). Additional references: Navajo, USA, begin. (volunteer & more translations)
New Guinea Pidgin English kirapim (begin, establish, found, get someone up from bed, open), kamap (arrive, become, come up, appear, begin), gerap (arise, awake, begin, rise). Additional references: New Guinea Pidgin English, New Guinea, begin. (volunteer & more translations)
New Zealand Maori rewahia (begin), huataki (begin, elevator, lift), tiimata-ria (to begin). Additional references: New Zealand Maori, New Zealand, begin. (volunteer & more translations)
Norman rucher (launch, hurl, fling, interject, to interject), pinger (take, to take, to catch, lay hold of, assume), bouiner (do, to do, make, to make, perform). Additional references: Norman, begin. (volunteer & more translations)
Norwegian begynne (begin, commence, start, start off), begynner (beginner, begin, begins, commences, initializes), begynn (begin, commence, initialize, originate), starte (start, begin, boot, commence, found), komme i gang (begin, get started). Additional references: Norwegian, Norway, begin. (volunteer & more translations)
Nyambo kubanza (begin). Additional references: Nyambo, Tanzania, begin. (volunteer & more translations)
Nyang ula-ulЧ (to begin). Additional references: Nyang, Cameroon, begin. (volunteer & more translations)
Nyanja yanda (as grass in a flood, begin, do, floating upon the water, set about), yambiza (cause to begin), ambiza (cause to begin, to dry over the fire), yambila (begin together), ambila (begin together), bukhula (to begin to swell, to speak what is in the heart), khulumuka (to begin to get thin), somola (to begin, to begin to eat), sanja (be built upon, of the sun, set upon, to be upon the top of, to begin to climb), yamba (to begin). Additional references: Nyanja, Malawi, Mozambique, begin. (volunteer & more translations)
Obonya ula-ulЧ (to begin). Additional references: Obonya, Cameroon, begin. (volunteer & more translations)
Occitani començar (begin), lever (open, to open, leave, to leave, quit), sarci (recovery, round, resumption, revival, rework). Additional references: Occitani, France, begin. (volunteer & more translations)
Oluchiga kuza (begin to, go to, in the future), kutembuuta (begin something new), kutogyera (begin a season, change, reap), kutonda (begin to grow), kutarika (begin to form, dry), akababagazi (begin to flower). Additional references: Oluchiga, Uganda, begin. (volunteer & more translations)
Orukiga kuza (begin to, go to, in the future), kutembuuta (begin something new), kutogyera (begin a season, change, reap), kutonda (begin to grow), kutarika (begin to form, dry), akababagazi (begin to flower). Additional references: Orukiga, Uganda, begin. (volunteer & more translations)
Ouolof ubbi (open, to open, to unlock, unlock, open up), tijji (open, to open, to unlock, unlock, open up), sumb (to undertake, undertake, begin, initiate, proceed), tàmbali (begin, to begin, commence, start, to commence), dal (begin, to begin, commence, start, to commence), door (begin, to begin, start, commence, to commence), jàpp (take, to take, seize, to seize, catch), baral (activate, to activate, abbreviate, to abbreviate, to abridge), def (do, to do, make, to make, contain), defare (prepare, to prepare, do, to do, to manufacture). Additional references: Ouolof, Senegal, Mauritania, begin. (volunteer & more translations)
Pa voka (begin). Additional references: Pa, Papua New Guinea, begin. (volunteer & more translations)
Papiam kuminsá (begin, commence, start, introduce), inisiá (begin, commence, start, introduce), cuminsá (begin, commence, start). Additional references: Papiam, Netherlands Antilles, Aruba, begin. (volunteer & more translations)
Papiamen kuminsá (begin, commence, start, introduce), inisiá (begin, commence, start, introduce), cuminsá (begin, commence, start). Additional references: Papiamen, Netherlands Antilles, Aruba, begin. (volunteer & more translations)
Papiamento kuminsá (begin, commence, start, introduce), inisiá (begin, commence, start, introduce), cuminsá (begin, commence, start). Additional references: Papiamento, Netherlands Antilles, Aruba, begin. (volunteer & more translations)
Papiamentoe kuminsá (begin, commence, start, introduce), inisiá (begin, commence, start, introduce), cuminsá (begin, commence, start). Additional references: Papiamentoe, Netherlands Antilles, Aruba, begin. (volunteer & more translations)
Papiamentu kuminsá (begin, commence, start, introduce), inisiá (begin, commence, start, introduce), cuminsá (begin, commence, start). Additional references: Papiamentu, Netherlands Antilles, Aruba, begin. (volunteer & more translations)
Pare voka (begin). Additional references: Pare, Papua New Guinea, begin. (volunteer & more translations)
Parsi اغاز كردن (begin, inchoate, initiate, birth, inaugurate), اغاز نهادن (begin), شروع كردن (begin, launch, start, tee off, commence), ابتدا (beginning, start, outset, begin, beginnings), اغاز شدن (begin, dawn), اغازنهادن (begin), اغازکردن (begin, birth, commence, inaugurate, incept), اغازشدن (begin, dawn), شروع کردن (begin, bring, commence, embark, launch), آغاز كردن (begin, inchoate). Additional references: Parsi, Iran, Indo-European, begin. (volunteer & more translations)
Patois de Haute-Bretagne déhotter (start, start off, wake, arise, stand up), baiser (take, to take, fly, kill, to fly). Additional references: Patois de Haute-Bretagne, begin. (volunteer & more translations)
Patois of Midi-Toulousain agraner (initiate, begin, embark, strike, to begin). Additional references: Patois of Midi-Toulousain, begin. (volunteer & more translations)
Patois of Pas-de-Calais écafoter (open, to open, scrape, discover, to discover), décafoter (open, to open, scrape, discover, to discover). Additional references: Patois of Pas-de-Calais, begin. (volunteer & more translations)
Patois of Roussillon rebitller (launch, throw, spit, hurl, discard), rabitller (launch, throw, spit, hurl, discard), encerter (attain, reach, to attain, achieve, to achieve). Additional references: Patois of Roussillon, begin. (volunteer & more translations)
Patois of Sorcy-Bauthémont ouvri (open, to open, to unlock, unlock, open up), adamer (broach, break into, cut into, open, to open), coumacie (begin, to begin, commence, start, to commence), prenre (take, to take, to catch, lay hold of, assume), agagie (engage, to engage, employ, bind, bully the ball). Additional references: Patois of Sorcy-Bauthémont, begin. (volunteer & more translations)
Patois of the North qu'mincher (begin, to begin, commence, start, to commence), printe (take, to take, to catch, lay hold of, assume), prinde (take, to take, to catch, lay hold of, assume). Additional references: Patois of the North, begin. (volunteer & more translations)
Patois of Velay s'enaller (leave, to leave, depart, to depart, go away), aller se faire lanlaire (leave, to leave, depart, to depart, go away). Additional references: Patois of Velay, begin. (volunteer & more translations)
Patois of Villar-St-Pancrace (do, to do, make, to make, perform). Additional references: Patois of Villar-St-Pancrace, begin. (volunteer & more translations)
Persian اغاز كردن (begin, inchoate, initiate, birth, inaugurate), اغاز نهادن (begin), شروع كردن (begin, launch, start, tee off, commence), ابتدا (beginning, start, outset, begin, beginnings), اغاز شدن (begin, dawn), اغازنهادن (begin), اغازکردن (begin, birth, commence, inaugurate, incept), اغازشدن (begin, dawn), شروع کردن (begin, bring, commence, embark, launch), آغاز كردن (begin, inchoate). Additional references: Persian, Iran, Indo-European, begin. (volunteer & more translations)
Persian (Farsi) اغاز كردن (begin, inchoate, initiate, birth, inaugurate), اغاز نهادن (begin), شروع كردن (begin, launch, start, tee off, commence), ابتدا (beginning, start, outset, begin, beginnings), اغاز شدن (begin, dawn), اغازنهادن (begin), اغازکردن (begin, birth, commence, inaugurate, incept), اغازشدن (begin, dawn), شروع کردن (begin, bring, commence, embark, launch), آغاز كردن (begin, inchoate). Additional references: Persian (Farsi), Iran, Indo-European, begin. (volunteer & more translations)
Picard étamer (broach, break into, cut into, open, to open), s'ébouller (begin, to begin, commence, start, to commence), qu'mincher (begin, to begin, commence, start, to commence), commincher (begin, to begin, commence, start, to commence), prindre (take, to take, to catch, lay hold of, assume), intonner (intone, to intone, raise, begin), arprindre (resume, to resume, blame, criticize, repay). Additional references: Picard, Belgium, begin. (volunteer & more translations)
Pilipino prinsipyo (begin, beginning, beginnings, begun, commence), mag-umpisa (begin), magsimula (start, begin, commence, launch), simulan (begin, start), simulan kay (begin with). Additional references: Pilipino, Philippines, begin. (volunteer & more translations)
Polish zaczynać (begin, start, commence, make, to begin), rozpoczynać (begin, commence, initiate, begun, commenced), rozpocząć (begin, embark, commence, initiate, open), zacząć (begin, commence, dislike, make, start), mieć początek (begin), began (begin), poczynać (begin), począć (conceive, begin, conceived), zaczynać się (begin, commence), zaczynac (begin, commence). Additional references: Polish, Poland, Czech Republic, begin. (volunteer & more translations)
