| Webster's Online Dictionary |
| Part of Speech | Definition | |
| Noun | 1. An alternative spelling for "Benne": The name of two plants (Sesamum orientale and S. indicum), originally Asiatic; -- also called oil plant. From their seeds an oil is expressed, called benne oil, used mostly for making soap. In the southern United States the seeds are used in candy.[Websters] 2. A prayer; boon.[Websters] 3. Alt. of Ben.[Websters]. | |
| Top | ||
|
Date "Bene" was first used in popular English literature: sometime before 990. (references) |
| Domain | Definition | ||
| Slang in 1811 | BENE. Good--BENAR. Better. Cant. Source: 1811 Dictionary of the Vulgar Tongue. | ||
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | Top | ||
| Expressions | Definition | ||
| Amaury of Bene | Amaury of Bene (d.1207?) - This French professor taught that "God is identical with all that is, even evil...there is no other life, and man's fulfillment, therefore, must be in this life alone," according to religious scholar James Thrower. Amaury's followers formed a sect known as the Amalricians, condemned by Pope Innocent III for "insanity rather than heresy." Church officials had Amaury's bones exhumed and cast onto unconsecrated ground, while some of his adherents burned at the stake for their beliefs. (references) | ||
| Bene Beraq | Bene Beraq (בני ברק - Hebrew: "Sons of Lightning", unofficially also spelled Bnei Brak) is a city in Israel, on the central coastal strip, just east of Tel Aviv, and part of the metropolis known as Gush Dan, the Tel Aviv District. (references) | ||
| Bene Ephraim | The Bene Ephraim, also called Telugu Jews because they speak Telugu, are a small community of Jews living primarily in Kottareddipalem, a village outside Guntur, India, near the delta of the River Krishna. (references) | ||
| Bene placito | 1: At or during pleasure. Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary. | ||
| 2: At pleasure; ad libitum. Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary. | |||
| Ferenc Bene | Ferenc Bene (born 17 December 1944) is a Hungarian football (soccer) player. (references) | ||
| Nota bene | A Latin phrase (or its abbreviation) used to indicate that special attention should be paid to something. Source: Wordnet 3.0 Copyright © 2006 by Princeton University. All rights reserved. | ||
| Nota Bene | Nota Bene is a Latin phrase meaning Note Well, coming from notâre -- to note. It is in the singular imperative mood, instructing one individual to note well the matter at hand. (references) | ||
| Vogliatemi bene | Vogliatemi bene ("Love me") is one of the most famous arias from Puccini's Madama Butterfly, and a staple of the verismo canon. This aria was often performed by the legendary soprano Maria Callas, and her recording of it continues to be a favorite of opera aficionados. (references) | ||
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | Top | ||
| Expressions | Domain | Definition | |
| Bene bowse | Slang in 1811 | 1: BENE BOWSE. Good beer, or other strong liquor. Cant. 2: BENE COVE. A good fellow. Cant. 3: BENE DARKMANS. Goodnight. Cant. 4: BENE FEAKERS OF GYBES. Counterfeiters of passes. Cant. 5: BENE FEARERS. Counterfeiters of bills. Cant. 6: TO CUT BENE. To speak gently. To cut bene whiddes; to give good words. To cut queer whiddes; to give foul language. To cut a bosh, or a flash; to make a figure. CANT. Source: 1811 Dictionary of the Vulgar Tongue. | |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | Top | ||
Topics by Level of Interest: BENE | ||||
| Topics sorted by level of Interest | Level (1=low, 600=high) | Topics sorted Alphabetically | Level (1=low, 600=high) | |
| Bene Gesserit | 52 | Adriana Ferrarese del Bene | 5 | |
| List of Dune Bene Gesserit | 36 | Bene AG | 6 | |
| Bene Tleilax | 23 | Bene Ephraim | 15 | |
| Bene Vagienna | 23 | Bene Gesserit | 52 | |
| Bene Lario | 16 | Bene Israel | 12 | |
| Bene Ephraim | 15 | Bene Jaakan | 3 | |
| Bene Israel | 12 | Bene Lario | 16 | |
| Vogliatemi bene | 11 | Bene merenti de patria | 5 | |
| Ferenc Bene | 8 | Bene Tleilax | 23 | |
| Io la conoscevo bene | 8 | Bene Vagienna | 23 | |
| Bene AG | 6 | De bene esse | 3 | |
| Bene merenti de patria | 5 | Ferenc Bene | 8 | |
| Adriana Ferrarese del Bene | 5 | Io la conoscevo bene | 8 | |
| Roma Bene | 4 | K.K. Bene Israel | 4 | |
| K.K. Bene Israel | 4 | List of Dune Bene Gesserit | 36 | |
| De bene esse | 3 | Nota bene | 3 | |
| Nota bene | 3 | Roma Bene | 4 | |
