Webster's Online Dictionary
with Multilingual Thesaurus Translation

 
Earth's largest dictionary with more than 1226 modern languages and Eve!

Definition: BENEDICITE

Part of Speech Definition
Noun 1. A canticle (the Latin version of which begins with this word) which may be used in the order for morning prayer in the Church of England. It is taken from an apocryphal addition to the third chapter of Daniel.[Websters]
2. An exclamation corresponding to Bless you !.[Websters].

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)

Top

"Benedicite" is a common misspelling or typo for: benedict, Benedictine, benediction, benedicts, beneficiate.

Date "Benedicite" was first used in popular English literature: sometime before 1379. (references)

Specialty Definition: BENEDICITE

Domain Definition
Literature Benedicite (5 syl.). "Bless you:" a benediction used in the Roman Catholic Church; also the canticle. Source: Brewer's Dictionary.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top

Extended Definition: BENEDICITE


Benedicite

The Benedicite (also Benedicite, omnia opera or A Song of Creation) is a canticle that may be used in the Anglican or Lutheran liturgy of Morning Prayer. The text is either verses 35–65 or verses 35–66 of The Song of the Three. Newer versions often omit the final verse, and may reduce the number of occurrences of the refrain "sing his praise and exalt him for ever" (or its equivalent).

Text

English (Book of Common Prayer):

O all ye Works of the Lord, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.
O ye Angels of the Lord, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.
O ye Heavens, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.
O ye Waters that be above the Firmament, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.
O all ye Powers of the Lord, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.
O ye Sun and Moon, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.
O ye Stars of Heaven, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.
O ye Showers and Dew, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.
O ye Winds of God, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.
O ye Fire and Heat, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.
O ye Winter and Summer, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.
O ye Dews and Frosts, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.
O ye Frost and Cold, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.
O ye Ice and Snow, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.
O ye Nights and Days, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.
O ye Light and Darkness, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.
O ye Lightnings and Clouds, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.
O let the Earth bless the Lord : yea, let it praise him, and magnify him for ever.
O ye Mountains and Hills, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.
O all ye Green Things upon the Earth, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.
O ye Wells, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.
O ye Seas and Floods, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.
O ye Whales, and all that move in the Waters, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.
O all ye Fowls of the Air, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.
O all ye Beasts and Cattle, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.
O ye Children of Men, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.
O let Israel bless the Lord : praise him, and magnify him for ever.
O ye Priests of the Lord, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.
O ye Servants of the Lord, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.
O ye Spirits and Souls of the Righteous, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.
O ye holy and humble Men of heart, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.
O Ananias, Azarias and Misael, bless ye the Lord : praise him, and magnify him for ever.

English (Common Worship):

Bless the Lord all you works of the Lord:
sing his praise and exalt him for ever.
Bless the Lord you heavens:
sing his praise and exalt him for ever.
Bless the Lord you angels of the Lord:
bless the Lord all you his hosts;
bless the Lord you waters above the heavens:
sing his praise and exalt him for ever.
Bless the Lord sun and moon:
bless the Lord you stars of heaven;
bless the Lord all rain and dew:
sing his praise and exalt him for ever.
Bless the Lord all winds that blow:
bless the Lord you fire and heat;
bless the Lord scorching wind and bitter cold:
sing his praise and exalt him for ever.
Bless the Lord dews and falling snows:
bless the Lord you nights and days;
bless the Lord light and darkness:
sing his praise and exalt him for ever.
Bless the Lord frost and cold:
bless the Lord you ice and snow;
bless the Lord lightnings and clouds:
sing his praise and exalt him for ever.
O let the earth bless the Lord:
bless the Lord you mountains and hills;
bless the Lord all that grows in the ground:
sing his praise and exalt him for ever.
Bless the Lord you springs:
bless the Lord you seas and rivers;
bless the Lord you whales and all the swim in the waters:
sing his praise and exalt him for ever.
Bless the Lord all birds of the air:
bless the Lord you beasts and cattle;
bless the Lord all people on earth:
sing his praise and exalt him for ever.
O people of God bless the Lord:
bless the Lord you priests of the Lord;
bless the Lord you servants of the Lord:
sing his praise and exalt him for ever.
Bless the Lord all you of upright spirit:
bless the Lord you that are holy and humble in heart.

Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia; from the article "Benedicite". Image Credit.



Topics by Level of Interest: BENEDICITE

Topics sorted by level of Interest Level (1=low, 600=high)     Topics sorted Alphabetically Level (1=low, 600=high)
Benedicite 8     Benedicite 8

Source: the editor, created by/for EVE to gauge likely levels of human interest in linguistically triggered topics (compiled across various sources, such as Wikipedia and specialty expression glosses).

Translations: BENEDICITE

Language Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses)
Andhra ఆశీర్వాదము (Benedicite, benediction, benison, blessing, Godspeed), దీవించండి (Benedicite), దీవన (adieu, Benedicite, benediction). Additional references: Andhra, India, Benedicite. (volunteer & more translations)
Bohemian požehnání (benediction, blessing, evensong, benison, Benedicite), modlitba po jídle (Benedicite), modlitba před jídlem (Benedicite, blessing, grace). Additional references: Bohemian, Czech Republic, Benedicite. (volunteer & more translations)
Cestina požehnání (benediction, blessing, evensong, benison, Benedicite), modlitba po jídle (Benedicite), modlitba před jídlem (Benedicite, blessing, grace). Additional references: Cestina, Czech Republic, Benedicite. (volunteer & more translations)
Czech požehnání (benediction, blessing, evensong, benison, Benedicite), modlitba po jídle (Benedicite), modlitba před jídlem (Benedicite, blessing, grace). Additional references: Czech, Czech Republic, Benedicite. (volunteer & more translations)
Dari خيلي خوب (Benedicite, nifty, glorious, level best, rattling), چه خوب (Benedicite), عجب (Benedicite, comical), خیلی خوب (Benedicite, glorious, well), دعاى بركت قبل از غذا (Benedicite), دعای برکت قبل ازغذا (Benedicite), خدابرکت دهد (Benedicite), دعاي بركت قبل از غذا (Benedicite). Additional references: Dari, Iran, Indo-European, Benedicite. (volunteer & more translations)
Gentoo ఆశీర్వాదము (Benedicite, benediction, benison, blessing, Godspeed), దీవించండి (Benedicite), దీవన (adieu, Benedicite, benediction). Additional references: Gentoo, India, Benedicite. (volunteer & more translations)
Hanguk Mal 만물의 송 (benedicite), 그 악곡 (benedicite). Additional references: Hanguk Mal, Korea, South, Korea, Benedicite. (volunteer & more translations)
Hanguohua 만물의 송 (benedicite), 그 악곡 (benedicite). Additional references: Hanguohua, Korea, South, Korea, Benedicite. (volunteer & more translations)
Hungarian asztali áldás (grace, Benedicite). Additional references: Hungarian, Hungary, Austria, Benedicite. (volunteer & more translations)
Japanese ベネディシテ (Benedicite). Additional references: Japanese, Japan, Taiwan, Benedicite. (volunteer & more translations)
Korean 만물의 송 (benedicite), 그 악곡 (benedicite). Additional references: Korean, Korea, South, Korea, Benedicite. (volunteer & more translations)
Magyar asztali áldás (grace, Benedicite). Additional references: Magyar, Hungary, Austria, Benedicite. (volunteer & more translations)
Parsi خيلي خوب (Benedicite, nifty, glorious, level best, rattling), چه خوب (Benedicite), عجب (Benedicite, comical), خیلی خوب (Benedicite, glorious, well), دعاى بركت قبل از غذا (Benedicite), دعای برکت قبل ازغذا (Benedicite), خدابرکت دهد (Benedicite), دعاي بركت قبل از غذا (Benedicite). Additional references: Parsi, Iran, Indo-European, Benedicite. (volunteer & more translations)