Polnisch zaczynać (begin, start, commence, make, to begin), rozpoczynać (begin, commence, initiate, begun, commenced), rozpocząć (begin, embark, commence, initiate, open), zacząć (begin, commence, dislike, make, start), mieć początek (begin), began (begin), poczynać (begin), począć (conceive, begin, conceived), zaczynać się (begin, commence), zaczynac (begin, commence). Additional references: Polnisch, Poland, Czech Republic, begin. (volunteer & more translations)
Polski zaczynać (begin, start, commence, make, to begin), rozpoczynać (begin, commence, initiate, begun, commenced), rozpocząć (begin, embark, commence, initiate, open), zacząć (begin, commence, dislike, make, start), mieć początek (begin), began (begin), poczynać (begin), począć (conceive, begin, conceived), zaczynać się (begin, commence), zaczynac (begin, commence). Additional references: Polski, Poland, Czech Republic, begin. (volunteer & more translations)
Portuguese inicio (begin, commence), começai (commence, begin), começa (commence, commences, begin, begins, starts), começam (commence, begin), começamos (commence, begin), começas (commence, begin), começo (commence, begin, start, beginning, commencement), comece (commence, begin, start, get), comecem (commence, begin), começais (commence, begin). Additional references: Portuguese, Portugal, Angola, begin. (volunteer & more translations)
Pure Motu hamatamaia (begin). Additional references: Pure Motu, Papua New Guinea, begin. (volunteer & more translations)
Ragwe kubanza (begin). Additional references: Ragwe, Tanzania, begin. (volunteer & more translations)
Reunionais chié ék'sa (leave, to leave, depart, to depart, go away). Additional references: Reunionais, Reunion, begin. (volunteer & more translations)
Romanian începe (begin, commence, begun, commenced, initiate), porni (begin, start, commence, goad, move), isca (appear, begin, cause), angaja (begin, commence, employ, engage, hire), se porni (begin, move, set off, set out, start off), se apuca de (begin, embark, fall to, follow, go at), purcede (begin, set out, start). Additional references: Romanian, Romania, Hungary, begin. (volunteer & more translations)
Rotse fulumukile (to begin to sound), lolekile (to begin to blossom, to make smooth by scraping), kalelezi (to begin all together), ungekile (to begin a dance, to start), tatekile (to begin, to start), simuluzi (to begin, to commence, to give origin), simuluhile (to begin, to originate), kalile (to begin, to cease raining, to dry up, to get low, to start), kala (to begin, to start), indukile (to begin). Additional references: Rotse, Zambia, Namibia, begin. (volunteer & more translations)
Rouchi étamer (broach, break into, cut into, open, to open), s'ébouller (begin, to begin, commence, start, to commence), qu'mincher (begin, to begin, commence, start, to commence), commincher (begin, to begin, commence, start, to commence), prindre (take, to take, to catch, lay hold of, assume), intonner (intone, to intone, raise, begin), arprindre (resume, to resume, blame, criticize, repay). Additional references: Rouchi, Belgium, begin. (volunteer & more translations)
Rozi fulumukile (to begin to sound), lolekile (to begin to blossom, to make smooth by scraping), kalelezi (to begin all together), ungekile (to begin a dance, to start), tatekile (to begin, to start), simuluzi (to begin, to commence, to give origin), simuluhile (to begin, to originate), kalile (to begin, to cease raining, to dry up, to get low, to start), kala (to begin, to start), indukile (to begin). Additional references: Rozi, Zambia, Namibia, begin. (volunteer & more translations)
Rukaragwe kubanza (begin). Additional references: Rukaragwe, Tanzania, begin. (volunteer & more translations)
Rukiga kuza (begin to, go to, in the future), kutembuuta (begin something new), kutogyera (begin a season, change, reap), kutonda (begin to grow), kutarika (begin to form, dry), akababagazi (begin to flower). Additional references: Rukiga, Uganda, begin. (volunteer & more translations)
Rumanian începe (begin, commence, begun, commenced, initiate), porni (begin, start, commence, goad, move), isca (appear, begin, cause), angaja (begin, commence, employ, engage, hire), se porni (begin, move, set off, set out, start off), se apuca de (begin, embark, fall to, follow, go at), purcede (begin, set out, start). Additional references: Rumanian, Romania, Hungary, begin. (volunteer & more translations)
Runyambo kubanza (begin). Additional references: Runyambo, Tanzania, begin. (volunteer & more translations)
Ruotsi begynna (begin, commence, start), starta (begin, initiate, go, launch, start), anträda (begin, set out, set out on), börjar (entering, begin, begins, start), börja (begin, commence, start, open, outset), ge uppslag till (begin, start). Additional references: Ruotsi, Sweden, Finland, begin. (volunteer & more translations)
Russian начинаться (begin, commence, begun, commenced, dawn), начинать (commence, start, began, begin, begun), начинать начало (begin, beginning), начаться (begin, start), Бегин (Menachem Begin), во-первых (firstly, imprimis, in the first place, to begin with), завертеться (begin to spin round), зарычать (begin to growl, begin to roar), зажить (begin to live). Additional references: Russian, Russia, China, begin. (volunteer & more translations)
Russian (transliteration) nachinatʹsya (begin, commence, begun, commenced, dawn), nachinatʹ (commence, start, began, begin, begun), nachinatʹ nachalo (begin, beginning), nachatʹsya (begin, start), begin (Menachem Begin), vo-pervykh (firstly, imprimis, in the first place, to begin with), zavertetʹsya (begin to spin round), zarychatʹ (begin to growl, begin to roar), zazhitʹ (begin to live). Additional references: Russian, Russia, China, begin. (volunteer & more translations)
Russki начинаться (begin, commence, begun, commenced, dawn), начинать (commence, start, began, begin, begun), начинать начало (begin, beginning), начаться (begin, start), Бегин (Menachem Begin), во-первых (firstly, imprimis, in the first place, to begin with), завертеться (begin to spin round), зарычать (begin to growl, begin to roar), зажить (begin to live). Additional references: Russki, Russia, China, begin. (volunteer & more translations)
Russki (transliteration) nachinatʹsya (begin, commence, begun, commenced, dawn), nachinatʹ (commence, start, began, begin, begun), nachinatʹ nachalo (begin, beginning), nachatʹsya (begin, start), begin (Menachem Begin), vo-pervykh (firstly, imprimis, in the first place, to begin with), zavertetʹsya (begin to spin round), zarychatʹ (begin to growl, begin to roar), zazhitʹ (begin to live). Additional references: Russki, Russia, China, begin. (volunteer & more translations)
Rutse fulumukile (to begin to sound), lolekile (to begin to blossom, to make smooth by scraping), kalelezi (to begin all together), ungekile (to begin a dance, to start), tatekile (to begin, to start), simuluzi (to begin, to commence, to give origin), simuluhile (to begin, to originate), kalile (to begin, to cease raining, to dry up, to get low, to start), kala (to begin, to start), indukile (to begin). Additional references: Rutse, Zambia, Namibia, begin. (volunteer & more translations)
Santiago Crioulu ragánha (open, to open, to unlock, unlock, open up), abri (open, to open, to unlock, unlock, open up), kumesa (begin, to begin, commence, start, to commence), komesa (begin, to begin, commence, start, to commence), toma (take, to take, to catch, lay hold of, assume), pánha (take, to take, to catch, lay hold of, assume), manda (send, to send, arrange, to arrange, transmit), kámpia (go, leave, to go, to leave, depart), fasi (do, to do, make, to make, perform), fai (do, to do, make, to make, perform). Additional references: Santiago Crioulu, Cape Verde, begin. (volunteer & more translations)
Sardinian (Campidanese Dialect) zuccai (begin, get started), inghizzai (begin, get started). Additional references: Sardinian (Campidanese Dialect), Italy, begin. (volunteer & more translations)
Sardu zuccai (begin, get started), inghizzai (begin, get started). Additional references: Sardu, Italy, begin. (volunteer & more translations)
Savoyard moder (leave, to leave, depart, to depart, go away), s'amortir (become extinct, begin to ache, blow out, blowing, blown). Additional references: Savoyard, France, begin. (volunteer & more translations)
Scots Gaelic tòisich (begin, commence, start), siuthad (begin, go on, say away, come along, come on), tionnsgainn (a beginning, an element, begin, devise, invent), teann (fall to, fixed, rigid, strait, tense), tionnsgain (begin, contraption, contrive, devise, industry), teann ri (begin, verge on), leig air (begin, commence, heed, make as if, make believe), laigh air (beg, begin), inntrinn (admittance, begin, commencement, enter, entrance), inntrig (begin, enter). Additional references: Scots Gaelic, United Kingdom, begin. (volunteer & more translations)
Sekalaña tangisa (begin, cause to be first), simulula (begin). Additional references: Sekalaña, Botswana, Zimbabwe, begin. (volunteer & more translations)
Sekalaka tangisa (begin, cause to be first), simulula (begin). Additional references: Sekalaka, Botswana, Zimbabwe, begin. (volunteer & more translations)
Serbian почети (begin). Additional references: Serbian, begin. (volunteer & more translations)
