| Webster's Online Dictionary |
| Part of Speech | Definition | |
| Verb | 1. To sustain or retain. [Eve - graph theoretic] 2. To keep, detain, fulfil, uphold or nourish. [Eve - graph theoretic] 3. To drag or crawl. [Eve - graph theoretic] 4. To pull or creep. [Eve - graph theoretic] 5. To fetch or sell. [Eve - graph theoretic] 6. To deliver or send. [Eve - graph theoretic] 7. To reach or hit. [Eve - graph theoretic] 8. To shoot or sprout. [Eve - graph theoretic] 9. To jog or thrust. [Eve - graph theoretic] 10. To go or do.[Eve - graph theoretic] | |
| Noun Plural | 1. Plural inflection of the noun bear.[Eve - graph theoretic] | |
| Noun Base (bear) |
1. Massive plantigrade carnivorous or omnivorous mammals with long shaggy coats and strong claws.[Wordnet]. 2. An investor with a pessimistic market outlook; an investor who expects prices to fall and so sells now in order to buy later at a lower price.[Wordnet]. 3. A bier.[Websters]. 4. Any species of the genus Ursus, and of the closely allied genera. Bears are plantigrade Carnivora, but they live largely on fruit and insects.[Websters]. 5. An animal which has some resemblance to a bear in form or habits, but no real affinity; as, the woolly bear; ant bear; water bear; sea bear.[Websters]. 6. One of two constellations in the northern hemisphere, called respectively the Great Bear and the Lesser Bear, or Ursa Major and Ursa Minor.[Websters]. 7. Metaphorically: A brutal, coarse, or morose person.[Websters]. 8. A person who sells stocks or securities for future delivery in expectation of a fall in the market.[Websters]. 9. A portable punching machine.[Websters]. 10. A block covered with coarse matting; -- used to scour the deck.[Websters]. 11. Alt. of Bere.[Websters]. | |
|
Sources: compiled from various sources, (under license) copyright 2008. |
Top | |
|
"Bears" is a common misspelling or typo for: beard, beads, hears, beats, gears, beards, nears, blears, baers. |
|
Date "Bears" was first used in popular English literature: sometime before 1050. (references) |
| Domain | Definition | ||
| Biology & Biotechnology | Family of the order of carnivores. Source: European Union. (references) | ||
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | Top | ||
| Expressions | Definition | ||
| Alberta Golden Bears | The Alberta Golden Bears are the men's athletic teams that represent the University of Alberta in Edmonton, Alberta, Canada. The women's teams are known as the Alberta Pandas. The Golden Bears compete in all Canadian Interuniversity Sport-sanctioned male sports, as well as tennis in the American NAIA. (references) | ||
| Bears and Eagles Riverfront Stadium | Bears and Eagles Riverfront Stadium is a baseball stadium in Newark, New Jersey. It has a seating capacity of 6,200. It is the home of the Newark Bears of the independent Atlantic League, as well as to the college baseball teams of the Newark campus of Rutgers University and the New Jersey Institute of Technology. (references) | ||
| Berenstain Bears | The Berenstain Bears are a family of fictional bear characters appearing in a series of children's books written by Stan and Jan Berenstain. (references) | ||
| Bulls and bears | Bulls and bears are the two main types of speculators in financial markets. Bears (see bear market) think the market in question will fall. Bulls (see bull market) think prices will rise. (references) | ||
| Burleigh Bears | Burleigh Bears are one of the oldest Rugby League Clubs on the Gold Coast. (references) | ||
| Care Bears | Each Care Bear comes in a different colour and with a specialized insignia on its belly: for example, "Bedtime Bear" is pastel blue and sports a sleepy-looking anthropomorphized crescent moon, and "Cheer Bear" is pink with a rainbow insignia. A spin-off collection of toys, the Care Bear Cousins, feature stuffed monkeys, lions, and other such animals in the same style as the teddy bears. (references) | ||
| Denver Bears | The Denver Bears were the AAA minor league baseball franchise in the Pacific Coast League in Denver, Colorado from 1948 until the team name was changed to the Denver Zephyrs. The team played at what became known later as Mile High Stadium, but was originally known as Bears Stadium after this team. This stadium was one of the largest venues in history to host minor league baseball on a routine basis. The name has been used for other sports teams in Denver in the past several years as well. (references) | ||