Persian خيلي خوب (Benedicite, nifty, glorious, level best, rattling), چه خوب (Benedicite), عجب (Benedicite, comical), خیلی خوب (Benedicite, glorious, well), دعاى بركت قبل از غذا (Benedicite), دعای برکت قبل ازغذا (Benedicite), خدابرکت دهد (Benedicite), دعاي بركت قبل از غذا (Benedicite). Additional references: Persian, Iran, Indo-European, Benedicite. (volunteer & more translations)
Persian (Farsi) خيلي خوب (Benedicite, nifty, glorious, level best, rattling), چه خوب (Benedicite), عجب (Benedicite, comical), خیلی خوب (Benedicite, glorious, well), دعاى بركت قبل از غذا (Benedicite), دعای برکت قبل ازغذا (Benedicite), خدابرکت دهد (Benedicite), دعاي بركت قبل از غذا (Benedicite). Additional references: Persian (Farsi), Iran, Indo-European, Benedicite. (volunteer & more translations)
Spanish benedícite (Benedicite, benedicte). Additional references: Spanish, Spain, Mexico, Benedicite. (volunteer & more translations)
Tailangi ఆశీర్వాదము (Benedicite, benediction, benison, blessing, Godspeed), దీవించండి (Benedicite), దీవన (adieu, Benedicite, benediction). Additional references: Tailangi, India, Benedicite. (volunteer & more translations)
Telangire ఆశీర్వాదము (Benedicite, benediction, benison, blessing, Godspeed), దీవించండి (Benedicite), దీవన (adieu, Benedicite, benediction). Additional references: Telangire, India, Benedicite. (volunteer & more translations)
Telegu ఆశీర్వాదము (Benedicite, benediction, benison, blessing, Godspeed), దీవించండి (Benedicite), దీవన (adieu, Benedicite, benediction). Additional references: Telegu, India, Benedicite. (volunteer & more translations)
Telgi ఆశీర్వాదము (Benedicite, benediction, benison, blessing, Godspeed), దీవించండి (Benedicite), దీవన (adieu, Benedicite, benediction). Additional references: Telgi, India, Benedicite. (volunteer & more translations)
Telugu ఆశీర్వాదము (Benedicite, benediction, benison, blessing, Godspeed), దీవించండి (Benedicite), దీవన (adieu, Benedicite, benediction). Additional references: Telugu, India, Benedicite. (volunteer & more translations)
Tengu ఆశీర్వాదము (Benedicite, benediction, benison, blessing, Godspeed), దీవించండి (Benedicite), దీవన (adieu, Benedicite, benediction). Additional references: Tengu, India, Benedicite. (volunteer & more translations)
Terangi ఆశీర్వాదము (Benedicite, benediction, benison, blessing, Godspeed), దీవించండి (Benedicite), దీవన (adieu, Benedicite, benediction). Additional references: Terangi, India, Benedicite. (volunteer & more translations)
Tolangan ఆశీర్వాదము (Benedicite, benediction, benison, blessing, Godspeed), దీవించండి (Benedicite), దీవన (adieu, Benedicite, benediction). Additional references: Tolangan, India, Benedicite. (volunteer & more translations)
Source: Eve, based on a combination of meta analysis and graph theory (for near and back translations). Top

Constructed Language Translations: BENEDICITE

Language Translations for “Benedicite” or closest synonym(s); back translations in parentheses.
Athag bathagenathagedathagicathagitathage (benedicite). Additional references: Athag, Benedicite. (volunteer)
Double Dutch bagenagedagicagitage (benedicite). Additional references: Double Dutch, Benedicite. (volunteer)
Leet 63{\}3[)!¢!13 (benedicite). Additional references: Leet, Benedicite. (volunteer)
Oppish bopenopedopicopitope (benedicite). Additional references: Oppish, Benedicite. (volunteer)
Pig Latin Enedicitebay (Benedicite). Additional references: Pig Latin, Benedicite. (volunteer)
Terran B bsedlii (Benedicite). Additional references: Terran B, Benedicite. (volunteer)
Ubbi Dubbi bubenubedubicubitube (benedicite). Additional references: Ubbi Dubbi, Benedicite. (volunteer)
Source: compiled by the editor. Top