Serbian (transliteration) pocheti (begin), početi (begin, commence, a fall, begin by, begin up on), započeti (begin, commence, initiate, fire away, initialize), zapodenuti (begin, stir up), zametnuti (begin, introduce, mislay, provoke, start), postati (become, begin, blossom into, get, originate), otpočeti (begin, broach, carried out, commence, fire away), nastupiti (appear, arrive, begin, mature, pose), nastati (originate, appear, arise, become, begin), prohodati (begin to walk, stroll), proigrati (gamble away, begin to dance, fritter away)). Additional references: Serbian, begin. (volunteer & more translations)
Shkip filloj (begin, commence, start, initiate, set in), nis (begin, commence, initiate, start, actuate), (catch, voice, bar, begin, block out), lind (bear, generate, give birth, arrive, be born), krijohem (begin), buron (begin, derive, descend, emanate, flow out). Additional references: Shkip, Turkey (Europe), begin. (volunteer & more translations)
Shona -tanga (to begin). Additional references: Shona, Zimbabwe, Zambia, begin. (volunteer & more translations)
Shqip filloj (begin, commence, start, initiate, set in), nis (begin, commence, initiate, start, actuate), (catch, voice, bar, begin, block out), lind (bear, generate, give birth, arrive, be born), krijohem (begin), buron (begin, derive, descend, emanate, flow out). Additional references: Shqip, Turkey (Europe), begin. (volunteer & more translations)
Shqiperë filloj (begin, commence, start, initiate, set in), nis (begin, commence, initiate, start, actuate), (catch, voice, bar, begin, block out), lind (bear, generate, give birth, arrive, be born), krijohem (begin), buron (begin, derive, descend, emanate, flow out). Additional references: Shqiperë, Turkey (Europe), begin. (volunteer & more translations)
Siamese เริ่ม (begin, start, come on, commence, introduce), ตั้งต้น (begin, commence, start, begun, commenced), ขึ้นต้น (begin), เกิดขึ้น (befall, arise, beget, begin, begotten), เริ่มใหม่ (renew, reopen, rerun, begin, remake), เริ่มต้นขึ้น (originate, begin, initiate), เริ่มต้น (arrive, attacked, open, begin, start), เริ่มขึ้น (appear, begin, break, commence, dawn), เขียนคำนำ (begin, introduce, precede, preface), กำเนิด (rise, begin, originate). Additional references: Siamese, Thailand, begin. (volunteer & more translations)
Sicilian accuminciari (to begin). Additional references: Sicilian, Italy, begin. (volunteer & more translations)
Siha Unn wooka (begin). Additional references: Siha Unn, Tanzania, begin. (volunteer & more translations)
Silozi fulumukile (to begin to sound), lolekile (to begin to blossom, to make smooth by scraping), kalelezi (to begin all together), ungekile (to begin a dance, to start), tatekile (to begin, to start), simuluzi (to begin, to commence, to give origin), simuluhile (to begin, to originate), kalile (to begin, to cease raining, to dry up, to get low, to start), kala (to begin, to start), indukile (to begin). Additional references: Silozi, Zambia, Namibia, begin. (volunteer & more translations)
Sjaelland begynde (begin, commence, start, lead off, undertake), begynder (beginner, begin, begins, incipient user, neophyte). Additional references: Sjaelland, Denmark, Germany, begin. (volunteer & more translations)
Skchip filloj (begin, commence, start, initiate, set in), nis (begin, commence, initiate, start, actuate), (catch, voice, bar, begin, block out), lind (bear, generate, give birth, arrive, be born), krijohem (begin), buron (begin, derive, descend, emanate, flow out). Additional references: Skchip, Turkey (Europe), begin. (volunteer & more translations)
Slovak zaciatok (beginning, start, begin, beginnings, begun), zacat (start, begin, started, starting, commence), zahájiť (begin, call, commence, institute, launch), zacinat (begin, commence, open), zacat plnenie (begin, get started), začiatok (begin, beginning, commencement, head, inception), začať sa (begin, commence, originate), začať (begin, broach, commence, fire, initiate). Additional references: Slovak, Slovakia, Hungary, begin. (volunteer & more translations)
Slovakian zaciatok (beginning, start, begin, beginnings, begun), zacat (start, begin, started, starting, commence), zahájiť (begin, call, commence, institute, launch), zacinat (begin, commence, open), zacat plnenie (begin, get started), začiatok (begin, beginning, commencement, head, inception), začať sa (begin, commence, originate), začať (begin, broach, commence, fire, initiate). Additional references: Slovakian, Slovakia, Hungary, begin. (volunteer & more translations)
Somkhuri ձեռնամուխ լինել (begin, betake, to begin), ձեռք զարնել (begin, to begin), սկսել (begin, betake, enter, launch, to become), առողջանալ (to begin to live, to recover, do, mend, recover), լավանալ (to begin to live, to recover, amend, better, cicatrize), բուժվել (be treated, begin live, convalesce, heal, to be treated). Additional references: Somkhuri, Armenia, Azerbaijan, begin. (volunteer & more translations)
Sotho thômologa (begin, start), thômêga (begin, originate, start), thôma (begin, start, who begins, who starts), pala (be impossible, begin, burn, fail, mark), hlaka (be bright, be wanting, begin, eyeball, get into full swing), šimolola (begin, start), šimologa (begin, start), šimolla (begin, pull out, start, uproot), šimola (begin, start), thômiše (must begin, must start, not begin, not start). Additional references: Sotho, Lesotho, South Africa, begin. (volunteer & more translations)
South Sardinian zuccai (begin, get started), inghizzai (begin, get started). Additional references: South Sardinian, Italy, begin. (volunteer & more translations)
Spanish principiar (start, begin, commence, to begin, beginning), principia (begin, begins), principie (begin), principias (begin), principian (begin), principiamos (begin), principiáis (begin), principiad (begin), principio (principle, beginning, start, inception, commencement), principien (begin). Additional references: Spanish, Spain, Mexico, begin. (volunteer & more translations)
Sranan bigin (begin, start, beginning, commence), opo (begin, get up, lift, open, pick up). Additional references: Sranan, Suriname, begin. (volunteer & more translations)
Standard Fijian tekivu (begin), E na tekiva e na gauna cava na meke (when will the dance begin). Additional references: Standard Fijian, Fiji, begin. (volunteer & more translations)
Standard Malagasy manomboka (to start, to begin). Additional references: Standard Malagasy, Madagascar, Comoros Islands, begin. (volunteer & more translations)
Standard Malay mula (start, began, begin, beginning, begun), lagang (to begin weaving), baru belajar (begin to learn), cambah (begin to grow rapidly, burgeon), bermula dari (begin from, originate). Additional references: Standard Malay, Malaysia, Brunei, begin. (volunteer & more translations)
Standard Thai เริ่ม (begin, start, come on, commence, introduce), ตั้งต้น (begin, commence, start, begun, commenced), ขึ้นต้น (begin), เกิดขึ้น (befall, arise, beget, begin, begotten), เริ่มใหม่ (renew, reopen, rerun, begin, remake), เริ่มต้นขึ้น (originate, begin, initiate), เริ่มต้น (arrive, attacked, open, begin, start), เริ่มขึ้น (appear, begin, break, commence, dawn), เขียนคำนำ (begin, introduce, precede, preface), กำเนิด (rise, begin, originate). Additional references: Standard Thai, Thailand, begin. (volunteer & more translations)
Suomea aloittaa (commence, start, begin, initiate, initiated), alkaa (commence, begin, start, begun, commenced), ruveta (begin, set about, start, take to, take up), ryhtyä (undertake, begin, embark on, engage in, enter into), alku (beginning, commencement, start, origin, rise). Additional references: Suomea, Finland, Russia (Europe), begin. (volunteer & more translations)
Suomi aloittaa (commence, start, begin, initiate, initiated), alkaa (commence, begin, start, begun, commenced), ruveta (begin, set about, start, take to, take up), ryhtyä (undertake, begin, embark on, engage in, enter into), alku (beginning, commencement, start, origin, rise). Additional references: Suomi, Finland, Russia (Europe), begin. (volunteer & more translations)
Svenska begynna (begin, commence, start), starta (begin, initiate, go, launch, start), anträda (begin, set out, set out on), börjar (entering, begin, begins, start), börja (begin, commence, start, open, outset), ge uppslag till (begin, start). Additional references: Svenska, Sweden, Finland, begin. (volunteer & more translations)
Swahili anza (begin, start), mwanzo (beginning, initial, source, start, begin), zua (create, created, ascertain, begin, bore), maliki (begin, king, monarch, ruler, spadework), kuanzia (begin, from), chaga (begin, disturbed, emulate, excited, habit), anzisha (begin, found, initiate, institute, start), anzia (begin, from, start), amiri (begin, Colonel, commander, leader, officer), Filamu itaanza mnamo saa ngapi (what time does the film begin). Additional references: Swahili, Tanzania, Burundi, begin. (volunteer & more translations)
Swedish begynna (begin, commence, start), starta (begin, initiate, go, launch, start), anträda (begin, set out, set out on), börjar (entering, begin, begins, start), börja (begin, commence, start, open, outset), ge uppslag till (begin, start). Additional references: Swedish, Sweden, Finland, begin. (volunteer & more translations)
Swina -tanga (to begin). Additional references: Swina, Zimbabwe, Zambia, begin. (volunteer & more translations)