| Doosan Bears | Doosan Bears(두산 베어스)is the Korean professional baseball team founded in 1982. (references) | ||
| Eau Claire Bears | The Eau Claire Bears is a former minor-league baseball team from Eau Claire, Wisconsin. From 1933 until 1953, the team was a member of the Northern League. The Class C team was affiliated with the Chicago Cubs. The team played its home games at Carson Park in Eau Claire. (references) | ||
| Four Bears Bridge | Four Bears Bridge is one of two bridges built over the Missouri River on the Fort Berthold Reservation in North Dakota. The current bridge which opened in 2005 is the second largest bridge in the state and replaces an earlier bridge built in 1955. The 1955 bridge replaces an even earlier bridge known as the Verendrye Bridge after the first European explorer to visit present day North Dakota. (references) | ||
| Goldilocks and the Three Bears | Goldilocks and the Three Bears is a popular children's fairy tale from England. The earliest known written account dates from 1831; the most influential is Robert Southey's from 1837, though in this version the antagonist is a vagrant old woman rather than a mischievous girl. (references) | ||
| Japan Samurai Bears | The Japan Samurai Bears are a Golden Baseball League team. They are in the Arizona Division. (references) | ||
| North Sydney Bears | The North Sydney Bears were the oldest team to affiliate in the National Rugby League (NRL) in 1908, the main competition in Australia for rugby league football. They are seen as an enigma in rugby league history unlike its other foundation clubs, that each rose to the top at different times in the 20th century, the North Sydney club never enjoyed such heady days. The Bears are based at North Sydney Leagues Club in the Sydney suburb of Cammeray and the home ground is North Sydney Oval, and have team colours of red, white and black. (references) | ||
| Orlando Solar Bears | The Orlando Solar Bears were a professional ice hockey team based out of Orlando, Florida that played their home games at the TD Waterhouse Centre. (references) | ||
| The Country Bears | The Country Bears is a 2002 live-action film, produced by Walt Disney Pictures, and loosely based on Country Bear Jamboree. (references) | ||
| The Three Bears (comic) | The Three Bears was a long-running comic strip in the UK comic The Beano. It made its first appearance in issue 881, dated 6 June 1959, drawn by Leo Baxendale at first and Bob McGrath later on. (references) | ||
| Three Bears and a New Baby | Three Bears and A New Baby is a direct-to-video Sesame Street special combining the street scenes from episodes #4055-4057. The plot revolves around the birth of Baby Bear's sister Curly Bear. He goes through what most kids go through when a new baby is born. But in the end he realizes that he still has the attention that he had before Curly was born. (references) | ||
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | Top | ||
| Expressions | Domain | Definition | |
| Bears are caught by Honey | Literature | 1: There is another phrase: Divide honey with a bear, i.e. It is better to divide your honey with a bear than to provoke its anger. 2: In French, "Il faut avoir mauvaise bête par douceur, " for, as La Fontaine says, "Plus fait douceur que violence." Bears are very fond of honey. Bribes win even bears. Source: Brewer's Dictionary. | |
| Care bears | Health | Methylenedioxymethampehtamine (MDMA). (references) | |
| Chronic problem grizzly bears | Administration | Grizzly bears that have been confirmed to have depredated on domestic animals at least once after an initial depredation and relocation because of depredations on domestic animals. (references) | |
| Congleton Bears | Literature | The men of Congleton. It is said that the Congleton parish clerk sold the church Bible to buy a bear. Source: Brewer's Dictionary. | |
| I've got my bears | MultiLingual Slang | French (j'ai mes ours). (references) | |