| Bene Jaakan | 3 | Vogliatemi bene | 11 | |
|
Source: the editor, created by/for EVE to gauge likely levels of human interest in linguistically triggered topics (compiled across various sources, such as Wikipedia and specialty expression glosses). | ||||
| Language | Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses) | |||
| Brazilian Portuguese | sido (been, gone, left, Beed, Ben). Additional references: Brazilian Portuguese, Portugal, Angola, Bene. (volunteer & more translations) | |||
| Chinese Simplified | 祷告 (prayer, bene, bening, rogation, rogations), 祈祷 (prayer, to pray, pray, to say ones prayers, angelus). Additional references: Chinese Simplified, China, Brunei, Bene. (volunteer & more translations) | |||
| Chinese Traditional | 祈禱 (prayer, to pray, pray, angelus, bene), 禱告 (prayer, pray, bene, bening, rogation). Additional references: Chinese Traditional, China, Brunei, Bene. (volunteer & more translations) | |||
| Corse | Està (Bene, summer), anticipatu (anticipatory, before due date, de Bene esse, premature, secondary shoot development). Additional references: Corse, France, Italy, Bene. (volunteer & more translations) | |||
| Corsi | Està (Bene, summer), anticipatu (anticipatory, before due date, de Bene esse, premature, secondary shoot development). Additional references: Corsi, France, Italy, Bene. (volunteer & more translations) | |||
| Corsican | Està (Bene, summer), anticipatu (anticipatory, before due date, de Bene esse, premature, secondary shoot development). Additional references: Corsican, France, Italy, Bene. (volunteer & more translations) | |||
| Corso | Està (Bene, summer), anticipatu (anticipatory, before due date, de Bene esse, premature, secondary shoot development). Additional references: Corso, France, Italy, Bene. (volunteer & more translations) | |||
| Corsu | Està (Bene, summer), anticipatu (anticipatory, before due date, de Bene esse, premature, secondary shoot development). Additional references: Corsu, France, Italy, Bene. (volunteer & more translations) | |||
| Dari | قابل توجه (noteworthy, noticeable, remarkable, considerable, significant). Additional references: Dari, Iran, Indo-European, Bene. (volunteer & more translations) | |||
| Français | Eté (Bene, summer). Additional references: Français, France, Algeria, Bene. (volunteer & more translations) | |||
| French | Eté (Bene, summer). Additional references: French, France, Algeria, Bene. (volunteer & more translations) | |||
| Hebrew | בני ישראל (Bene Israel, Children of Israel), בניברק (Bene Beraq). Additional references: Hebrew, Israel, Bene. (volunteer & more translations) | |||
| Ivrit | בני ישראל (Bene Israel, Children of Israel), בניברק (Bene Beraq). Additional references: Ivrit, Israel, Bene. (volunteer & more translations) | |||
| Japanese | ベネ・イスラエル (Bene Israel). Additional references: Japanese, Japan, Taiwan, Bene. (volunteer & more translations) | |||
| Lorrain | Oneye (Bene, summer), Bé tops (Bene, summer), Aunaye (Bene, summer), Até (Bene, summer). Additional references: Lorrain, Bene. (volunteer & more translations) | |||
| Parsi | قابل توجه (noteworthy, noticeable, remarkable, considerable, significant). Additional references: Parsi, Iran, Indo-European, Bene. (volunteer & more translations) | |||
| Persian | قابل توجه (noteworthy, noticeable, remarkable, considerable, significant). Additional references: Persian, Iran, Indo-European, Bene. (volunteer & more translations) | |||
| Persian (Farsi) | قابل توجه (noteworthy, noticeable, remarkable, considerable, significant). Additional references: Persian (Farsi), Iran, Indo-European, Bene. (volunteer & more translations) | |||
| Portuguese | sido (been, gone, left, Beed, Ben). Additional references: Portuguese, Portugal, Angola, Bene. (volunteer & more translations) | |||
| Retz | Etail (Bene). Additional references: Retz, France, Bene. (volunteer & more translations) | |||
| Spanish | Sido (been, Ben, bene, I was). Additional references: Spanish, Spain, Mexico, Bene. (volunteer & more translations) | |||
| Turkish | güzelce dikkat et (nota bene), dikkat et (look out, be careful, mark, mind you, nix), tanık mahkemedeymiş gibi duruşma sırasında okunacak ifade (deposition de bene esse). Additional references: Turkish, Turkey, Bulgaria, Bene. (volunteer & more translations) | |||
| Urdu | دیکھو۔ غور کرو۔ تنبیہ کی علامت۔ نوٹ (nota bene). Additional references: Urdu, Pakistan, India, Bene. (volunteer & more translations) | |||