Tagalog prinsipyo (begin, beginning, beginnings, begun, commence), mag-umpisa (begin), magsimula (start, begin, commence, launch), simulan (begin, start), simulan kay (begin with). Additional references: Tagalog, Philippines, begin. (volunteer & more translations)
Taiwanese 開始 (start, to begin). Additional references: Taiwanese, Taiwan, begin. (volunteer & more translations)
Takamanda ula-ulЧ (to begin). Additional references: Takamanda, Cameroon, begin. (volunteer & more translations)
Tarahumara o'wina (begin, commence, start), chota (begin, commence, embark upon, initiate, start). Additional references: Tarahumara, Mexico, begin. (volunteer & more translations)
Thai เริ่ม (begin, start, come on, commence, introduce), ตั้งต้น (begin, commence, start, begun, commenced), ขึ้นต้น (begin), เกิดขึ้น (befall, arise, beget, begin, begotten), เริ่มใหม่ (renew, reopen, rerun, begin, remake), เริ่มต้นขึ้น (originate, begin, initiate), เริ่มต้น (arrive, attacked, open, begin, start), เริ่มขึ้น (appear, begin, break, commence, dawn), เขียนคำนำ (begin, introduce, precede, preface), กำเนิด (rise, begin, originate). Additional references: Thai, Thailand, begin. (volunteer & more translations)
Thaiklang เริ่ม (begin, start, come on, commence, introduce), ตั้งต้น (begin, commence, start, begun, commenced), ขึ้นต้น (begin), เกิดขึ้น (befall, arise, beget, begin, begotten), เริ่มใหม่ (renew, reopen, rerun, begin, remake), เริ่มต้นขึ้น (originate, begin, initiate), เริ่มต้น (arrive, attacked, open, begin, start), เริ่มขึ้น (appear, begin, break, commence, dawn), เขียนคำนำ (begin, introduce, precede, preface), กำเนิด (rise, begin, originate). Additional references: Thaiklang, Thailand, begin. (volunteer & more translations)
Tosk filloj (begin, commence, start, initiate, set in), nis (begin, commence, initiate, start, actuate), (catch, voice, bar, begin, block out), lind (bear, generate, give birth, arrive, be born), krijohem (begin), buron (begin, derive, descend, emanate, flow out). Additional references: Tosk, Turkey (Europe), begin. (volunteer & more translations)
Tourangeau sicoter (stir, do, to do, make, to make), mouver (begin, bestir oneself, commence). Additional references: Tourangeau, begin. (volunteer & more translations)
Tozvi fulumukile (to begin to sound), lolekile (to begin to blossom, to make smooth by scraping), kalelezi (to begin all together), ungekile (to begin a dance, to start), tatekile (to begin, to start), simuluzi (to begin, to commence, to give origin), simuluhile (to begin, to originate), kalile (to begin, to cease raining, to dry up, to get low, to start), kala (to begin, to start), indukile (to begin). Additional references: Tozvi, Zambia, Namibia, begin. (volunteer & more translations)
True Motu hamatamaia (begin). Additional references: True Motu, Papua New Guinea, begin. (volunteer & more translations)
Trukhmen bashlamak (begin), giriюmek (begin, embark upon), geзmek (begin, pass, start), baюlamak (begin), ternelemek (begin to grow). Additional references: Trukhmen, Turkmenistan, Afghanistan, begin. (volunteer & more translations)
Trukhmeny bashlamak (begin), giriюmek (begin, embark upon), geзmek (begin, pass, start), baюlamak (begin), ternelemek (begin to grow). Additional references: Trukhmeny, Turkmenistan, Afghanistan, begin. (volunteer & more translations)
Turkish başlamak (begin, start, commence, inaugurate, introduce), meydana gelmek (consist, occur, arise, begin, happen), ihdas etmek (begin, begun, commence, commenced, create), başlatmak (initiate, start, launch, trigger, begin), önayak olmak (begin, initiate), ilk adımı atmak (begin, take the initiative, to get at the thin end of the wedge), girişmek (undertake, begin, embark, enter, essay), doğmak (rise, arise, arrive, begin, emanate), başlama (inception, start, starting, inceptions, initiation), zuhur etmek (arise, befall, appear, begin, form). Additional references: Turkish, Turkey, Bulgaria, begin. (volunteer & more translations)
Turkmani bashlamak (begin), giriюmek (begin, embark upon), geзmek (begin, pass, start), baюlamak (begin), ternelemek (begin to grow). Additional references: Turkmani, Turkmenistan, Afghanistan, begin. (volunteer & more translations)
Turkmanian bashlamak (begin), giriюmek (begin, embark upon), geзmek (begin, pass, start), baюlamak (begin), ternelemek (begin to grow). Additional references: Turkmanian, Turkmenistan, Afghanistan, begin. (volunteer & more translations)
Turkmen bashlamak (begin), giriюmek (begin, embark upon), geзmek (begin, pass, start), baюlamak (begin), ternelemek (begin to grow). Additional references: Turkmen, Turkmenistan, Afghanistan, begin. (volunteer & more translations)
Turkmenler bashlamak (begin), giriюmek (begin, embark upon), geзmek (begin, pass, start), baюlamak (begin), ternelemek (begin to grow). Additional references: Turkmenler, Turkmenistan, Afghanistan, begin. (volunteer & more translations)
Turkomans bashlamak (begin), giriюmek (begin, embark upon), geзmek (begin, pass, start), baюlamak (begin), ternelemek (begin to grow). Additional references: Turkomans, Turkmenistan, Afghanistan, begin. (volunteer & more translations)
Tuveta Boka (begin). Additional references: Tuveta, Tanzania, begin. (volunteer & more translations)
Ukrainian починати (start, begin, launch, undertake, break), початись (begin, begun, commence, commenced), ПОЧНІТЬСЯ (commence, begin), ПОЧАТИСЯ (begin, start), ПОЧАТИ (start, begin, initiate, setup), ПОЧИНАТИСЯ (start, begin), бути далеким від (begin), приступати (begin, enter on, enter upon), РОЗПОЧАТИ (begin, commence, embark, initiate, launch), насамперед (first of all, above all things, erst, firstly, foremost). Additional references: Ukrainian, begin. (volunteer & more translations)
Ukrainian (transliteration) pochinati (start, begin, launch, undertake, break), pochatisʹ (begin, begun, commence, commenced), pochnІtʹsya (commence, begin), pochatisya (begin, start), pochati (start, begin, initiate, setup), pochinatisya (start, begin), buti dalekim vіd (begin), pristupati (begin, enter on, enter upon), rozpochati (begin, commence, embark, initiate, launch), nasampered (first of all, above all things, erst, firstly, foremost). Additional references: Ukrainian, begin. (volunteer & more translations)
Urdu نیک آغاز ۔ انجام بخیر (begin), اُتپت ہونا ۔ اُپجنا ۔ پیدا ہونا ۔ وجود پانا (begin), آرمبھ ہونا ۔ لگنا ۔ شروع ہونا ۔ آغاز ہونا (begin), آرمبھ کرنا ۔ اُٹھانا ۔ پیدا کرنا ۔ شروع کرنا ۔ آغاز کرنا ۔ وجود دینا (begin). Additional references: Urdu, Pakistan, India, begin. (volunteer & more translations)
Ururagwe kubanza (begin). Additional references: Ururagwe, Tanzania, begin. (volunteer & more translations)
Uyghur (Latin Script) ge kirixmek (begin), baxlimakh (begin, tempt). Additional references: Uyghur (Latin Script), China, Afghanistan, begin. (volunteer & more translations)
Vascuense ekarri (bring, fetch, begin, cart, cause), ditzaren lhnp (abide, bear, beat, begin, bite), ditzaren lhn (arise, awake, become, begin, bind), to begin a book liburu bat irakurtzen hasi (begin), sortu (born, create, arise, be born, begin), hasi (start, begin, begin to, burgeon, come). Additional references: Vascuense, Spain, begin. (volunteer & more translations)
Veiao -taanda (begin, pick a quarrel, provoke, start, tease), -telekuka (begin to spread), -wuunda (begin to rot or go bad, give instruction about good manners rules of etiquettes etc, make a new run, turn), -sisya (be the first to think of anything, begin to hoe a new garden, invent), -swa (begin to grow dark), -pota (begin to bud, twist round, wring), -cokola (begin pounding grain, get underway, go ahead with any job, tattoo), -kusaangusa (begin a quarrel, mix by shaking, shake), -cakapula (begin a quarrel, hoe hard ground, interrupt, refuse to listen), -wuva (become cold, become or begin to ripe). Additional references: Veiao, Malawi, Mozambique, begin. (volunteer & more translations)
Venda -thoma (begin), -tsivha (begin to sprout, ram down into), -nyeka (begin to burn continue to burn), -khatha (begin pounding maize the second day, clear land of undergrowth and weeds to make a garden). Additional references: Venda, South Africa, Zimbabwe, begin. (volunteer & more translations)
Venetian tacare (affix, afflict, begin, hang, lean), incomissiare (begin, open, start), comissiare (begin, start, undertake). Additional references: Venetian, Italy, Croatia, begin. (volunteer & more translations)
Veneto tacare (affix, afflict, begin, hang, lean), incomissiare (begin, open, start), comissiare (begin, start, undertake). Additional references: Veneto, Italy, Croatia, begin. (volunteer & more translations)
Viet anh có thể bắt đầu ngay cũng được (you may as well begin at once), sự sống bắt đầu trên trái đất này lúc nào? (when did life begin on this earth?), trước hết chúng ta hãy nói rõ sự khác nhau giữa hai từ này (to begin with let us make clear the difference between these two words), trước hết là (above all, to begin with), đầu tiên là (to begin with), bắt đầu từ lúc bắt đầu (to begin at the beginning), bắt đầu từ (date, to begin at), xuống dòng (to begin a new line), súng đạn lớn bắt đầu nã vào những bức tường thành (guns begin to play on the walls). Additional references: Viet, Viet Nam, China, begin. (volunteer & more translations)
Vietnamese anh có thể bắt đầu ngay cũng được (you may as well begin at once), sự sống bắt đầu trên trái đất này lúc nào? (when did life begin on this earth?), trước hết chúng ta hãy nói rõ sự khác nhau giữa hai từ này (to begin with let us make clear the difference between these two words), trước hết là (above all, to begin with), đầu tiên là (to begin with), bắt đầu từ lúc bắt đầu (to begin at the beginning), bắt đầu từ (date, to begin at), xuống dòng (to begin a new line), súng đạn lớn bắt đầu nã vào những bức tường thành (guns begin to play on the walls). Additional references: Vietnamese, Viet Nam, China, begin. (volunteer & more translations)
Vivaro-Alpine Occitan badar (open, to open, to unlock, unlock, open up), dubrir (open, to open, to unlock, unlock, open up), ubrir (open, to open, to unlock, unlock, open up), començar (begin, to begin, commence, start, to commence), amodar (leave, to leave, begin, to begin, depart), entamenar (begin, to begin, commence, start, to commence), esmodar (activate, to activate, excite, to excite, leave), modar (leave, to leave, begin, to begin, depart), amaudar (leave, to leave, begin, to begin, depart), far (do, to do, make, to make, perform). Additional references: Vivaro-Alpine Occitan, begin. (volunteer & more translations)
Volof ubbi (open, to open, to unlock, unlock, open up), tijji (open, to open, to unlock, unlock, open up), sumb (to undertake, undertake, begin, initiate, proceed), tàmbali (begin, to begin, commence, start, to commence), dal (begin, to begin, commence, start, to commence), door (begin, to begin, start, commence, to commence), jàpp (take, to take, seize, to seize, catch), baral (activate, to activate, abbreviate, to abbreviate, to abridge), def (do, to do, make, to make, contain), defare (prepare, to prepare, do, to do, to manufacture). Additional references: Volof, Senegal, Mauritania, begin. (volunteer & more translations)
Wajao -taanda (begin, pick a quarrel, provoke, start, tease), -telekuka (begin to spread), -wuunda (begin to rot or go bad, give instruction about good manners rules of etiquettes etc, make a new run, turn), -sisya (be the first to think of anything, begin to hoe a new garden, invent), -swa (begin to grow dark), -pota (begin to bud, twist round, wring), -cokola (begin pounding grain, get underway, go ahead with any job, tattoo), -kusaangusa (begin a quarrel, mix by shaking, shake), -cakapula (begin a quarrel, hoe hard ground, interrupt, refuse to listen), -wuva (become cold, become or begin to ripe). Additional references: Wajao, Malawi, Mozambique, begin. (volunteer & more translations)
Walaf ubbi (open, to open, to unlock, unlock, open up), tijji (open, to open, to unlock, unlock, open up), sumb (to undertake, undertake, begin, initiate, proceed), tàmbali (begin, to begin, commence, start, to commence), dal (begin, to begin, commence, start, to commence), door (begin, to begin, start, commence, to commence), jàpp (take, to take, seize, to seize, catch), baral (activate, to activate, abbreviate, to abbreviate, to abridge), def (do, to do, make, to make, contain), defare (prepare, to prepare, do, to do, to manufacture). Additional references: Walaf, Senegal, Mauritania, begin. (volunteer & more translations)
Waro-Waro ubbi (open, to open, to unlock, unlock, open up), tijji (open, to open, to unlock, unlock, open up), sumb (to undertake, undertake, begin, initiate, proceed), tàmbali (begin, to begin, commence, start, to commence), dal (begin, to begin, commence, start, to commence), door (begin, to begin, start, commence, to commence), jàpp (take, to take, seize, to seize, catch), baral (activate, to activate, abbreviate, to abbreviate, to abridge), def (do, to do, make, to make, contain), defare (prepare, to prepare, do, to do, to manufacture). Additional references: Waro-Waro, Senegal, Mauritania, begin. (volunteer & more translations)
Welche totchi (touch, strike, affect, broach, hit), lansi (launch, hurl, fling, interject, to interject). Additional references: Welche, France, begin. (volunteer & more translations)
Welsh dechrau (begin, beginning, commence, start, inaugurate), cychwyn (start, rise, stir, begin, depart). Additional references: Welsh, United Kingdom, begin. (volunteer & more translations)
West Indies French déclarer (begin, to begin, commence, start, to commence), balancer (send, to send, begin, to begin, commence), voltiger (launch, eject, hurl, run, fling), raidir (take, to take, pull, shoot, to pull), prévoir (take, to take, buy, seek, to seek), envoyer (launch, dismiss, reflect, restore, to dismiss), donner (have, to have, say, to say, arrive). Additional references: West Indies French, Caribbean, begin. (volunteer & more translations)
White Russian ПАЧЫНАЦЬ (begin, commence, embark, enter, inaugurate), ПАЧАЦЬ (begin, initiate, start), РАСПАЧАЦЬ (begin, initiate, start). Additional references: White Russian, Belarus, Poland, begin. (volunteer & more translations)
White (transliteration) pachynatsʹ (begin, commence, embark, enter, inaugurate), pachatsʹ (begin, initiate, start), raspachatsʹ (begin, initiate, start). Additional references: White Russian, Belarus, Poland, begin. (volunteer & more translations)
White Ruthenian ПАЧЫНАЦЬ (begin, commence, embark, enter, inaugurate), ПАЧАЦЬ (begin, initiate, start), РАСПАЧАЦЬ (begin, initiate, start). Additional references: White Ruthenian, Belarus, Poland, begin. (volunteer & more translations)
White (transliteration) pachynatsʹ (begin, commence, embark, enter, inaugurate), pachatsʹ (begin, initiate, start), raspachatsʹ (begin, initiate, start). Additional references: White Ruthenian, Belarus, Poland, begin. (volunteer & more translations)
Wolof ubbi (open, to open, to unlock, unlock, open up), tijji (open, to open, to unlock, unlock, open up), sumb (to undertake, undertake, begin, initiate, proceed), tàmbali (begin, to begin, commence, start, to commence), dal (begin, to begin, commence, start, to commence), door (begin, to begin, start, commence, to commence), jàpp (take, to take, seize, to seize, catch), baral (activate, to activate, abbreviate, to abbreviate, to abridge), def (do, to do, make, to make, contain), defare (prepare, to prepare, do, to do, to manufacture). Additional references: Wolof, Senegal, Mauritania, begin. (volunteer & more translations)
Yallof ubbi (open, to open, to unlock, unlock, open up), tijji (open, to open, to unlock, unlock, open up), sumb (to undertake, undertake, begin, initiate, proceed), tàmbali (begin, to begin, commence, start, to commence), dal (begin, to begin, commence, start, to commence), door (begin, to begin, start, commence, to commence), jàpp (take, to take, seize, to seize, catch), baral (activate, to activate, abbreviate, to abbreviate, to abridge), def (do, to do, make, to make, contain), defare (prepare, to prepare, do, to do, to manufacture). Additional references: Yallof, Senegal, Mauritania, begin. (volunteer & more translations)
Yao -taanda (begin, pick a quarrel, provoke, start, tease), -telekuka (begin to spread), -wuunda (begin to rot or go bad, give instruction about good manners rules of etiquettes etc, make a new run, turn), -sisya (be the first to think of anything, begin to hoe a new garden, invent), -swa (begin to grow dark), -pota (begin to bud, twist round, wring), -cokola (begin pounding grain, get underway, go ahead with any job, tattoo), -kusaangusa (begin a quarrel, mix by shaking, shake), -cakapula (begin a quarrel, hoe hard ground, interrupt, refuse to listen), -wuva (become cold, become or begin to ripe). Additional references: Yao, Malawi, Mozambique, begin. (volunteer & more translations)
Yipunu dibule (open, to open, to unlock, unlock, open up), bèkule (broach, break into, cut into, open, to open), bande (begin, to begin, commence, start, to commence), vage (do, to do, make, to make, perform), tinde (send, to send, transmit, hoist, run up the flag), sindige (send, to send, transmit, hoist, run up the flag), bwage (launch, throw, spit, hurl, discard), bonge (take, to take, to catch, pick up, lay hold of). Additional references: Yipunu, Gabon, begin. (volunteer & more translations)
Yucatec kaahsik (begin, commence, start, introduce), chunpahal (begin, commence, start), chunbesik (begin, commence, start, introduce). Additional references: Yucatec, Mexico, begin. (volunteer & more translations)
Zabarma sintin (begin). Additional references: Zabarma, Niger, Benin, begin. (volunteer & more translations)
Zarbarma sintin (begin). Additional references: Zarbarma, Niger, Benin, begin. (volunteer & more translations)
Zarma sintin (begin). Additional references: Zarma, Niger, Benin, begin. (volunteer & more translations)
Zarmaci sintin (begin). Additional references: Zarmaci, Niger, Benin, begin. (volunteer & more translations)
Zhgabe filloj (begin, commence, start, initiate, set in), nis (begin, commence, initiate, start, actuate), (catch, voice, bar, begin, block out), lind (bear, generate, give birth, arrive, be born), krijohem (begin), buron (begin, derive, descend, emanate, flow out). Additional references: Zhgabe, Turkey (Europe), begin. (volunteer & more translations)
Zulu qala (begin, beginning, beginnings, begun, commence). Additional references: Zulu, South Africa, Malawi, begin. (volunteer & more translations)
Zunda qala (begin, beginning, beginnings, begun, commence). Additional references: Zunda, South Africa, Malawi, begin. (volunteer & more translations)
Source: Eve, based on a combination of meta analysis and graph theory (for near and back translations). Top