| Source: Eve, based on a combination of meta analysis and graph theory (for near and back translations). | Top | |||
| Language | Translations for “Bene” or closest synonym(s); back translations in parentheses. | |||
| Athag | bathagene (bene). Additional references: Athag, Bene. (volunteer) | |||
| Double Dutch | bagene (bene). Additional references: Double Dutch, Bene. (volunteer) | |||
| Leet | 83]\[3 (bene). Additional references: Leet, Bene. (volunteer) | |||
| Oppish | bopene (bene). Additional references: Oppish, Bene. (volunteer) | |||
| Pig Latin | Enebay (Bene). Additional references: Pig Latin, Bene. (volunteer) | |||
| Terran B | steo (Bene). Additional references: Terran B, Bene. (volunteer) | |||
| Ubbi Dubbi | bubene (bene). Additional references: Ubbi Dubbi, Bene. (volunteer) | |||
| Source: compiled by the editor. | Top | |||
| Language | Matthew Chapter 26, Verse 9 | ||
Greek (transliterated), Septuagint - 250 BC |
hdunato gar touto to muron praqhnai pollou kai doqhnai ptwcoiV | ||
Latin, Vulgate - 405 |
potuit enim istud venundari multo et dari pauperibus | ||
English, Old, West Saxon - 990 |
þis mihte beon ge-seald to mycele wurðe.& þearfen ge-dæled. | ||
English, Middle, Wycliffe - 1395 |
and be youun to pore men. | ||
English, Renaissance, Tyndale - 1526 |
This oyntmet myght have bene well solde and geven to the povre. | ||
English, Jacobean, King James - 1611 |
For this ointment might have been sold for much, and given to the poor. | ||
English, Victorian, Webster - 1833 |
For this ointment might have been sold for much, and given to the poor. | ||
English, Basic, Ogden - 1964 |
For we might have got much money for this and given it to the poor. | ||
Bulgarian |
А учениците, като видяха това, възнегодуваха, казвайки: Защо се прахоса това? | |||
Cebuano |
Kay kini ikabaligya baya untag dakung bili, ug ang halin ikahatag ngadto sa mga kabus." | |||
Chinese |
這 香 膏 可 以 賣 許 多 錢 、 賙 濟 窮 人 。 | |||
Croatian |
Moglo se to skupo prodati i dati siromasima." | |||
Danish |
Dette kunde jo være solgt til en høj Pris og være givet til fattige." | |||
Dutch |
Want deze zalf had kunnen duur verkocht, en de penningen den armen gegeven worden. | |||
Finnish |
Olisihan sen voinut myydä kalliista hinnasta ja antaa rahat köyhille." | |||
French |
On aurait pu vendre ce parfum très cher, et en donner le prix aux pauvres. | |||
German |
Dieses Wasser hätte mögen teuer verkauft und den Armen gegeben werden. | |||
Haitian Creole |
Yo ta kapab vann odè a byen chè, yo ta bay pòv lajan an. | |||
Hungarian |
Mert eladhatták volna ezt a kenetet nagy áron, és adhatták volna a szegényeknek. | |||
Indonesian-Bahasa Sehari-hari |
"Minyak wangi itu dapat dijual dengan harga yang tinggi, dan uangnya diberikan kepada orang miskin!" | |||
Indonesian-Terjemahan Lama |
Karena minyak ini boleh laku dijual dengan mahal harganya, disedekahkan kepada orang miskin." | |||
Italian |
Lo si poteva vendere a caro prezzo per darlo ai poveri!». | |||
Korean |
이 것 을 많 은 값 에 팔 아 가 난 한 자 들 에 게 줄 수 있 었 겠 도 다' 하 거 늘 | |||
Latvian |
Jo varçja to dârgi pârdot un naudu izdalît trûcîgajiem. | |||
Manx Gaelic |
Son oddagh yn ooil shoh v'er ny ve creckit son mooarane, as er ny choyrt da ny boghtyn. | |||
Maori |
He nui hoki te utu me i hokona tenei hinu kakara, ka hoatu ki te hunga rawakore. | |||
Modern Greek |
διοτι ηδυνατο τουτο το μυρον να πωληθη με πολλην τιμην και να δοθη εις τους πτωχους. | |||
Norwegian |
Dette kunde jo være solgt for mange penger og gitt til de fattige. | |||
Portuguese |
Pois este bálsamo podia ser vendido por muito dinheiro, que se daria aos pobres. | |||
Rumanian |
Mirul acesta s`ar fi putut vinde foarte scump, wi banii sq se dea sqracilor.`` | |||
Russian |
йВП НПЦОП ВЩМП ВЩ РТПДБФШ ЬФП НЙТП ЪБ ВПМШЫХА ГЕОХ Й ДБФШ ОЙЭЙН. | |||
Shuar |
Antsu ti kuitjai suruk shuar Kuítrincha ainia nuna Yáitskesha" tiarmiayi. | |||
Spanish |
Porque esto podría haberse vendido a un gran precio y haberse dado a los pobres. | |||
Swahili |
Marashi haya yangaliweza kuuzwa kwa bei kubwa, maskini wakapewa hizo fedha." | |||
Swedish |
Man hade ju kunnat sälja det för mycket penningar och giva dessa åt de fattiga." | |||
Thai |
ด้วยน้ำมันนี้ถ้าขายก็ได้เงินมาก แล้วจะแจกให้คนจนก็ได้" | |||
Ukrainian |
Бо дорого можна було б це продати, і віддати убогим. | |||
Uma |
Ke agina rapobalu' lau bona oli-na rawai' -raka tokabu." | |||
Vietnamese |
Daàu naày coù theå baùn ñöôïc nhieàu tieàn vaø laáy maø thí cho keû ngheøo naøn. | |||
| Source: complied by the editor. | Top | |||
|
|