Constructed Language Translations: Begin

Language Translations for “begin” or closest synonym(s); back translations in parentheses.
Athag bathagegathagin (begin). Additional references: Athag, begin. (volunteer)
Cispa ripta (start, begin, to begin). Additional references: Cispa, begin. (volunteer)
Double Dutch bagegagin (begin). Additional references: Double Dutch, begin. (volunteer)
Esperanto komenciĝi (begin, start, commence), komenci (begin, commence, start), eki (begin, start, come on, set in). Additional references: Esperanto, begin. (volunteer)
Ido komencar (begin). Additional references: Ido, begin. (volunteer)
Interlingua iniciar (begin), comenciar (begin). Additional references: Interlingua, begin. (volunteer)
Leet |3&6| (begin). Additional references: Leet, begin. (volunteer)
Oppish bopegopin (begin). Additional references: Oppish, begin. (volunteer)
Pig Latin eginbay (begin). Additional references: Pig Latin, begin. (volunteer)
Quenya yesta (first, begin, desire, primary, start), horya (begin). Additional references: Quenya, begin. (volunteer)
Slovio startit (begin, set about, set off, set onto, set out), nacxit (begin, start). Additional references: Slovio, begin. (volunteer)
Terran A lagna (adhere, affect, apply, begin, knock), uthana (arise, arouse, ascension, beet, begin), yesta (first, begin, desire, primary, start), horya (begin), iniciar (begin), comenciar (begin), komencar (begin), arombho (begin), utpanna karana (about, afford, bear, beget, begin), hexchiuo (begin). Additional references: Terran A, begin. (volunteer)
Terran B anianae (begin). Additional references: Terran B, begin. (volunteer)
Ubbi Dubbi bubegubin (begin). Additional references: Ubbi Dubbi, begin. (volunteer)
Volapük beginön (begin). Additional references: Volapük, begin. (volunteer)
Vulcan falikal (begin). Additional references: Vulcan, begin. (volunteer)
Source: compiled by the editor. Top

Ancestral and Extinct Language Translations: Begin

Language Period Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses)
Sanskrit 1500 BCE - present मांगलिकसमयः (auspicious moment to begin something). Additional references: Sanskrit, begin. (volunteer)
Ancient Greek 900 BCE - 500 BCE άρξομαι (be first, be ruler, begin, rule), άρχω (be ruler, begin), άρχομαι (begin). Additional references: Ancient Greek, begin. (volunteer)
Latin 500 BCE - 1700 incipio (begin, commence, to take in hand, start, take in hand), suscipio (accept, maintain, receive, support, undertake), aggredior (address, approach, attack, begin, to go to), ineo (commence, start, undertake, to enter, begin), instituo-ui-utum (begin, put in place, 3), fundabo (begin, confirm, establish, found, lay a foundation), fundabitur (begin, confirm, establish, found, lay a foundation), fundabunt (begin, confirm, establish, found, lay a foundation), coepimus (begin, commence, initiate), fundamini (begin, cast, confirm, establish, found). Additional references: Latin, begin. (volunteer)
Sudovian 200 - 1000 kint (to begin), prabilēt (begin to speak). Additional references: Sudovian, begin. (volunteer)
Gaulish 400 - 500 lanc (launch, throw, spit, hurl, discard), gab (take, to take, to catch, lay hold of, assume). Additional references: Gaulish, begin. (volunteer)
Old English 450 - 1100 beginnan (begin, start, commence, introduce), onginnan (begin). Additional references: Old English, begin. (volunteer)
Old French 900 - 1400 acointer (know, prevent, to know, to prevent, accost), river (accost, tackle, to accost, begin, collide with), embracier (to undertake, undertake, assume, to assume, begin), aeschier (excite, to excite, attract, to attract, propagate), bäer (open, to open, wish, look, to look), bër (open, to open, wish, look, to look), enroiier (begin, to begin, to undertake, undertake, commence), acoillir (begin, to begin, pursue, to pursue, commence), enerrer (begin, to begin, commence, start, to commence), emprendre (begin, to begin, to undertake, undertake, commence). Additional references: Old French, begin. (volunteer)
Source: compiled by the editor. Top

Bible Origins and Translations: Begin

Language Luke Chapter 13, Verse 26

Greek (transliterated), Septuagint - 250 BC

tote arxesqe legein efagomen enwpion sou kai epiomen kai en taiV plateiaiV hmwn edidaxaV

Latin, Vulgate - 405

tunc incipietis dicere manducavimus coram te et bibimus et in plateis nostris docuisti

English, Old, West Saxon - 990

þonne ongynne ge cweþan we æton and druncon beforan þe. and on urum strætum þu lærdest.

English, Renaissance, Tyndale - 1526

Then shall ye begin to saye. We have eaten in thy presence and dronke and thou hast taught in oure stretes.

English, Middle, Wycliffe - 1395

Thanne ye schulen bigynne to seye, We han etun bifor thee and drunkun, and in oure streetis thou hast tauyt.

English, Jacobean, King James - 1611

Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.

English, Victorian, Webster - 1833

Then ye will begin to say, We have eaten and drank in thy presence, and thou hast taught in our streets.

English, Basic, Ogden - 1964

Then you will say, We have taken food and drink with you, and you were teaching in our streets.

Bulgarian

Тогава ще почнете да казвате: Ядохме и пихме пред Тебе; и в нашите улици Си поучавал.

Cebuano

Unya mosugod kamo sa pag-ingon, `Sa imong atubangan nagpangaon ug nagpanginom baya kami, ug sa among kadalanan nagpanudlo ikaw.`

Chinese

那 時 、 你 們 要 說 、 我 們 在 你 面 前 喫 過 喝 過 、 你 也 在 我 們 的 街 上 教 訓 過 人 。

Croatian

Tada æete poèeti govoriti: 'Pa mi smo s tobom jeli i pili, po našim si trgovima nauèavao!'

Danish

da skulle I begynde at sige: vi spiste og drak for dine Øjne, og du lærte på vore Gader,

Dutch

Alsdan zult gij beginnen te zeggen: Wij hebben in Uw tegenwoordigheid gegeten en gedronken, en Gij hebt in onze straten geleerd.

Finnish

Silloin te rupeatte sanomaan: `Mehän söimme ja joimme sinun seurassasi, ja meidän kaduillamme sinä opetit`.

French

Alors vous vous mettrez à dire: Nous avons mangé et bu devant toi, et tu as enseigné dans nos rues.

German

So werdet ihr dann anfangen zu sagen: Wir haben vor dir gegessen und getrunken, und auf den Gassen hast du uns gelehrt.

Haitian Creole

Lè sa a n'a di: Nou te manje, nou te bwè ansanm avè ou, ou te moutre nou anpil bagay nan tout lari lakay nou.

Hungarian

Akkor kezditek mondani: Te elõtted ettünk és ittunk, és a mi utczáinkon tanítottál;

Indonesian-Bahasa Sehari-hari

Kalian akan menjawab, 'Kami sudah makan minum bersama Tuan, dan Tuan sudah mengajar juga di jalan-jalan kota kami!'

Indonesian-Terjemahan Lama

baharulah kamu akan mulai berkata-kata: Kami sudah makan minum di hadapan Tuan, dan Tuan mengajar di lorong-lorong negeri kami.

Italian

Allora comincerete a dire: Abbiamo mangiato e bevuto in tua presenza e tu hai insegnato nelle nostre piazze.

Korean

그 때 에 너 희 가 말 하 되 우 리 는 주 앞 에 서 먹 고 마 셨 으 며 주 는 또 한 우 리 길 거 리 에 서 가 르 치 셨 나 이 다 하 나

Latvian

Tad jûs sâksiet runât: Mçs Tavâ klâtbûtnç çdâm un dzçrâm, un Tu mâcîji mûsu ielâs.

Maori

Ko reira koutou timata ai te mea, Kua kai matou, kua inu i tou aroaro, i whakaako ano koe i o matou huarahi.

Manx Gaelic

Eisht gowee shiuish toshiaght dy ghra, Ta shin er n'ee as er n'iu ayns dty enish, as t'ou er n'ynsaghey ayns ny straidyn ain.

Modern Greek

τοτε θελετε αρχισει να λεγητε· Εφαγομεν εμπροσθεν σου και επιομεν, και εν ταις πλατειαις ημων εδιδαξας.

Norwegian

Da skal I begynne å si: Vi åt og drakk for dine øine, og du lærte på våre gater!

Portuguese

então começareis a dizer: Comemos e bebemos na tua presença, e tu ensinaste nas nossas ruas;   

Rumanian

Atunci veyi kncepe sq ziceyi: ,Noi am mkncat wi am bqut kn faya Ta, wi kn uliyele noastre ai knvqyat pe norod.`

Russian

фПЗДБ УФБОЕФЕ ЗПЧПТЙФШ: НЩ ЕМЙ Й РЙМЙ РТЕД фПВПА, Й ОБ ХМЙГБИ ОБЫЙИ ХЮЙМ фЩ.

Shuar

Nuyá átum Títiatrume "Túrasha, Uuntá, iisha ámijiai Yurumámji, ámijiai umarmaji. Tura ii péprurincha unuiniamame."

Spanish

Entonces comenzaréis a decir: "Delante de ti hemos comido y bebido, y en nuestras plazas enseñaste."

Swahili

Nanyi mtaanza kumwambia: `Sisi ndio wale tuliokula na kunywa pamoja nawe; na wewe ulifundisha katika vijiji vyetu.`

Swedish

Och I skolen då säga: 'Vi hava ju ätit och druckit med dig, och du har undervisat på våra gator.'

Thai

ขณะนั้นท่านทั้งหลายเริ่มจะว่า `ข้าพเจ้าได้กินได้ดื่มกับท่าน และท่านได้สั่งสอนที่ถนนของพวกข้าพเจ้า'

Ukrainian

Тоді станете ви говорити: Ми їли й пили перед Тобою і на вулицях наших навчав Ти...

Uma

"Ni'uli' -ki: `Ei'! Ngkoni' pai' nginu-madakaie dohe-nue Pue'! Ria-moko metudui' hi rala ngata-kai!'

Vietnamese

Baáy giôø caùc ngöôi seơ thöa raèng: Chuùng toâi ñaơ aên uoáng tröôùc maët Chuùa, vaø Chuùa ñaơ daïy doă trong caùc chôï chuùng toâi.
Source: complied by the editor. Top

Quran Translations: Begin

Language Chapter Name Chapter 6, Verse 99

Albanian

En'am Ai është që lëshoi nga lartë shiun e me të nxori bimën e çdo sendi dhe prej bimës gjelbërim dhe prej tij (prej gjelbërimit) kokrra të dendura në kallinj. E nga hurmet, nga sythat tyre kalaveshë të afërt (për t’i vjelë). Edhe kopshtie me hardhi, ullinj e shegë të ngjajshme (në dukje) e të llojllojshme (në shije). Shikoni pra frutat e tyre kur i formojnë dhe kur piqen (të gjitha këto nga shiu). Edhe në këto ka fakte për njerëzit që besojnë.

Arabic

سورة الأنعام وَهُوَ الَّذِيَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَخْرَجْنَا بِهِ نَبَاتَ كُلِّ شَيْءٍ فَأَخْرَجْنَا مِنْهُ خَضِرًا نُّخْرِجُ مِنْهُ حَبًّا مُّتَرَاكِبًا وَمِنَ النَّخْلِ مِن طَلْعِهَا قِنْوَانٌ دَانِيَةٌ وَجَنَّاتٍ مِّنْ أَعْنَابٍ وَالزَّيْتُونَ وَالرُّمَّانَ مُشْتَبِهًا وَغَيْرَ مُتَشَابِهٍ انظُرُواْ إِلِى ثَمَرِهِ إِذَا أَثْمَرَ وَيَنْعِهِ إِنَّ فِي ذَلِكُمْ لآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

Arabic-Transliteration

Surah Al-An'am Wahuwa allathee anzala mina alssama-i maan faakhrajna bihi nabata kulli shay-in faakhrajna minhu khadiran nukhriju minhu habban mutarakiban wamina alnnakhli min talAAiha qinwanun daniyatun wajannatin min aAAnabin waalzzaytoona waalrrummana mushtabihan waghayra mutashabihin onthuroo ila thamarihi itha athmara wayanAAihi inna fee thalikum laayatin liqawmin yu/minoona

Azerbaijani

əl-Ən’am (Davar) surəsi Göydən su (yağış) endirən Odur. Biz onunla hər bir bitkini yetişdirdik, yaşıl fidanlar göyərtdik, onlardan bir-birinə sarmaşmış (sünbül olmuş) dənələr çıxartdıq. Biz xurma ağacından, onun tumurcuğundan bir-birinə sarmaşmış salxımlar yetişdirdik. (Biz, həmçinin) üzüm bağları, bir-birinə bənzəyən və bənzəməyən zeytun və nar yetişdirdik. (Onlardan hər birinin) bar verdiyi vaxt meyvəsinə və onun yetişməsinə baxın. Şübhəsiz ki, bunda (Allahın Öz qüdrəti ilə yaratdığı bu şeylərdə) iman gətirən bir camaat üçün (Rəbbinizin varlığını sübut edən) dəlillər vardır.

Bosnian

EL-EN’AM * STOKA I On je Taj koji spušta vodu s neba, paizvodimo njome rastinje svake stvari; i izvodimo iznje zelen iz koje izvodimo zrnje naslagano. A odpalme - iz pupoljka njenog - grozdove niske; i bašèeod grožða i maslina i nara, sliènog i razlièitog.Pogledajte plodove njegove, kad donese plod, i zrenjenjegovo. Uistinu, u tome su znaci za ljude kojivjeruju.

Brazilian Portuguese

AL AN’AM (O GADO) É Ele Quem envia a água do céu. Com ela, fizemos germinar todas as classes de plantas, das quais produzimos verdes caules e, destes, grãos espigados, bem como as tamareiras, de cujos talos pendem cachos ao alcance da mão; as videiras, as oliveiras e as romãzeiras, semelhantes (em espécie) e diferentes (em variedade). Reparai em seu fruto, quando frutificam, e em sua madureza. Nisto há sinais para os fiéis.

Chinese

牲 畜( 艾 奈 阿 姆 ) 他從雲中降下雨水,用雨水使一切植物發芽,長出翠綠的枝葉,結出累累的果實,從海棗樹的花被中結出-串串棗球;用雨水澆灌許多葡萄園,澆灌相似的和不相似的【木宰】橔和石榴,當果樹結果的時候,你們看看那些果實和成熟的情形吧。對於信道的民眾,此中確有許多蹟象。

Dutch

Het Vee (Al-An'aam) En Hij is het, Die water uit de wolken nederzendt en daardoor elke soort van groei voortbrengt. En evenzo brengen Wij daarmee groen, waarvan Wij korenaren voortbrengen. En er komen uit de scheden van de dadelpalm laaghangende trossen. En Wij (brengen er) wijngaarden en de olijf en de granaatappel (mee voort) van gelijke en ongelijke soort. Kijkt naar het fruit ervan, wanneer het vrucht zet en naar het rijpen daarvan. Hierin zijn voorzeker tekenen voor een volk dat (wil) geloven.

English

Cattle, Livestock It is He Who sendeth down rain from the skies: with it We produce vegetation of all kinds: from some We produce green (crops), out of which We produce grain, heaped up (at harvest); out of the date-palm and its sheaths (or spathes) (come) clusters of dates hanging low and near: and (then there are) gardens of grapes, and olives, and pomegranates, each similar (in kind) yet different (in variety): when they begin to bear fruit, feast your eyes with the fruit and the ripeness thereof. Behold! in these things there are signs for people who believe.

Finnish

AL-ANÁAM (Karjan suura) Hän se antaa taivaasta vettä; siitä Me aikaansaamme kaiken kasvullisuuden alun ja siitä vihreyden, josta taasen synnytämme jyvät tähkään; ja taatelintertut kasvavat palmuissa riippuen tupistaan; samoin kasvatamme Me viinitarhat, öljypuut ja granaattiomenat, toistensa kaltaiset yhtä hyvin kuin erilaiset. Katsokaa niitten hedelmiä, kun ne muodostuvat ja kun ne kypsyvät! Tässä on kyllin tunnusmerkkejä ihmisille, jotka uskovat.

French

Les bestiaux (Al-Anam) Et c'est Lui qui, du ciel, a fait descendre l'eau. Puis par elle, Nous fîmes germer toute plante, de quoi Nous fîmes sortir une verdure, d'où Nous produisîmes des grains, superposés les uns sur les autres; et du palmier, de sa spathe, des régimes de dattes qui se tendent. Et aussi les jardins de raisins, l'olive et la grenade, semblables ou différent les uns des autres. Regardez leurs fruits au moment de leur production et de leur mûrissement. Voilà bien là des signes pour ceux qui ont la foi.

German

Das Vieh (Al-Anám) Und Er ist es, Der Wasser niedersendet aus der Wolke, damit bringen Wir alle Art Wachstum hervor; mit diesem bringen Wir dann Grünes hervor, daraus Wir gereihtes Korn sprießen lassen, und aus der Dattelpalme, aus ihren Blütendolden, (sprießen) niederhängende Datteltrauben, und Gärten mit Trauben, und die Olive und den Granatapfel - einander ähnlich und unähnlich. Betrachtet ihre Frucht, wenn sie Früchte tragen, und ihr Reifen. Wahrlich, hierin sind Zeichen für Leute, die glauben.

Indonesian

AL AN'AAM Dan Dialah yang menurunkan air hujan darilangit, lalu kami tumbuhkan dengan air itu segalamacam tumbuh-tumbuhan, maka Kami keluarkan daritumbuh-tumbuhan itu tanaman yang menghijau, Kamikeluarkan dari tanaman yang menghijau itu butir yangbanyak; dan dari mayang kurma menguraitangkai-tangkai yang menjulai, dan kebun-kebunanggur, dan (Kami keluarkan pula) zaitun dan delimayang serupa dan yang tidak serupa. Perhatikanlahbuahnya di waktu pohonnya berbuah, dan (perhatikanpulalah) kematangannya. Sesungguhnya pada yangdemikian itu ada tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagiorang-orang yang beriman.

Italian

Al-An'âm (Il Bestiame) Egli è Colui che fa scendere l'acqua dal cielo, conla quale facciamo nascere germogli di ogni sorta, da essi facciamo nascerevegetazione e da essa grani in spighe e palme dalle cui spate pendono grappoli didatteri. E giardini piantati a vigna e olivi e melograni, che si assomigliano masono diversi gli uni dagli altri. Osserva i frutti quando si formano e maturano. Ecco segni per gente che crede!

Japanese

家畜 (アル・アンアーム) かれこそは,雨を天から降らす方である。われはこれをもって凡てのもの(植物)の芽を萌え出させ,次に新緑(の群葉)を出させ,累々と穀物を実らせる。またナツメヤシの莢から,(重く)垂れ下がった房(を生え出させ),またブドウ,オリーブ,ザクロ等,同類異種の果樹(を育てる)。その呆実が結び,そして成熟するのを観察しなさい。その中には本当に信仰する人々への印がある。

Latin

ENAM Ve hüvellezı enzele mines semai maa fe ahracna bihı nebate külli şey'in fe ahracna minhü hadıran nuhricü minhü habbem müterakiba veminen nahli min tal'iha kınvanün daniyetüv ve cennatim min a'nabiv vez zeytune ver rummane müştebihev ve ğayra müteşabih ünzuru ila semerihı iza esmera ve yen'ıh inne fı zaliküm le ayatil li kavmiy yü'minun

Malay

Al-An'aam Dan Dialah yang menurunkan hujan dari langit lalu Kami tumbuhkan dengan air hujan itu segala jenis tumbuh-tumbuhan, kemudian Kami keluarkan daripadanya tanaman yang menghijau, Kami keluarkan pula dari tanaman itu butir-butir (buah) yang bergugus-gugus dan dari pohon-pohon tamar (kurma), dari mayang-mayangnya (Kami keluarkan) tandan-tandan buah yang mudah dicapai dan dipetik dan (Kami jadikan) kebun-kebun dari anggur dan zaiton serta buah delima, yang bersamaan (bentuk, rupa dan rasanya) dan yang tidak bersamaan. Perhatikanlah kamu kepada buahnya apabila ia berbuah dan ketika masaknya. Sesungguhnya yang demikian itu mengandungi tanda-tanda (yang menunjukkan kekuasaan Kami) bagi orang-orang yang beriman.

Polish

TRZODY On jest Tym, który spuscil z nieba wode, i dzieki niej wyrastaja wszelkie rosliny. Z nich wyprowadzilismy zielen, a potem ziarna skupione w klosach; a z palmy daktylowej kiscie daktyli nisko zwisajacych; i ogrody winnej latorosli, drzewa oliwne i drzewa granatu, podobne do siebie i niepodobne. Popatrzcie na ich owoce, gdy one owocuja i kiedy dojrzewaja! Zaprawde, w tym sa znaki dla ludzi, którzy wierza!

Portuguese

AL AN’AM (O GADO) É Ele Quem envia a água do céu. Com ela, fizemos germinar todas as classes de plantas, das quais produzimos verdes caules e, destes, grãos espigados, bem como as tamareiras, de cujos talos pendem cachos ao alcance da mão; as videiras, as oliveiras e as romãzeiras, semelhantes (em espécie) e diferentes (em variedade). Reparai em seu fruto, quando frutificam, e em sua madureza. Nisto há sinais para os fiéis.

Russian

CKOT Oн - тoт, кoтopый низвeл c нeбa вoдy, и Mы пpoизвeли блaгoдapя eй pocт вcякoй вeщи; Mы вывeли из нee зeлeнь, из кoтopoй вывeдeм зepнa, cидящиe в pяд; и из пaльмы, из ee зaвязeй, бывaют гpoздья, близкo cпycкaющиecя; вывoдим и caды из винoгpaдa, и мacлинy, и гpaнaты, пoxoжиe и нe пoxoжжиe. Пocмoтpитe нa плoды этoгo, кoгдa oни пpинocят плoды и нa coзpeвaниe иx! Пoиcтинe, в этoм - знaмeниe для людeй, кoтopыe вepyют!

Spanish

Los rebaños Y Él es Quien ha hecho bajar agua del cielo. Mediante ella hemos sacado toda clase de plantas y follaje, del que sacamos granos arracimados. Y de las vainas de la palmera, racimos de dátiles al alcance. Y huertos plantados de vides, y los olivos y los granados, parecidos y diferentes. Cuando fructifican, ¡mirad el fruto que dan y cómo madura! Ciertamente, hay en ello signos para gente que cree.

Swahili

SURAT AL - AN-A'AM Na Yeye ndiye anaye teremsha maji kutoka mbinguni;na kwayo tunatoa mimea ya kila kitu. Kutokana nabaadhi yao tukatoa mimea ya majani, tukatoa ndani yakepunje zilizo pandana; na kutokana na mitende yakatokakwenye makole yake mashada yaliyo inama; na bustani zamizabibu na mizaituni, na makomamanga, yaliyo fanana na yasiyo fanana. Angalieni matunda yake yanapo zaa nayakawiva. Hakika katika hayo pana Ishara kwa watuwanao amini.

Thai

ซูเราะฮฺ อัล-อันอาม (Al-AnAm) และพระองค์นั้นคือผู้ที่ทรงให้น้ำลงมาจากฟากฟ้าแล้วทรงให้ออกมาด้วยน้ำนั้น ซึ่งพันธุ์พืชของทุกสิ่งและเราได้ให้ออกจากพันธุ์พืชนั้นซึ่งสิ่งที่มีสีเขียว จากสิ่งที่มีสีเขียวนั้นเราได้ให้ออกมาซึ่งเมล็ดที่ซ้อนตัวกันอยู่ และจากต้นอินทผาลัมนั้น จั่นของมันเป็นท

Turkish

En'am Sûresi O, gökten su indirendir. İşte biz her çeşitbitkiyi onunla bitirdik. O bitkiden de kendisinde üstüste binmiş taneler bitireceğimiz biryeşillik; hurmanın tomurcuğundan sarkan salkımlar;üzüm bağları; bir kısmı birbirine benzeyen, bir kısmı da benzemeyen zeytin ve nar bahçelerimeydana getirdik. Meyve verirken ve olgunlaştığızaman her birinin meyvesine bakın! Kuşkusuz bütün bunlarda inanan bir toplum için ibretler vardır.
Source: complied by the editor.

 

Top