| Nonexperimental grizzly bears | Administration | Grizzly bears receiving all protections of the Endangered Species Act, as amended, as distinguished from grizzly bears that are members of an experimental population. (references) | |
| Viable population of grizzly bears | Mining | The number, distribution, and persistence of grizzly bears considered necessary for a grizzly bear population to have a reasonable likelihood of survival for the foreseeable future. Grizzly bears in the BE will be viable when monitoring efforts indicate that recruitment and mortality are at levels supporting a stable or increasing number of bears, and reproducing females are distributed throughout the recovery area. See the BE Chapter of the Recovery Plan (USFWS 1996) for specific recovery goals. (references) | |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | Top | ||
| Language | Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses) | |||
| Al Arabiya | مضارب (bat, bats, bear, bears, racquet), وَلَدَ (bear, beget, breed, father, sire), نَسَلَ (breed, bear, bearing, Bears, beget), فِجّ (immature, unripe, abrupt, bear, bearing), مُضَارِب (bear, bearing, Bears, bore, borne), تَكَبَّدَ (bear, bearing, Bears, bore, borne), تَحَلَّى بِـ (bear, bearing, Bears, bore, borne), أَخْرَق (awkward, bungling, clumsy, gauche, gawky), دُبّ (bear, bearing, Bears, bore, borne), أَطَاقَ (bear, brook, endure, stand, stomach). Additional references: Al Arabiya, Saudi Arabia, Algeria, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Al Fus-Ha | مضارب (bat, bats, bear, bears, racquet), وَلَدَ (bear, beget, breed, father, sire), نَسَلَ (breed, bear, bearing, Bears, beget), فِجّ (immature, unripe, abrupt, bear, bearing), مُضَارِب (bear, bearing, Bears, bore, borne), تَكَبَّدَ (bear, bearing, Bears, bore, borne), تَحَلَّى بِـ (bear, bearing, Bears, bore, borne), أَخْرَق (awkward, bungling, clumsy, gauche, gawky), دُبّ (bear, bearing, Bears, bore, borne), أَطَاقَ (bear, brook, endure, stand, stomach). Additional references: Al Fus-Ha, Saudi Arabia, Algeria, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Arabic | مضارب (bat, bats, bear, bears, racquet), وَلَدَ (bear, beget, breed, father, sire), نَسَلَ (breed, bear, bearing, Bears, beget), فِجّ (immature, unripe, abrupt, bear, bearing), مُضَارِب (bear, bearing, Bears, bore, borne), تَكَبَّدَ (bear, bearing, Bears, bore, borne), تَحَلَّى بِـ (bear, bearing, Bears, bore, borne), أَخْرَق (awkward, bungling, clumsy, gauche, gawky), دُبّ (bear, bearing, Bears, bore, borne), أَطَاقَ (bear, brook, endure, stand, stomach). Additional references: Arabic, Saudi Arabia, Algeria, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Ardennais | choumaque (bears, grouser, machine minder, pressman, teddy). Additional references: Ardennais, France, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Bahasa Indonesia | pendendam (someone who bears a grudge). Additional references: Bahasa Indonesia, Indonesia, Java, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Bohemian | podnaša (bears), nosi (bear, bears, carries, bracket), medvjedi (bears), doléhat (bear, bears), medvědi (bears), nese (bears, carries, takes), spekulanti (bears, speculators). Additional references: Bohemian, Czech Republic, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Bourguignon | Godelle (cow, Bears, beef, bitch, cunt). Additional references: Bourguignon, France, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Brazilian Portuguese | ursos (Bears), assume (assume, assumes, Bears). Additional references: Brazilian Portuguese, Portugal, Angola, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Central Danish | bjørne (bears), bjoerne (bears). Additional references: Central Danish, Denmark, Germany, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Central Tai | ดัน (push, bear, bears, jostle, bump). Additional references: Central Tai, Thailand, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Cestina | podnaša (bears), nosi (bear, bears, carries, bracket), medvjedi (bears), doléhat (bear, bears), medvědi (bears), nese (bears, carries, takes), spekulanti (bears, speculators). Additional references: Cestina, Czech Republic, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Chinese Simplified | 熊 (bear, the bear, to rebuke, to scold, bears), 忍耐 (patience, endure, patient, restrain oneself, exercise), 空头帮 (bears), 卖空者 (bears), 玩具熊 (teddies, teddy, teddy bear, teddy bears, Teddy-bear), 北极熊 (polar bear, polar bears, white bear), 关系到 (bears upon, concern, involving, relates to), 养护北极熊协定 (agreement on conservation of polar bears). Additional references: Chinese Simplified, China, Brunei, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Chinese Traditional | 熊 (bear, to rebuke, to scold, the bear, bears), 玩具熊 (teddies, teddy, teddy bear, teddy bears, Teddy-bear), 北極熊 (polar bear, polar bears, white bear), 關系到 (bears upon, relates to), 買空賣空的場所 (the arena of the bears and bulls), 証券交易所 (bourse, stock exchange, the arena of the bears and bulls). Additional references: Chinese Traditional, China, Brunei, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Chtimi | Vaque (cow, Bears, beef, bitch, cunt). Additional references: Chtimi, France, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Corse | orsu (bears, grouser, machine minder, pressman, teddy), Vacca (cow, Bears, beef, bitch, cunt), Vaca (Bears, beef, bitch, cow, cunt), ursu (bears, grouser, machine minder, pressman, teddy). Additional references: Corse, France, Italy, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Corsi | orsu (bears, grouser, machine minder, pressman, teddy), Vacca (cow, Bears, beef, bitch, cunt), Vaca (Bears, beef, bitch, cow, cunt), ursu (bears, grouser, machine minder, pressman, teddy). Additional references: Corsi, France, Italy, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Corsican | orsu (bears, grouser, machine minder, pressman, teddy), Vacca (cow, Bears, beef, bitch, cunt), Vaca (Bears, beef, bitch, cow, cunt), ursu (bears, grouser, machine minder, pressman, teddy). Additional references: Corsican, France, Italy, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Corso | orsu (bears, grouser, machine minder, pressman, teddy), Vacca (cow, Bears, beef, bitch, cunt), Vaca (Bears, beef, bitch, cow, cunt), ursu (bears, grouser, machine minder, pressman, teddy). Additional references: Corso, France, Italy, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Corsu | orsu (bears, grouser, machine minder, pressman, teddy), Vacca (cow, Bears, beef, bitch, cunt), Vaca (Bears, beef, bitch, cow, cunt), ursu (bears, grouser, machine minder, pressman, teddy). Additional references: Corsu, France, Italy, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Croatian | nosi (bear, bears, carries), medvjedi (bears). Additional references: Croatian, Croatia, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Czech | podnaša (bears), nosi (bear, bears, carries, bracket), medvjedi (bears), doléhat (bear, bears), medvědi (bears), nese (bears, carries, takes), spekulanti (bears, speculators). Additional references: Czech, Czech Republic, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Daco-Rumanian | urs (bear, bears, bruin, grumbler). Additional references: Daco-Rumanian, Romania, Hungary, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Danish | bjørne (bears), bjoerne (bears). Additional references: Danish, Denmark, Germany, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Dansk | bjørne (bears), bjoerne (bears). Additional references: Dansk, Denmark, Germany, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Dari | تحمل كردن (withstand, bear, endure, suffer, bide). Additional references: Dari, Iran, Indo-European, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Deutsch | Bären (Bears, bearings), trägt (carries, sustains, bears, carryings, carrys), ist versehen mit (bears), Bärenartige Raubtiere (bears). Additional references: Deutsch, Germany, Austria, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Dutch | beer (bear, boar, abutment, bears, buttress), beren (Bear, bears). Additional references: Dutch, Netherlands, Aruba, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Filipino | balhin (bear, bears). Additional references: Filipino, Philippines, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Finnish | karhu (bear, bears, brown bear, dun). Additional references: Finnish, Finland, Russia (Europe), Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Forézien | Calanda (cow, Bears, beef, bitch, cunt), Bovina (cow, Bears, beef, bitch, cunt). Additional references: Forézien, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Français | ours (bear, bears, glasshouse, bearing, bore), naît (arises, bears), ursidés (Bears), effroyable ou affreux professeur (Bears), une teigne (Bears), vache (cow, bitchy, bloody-minded, cowhide, moocow), chiens (dogs, chic, Bears, doges). Additional references: Français, France, Algeria, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| French | ours (bear, bears, glasshouse, bearing, bore), naît (arises, bears), ursidés (Bears), effroyable ou affreux professeur (Bears), une teigne (Bears), vache (cow, bitchy, bloody-minded, cowhide, moocow), chiens (dogs, chic, Bears, doges). Additional references: French, France, Algeria, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| German | Bären (Bears, bearings), trägt (carries, sustains, bears, carryings, carrys), ist versehen mit (bears), Bärenartige Raubtiere (bears). Additional references: German, Germany, Austria, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Greek | αποκομ ζω (bear, bears, reap, reaping), αρκούδες (bears). Additional references: Greek, Greece, Albania, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Greek (transliteration) | apokom zo (bear, bears, reap, reaping), arkoudhes (bears). Additional references: Greek, Greece, Albania, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Haitian Creole | Bèf (beef, cow, ox, bullock, bovine animal). Additional references: Haitian Creole, Dominican Republic, Haiti, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Hanguk Mal | 두산 베어스 (Doosan Bears). Additional references: Hanguk Mal, Korea, South, Korea, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Hanguohua | 두산 베어스 (Doosan Bears). Additional references: Hanguohua, Korea, South, Korea, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Hebrew | בוד (bear, bears, born, borne). Additional references: Hebrew, Israel, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| High Arabic | مضارب (bat, bats, bear, bears, racquet), وَلَدَ (bear, beget, breed, father, sire), نَسَلَ (breed, bear, bearing, Bears, beget), فِجّ (immature, unripe, abrupt, bear, bearing), مُضَارِب (bear, bearing, Bears, bore, borne), تَكَبَّدَ (bear, bearing, Bears, bore, borne), تَحَلَّى بِـ (bear, bearing, Bears, bore, borne), أَخْرَق (awkward, bungling, clumsy, gauche, gawky), دُبّ (bear, bearing, Bears, bore, borne), أَطَاقَ (bear, brook, endure, stand, stomach). Additional references: High Arabic, Saudi Arabia, Algeria, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| High German | Bären (Bears, bearings), trägt (carries, sustains, bears, carryings, carrys), ist versehen mit (bears), Bärenartige Raubtiere (bears). Additional references: High German, Germany, Austria, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Hochdeutsch | Bären (Bears, bearings), trägt (carries, sustains, bears, carryings, carrys), ist versehen mit (bears), Bärenartige Raubtiere (bears). Additional references: Hochdeutsch, Germany, Austria, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Hungarian | tart (to cultivate, bore, borne, continue, endure). Additional references: Hungarian, Hungary, Austria, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Indonesian | pendendam (someone who bears a grudge). Additional references: Indonesian, Indonesia, Java, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Inupiatun | Akigaqtuq (Bears, carries). Additional references: Inupiatun, USA, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Isizulu | bhele (bear, bears). Additional references: Isizulu, South Africa, Malawi, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Italian | Orsi (Bears), ribassisti (bears), questa pianta dà frutti un anno sì e un anno no (This plant bears every other year), alcuni orsi sono ibernanti (Some bears hibernate), le imposte indirette gravano sui non abbienti (Indirect taxation bears hard on the poor), la sua dichiarazione conferma quel che mi (His statement bears out what the police told me), agli orsi piace saccheggiare gli alveari (Bears like to rob hives of honey), installazione di fatty bears (fatty Bears installation). Additional references: Italian, Italy, Croatia, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Ivrit | בוד (bear, bears, born, borne). Additional references: Ivrit, Israel, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Japanese | 熊 (bear, bears), 遜色がない (bears comparison with, compares favorably with, isn't inferior to, bears comparison with compares favorably with compares favourably with isn't inferior to, bears), 多産系 (variety which bears many young), 熊の胆 (bear's gall, bears gall), たさんけい (variety which bears many young), そんしょくがない (bears comparison with compares favorably with compares favourably with isn't inferior to), 太陽の熊 (sun bears, sun-bears), ニューアーク・ベアーズ (Newark Bears). Additional references: Japanese, Japan, Taiwan, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Kanuri | Fé (cow, Bears, beef, bitch, cunt). Additional references: Kanuri, Nigeria, Niger, Chad, Cameroon, Nigeria, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Kisuaheli | himili (bear, bears, born, borne, endure). Additional references: Kisuaheli, Tanzania, Burundi, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Kiswahili | himili (bear, bears, born, borne, endure). Additional references: Kiswahili, Tanzania, Burundi, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Korean | 두산 베어스 (Doosan Bears). Additional references: Korean, Korea, South, Korea, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Lorrain | beûra (ram, Aries, tup, battering ram, bears), Gaye (goat, cow, derrick, gin, gin Pole), Gaille (goat, cow, derrick, gin, gin Pole). Additional references: Lorrain, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Magyar | tart (to cultivate, bore, borne, continue, endure). Additional references: Magyar, Hungary, Austria, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Martinique Creole | lous (bears, grouser, machine minder, pressman, teddy). Additional references: Martinique Creole, Martinique, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Mauritius Creole | Vas (cow, Bears, beef, bitch, cunt). Additional references: Mauritius Creole, Mauritius, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Moldavian | urs (bear, bears, bruin, grumbler). Additional references: Moldavian, Romania, Hungary, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Norwegian | bjørner (bears). Additional references: Norwegian, Norway, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Parsi | تحمل كردن (withstand, bear, endure, suffer, bide). Additional references: Parsi, Iran, Indo-European, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Patois of Drucourt | Vaque (cow, Bears, beef, bitch, cunt). Additional references: Patois of Drucourt, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Patois of Midi-Toulousain | Estive (cow, beast, animal, alpine farming, alpine pasture). Additional references: Patois of Midi-Toulousain, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Patois of Sorcy-Bauthémont | Torleuse (cow, Bears, beef, bitch, cunt), Moue-moue (cow, Bears, beef, bitch, cunt). Additional references: Patois of Sorcy-Bauthémont, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Patois of Villar-St-Pancrace | Vacho (cow, Bears, beef, bitch, cunt). Additional references: Patois of Villar-St-Pancrace, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Patois Stephanois | Bode (cow, Bears, beef, bitch, cunt). Additional references: Patois Stephanois, France, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Persian | تحمل كردن (withstand, bear, endure, suffer, bide). Additional references: Persian, Iran, Indo-European, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Persian (Farsi) | تحمل كردن (withstand, bear, endure, suffer, bide). Additional references: Persian (Farsi), Iran, Indo-European, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Picard | Vaque (cow, Bears, beef, bitch, cunt). Additional references: Picard, Belgium, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Pilipino | balhin (bear, bears). Additional references: Pilipino, Philippines, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Polish | niedźwiedź (bear, bears, bearskin, born, borne). Additional references: Polish, Poland, Czech Republic, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Polnisch | niedźwiedź (bear, bears, bearskin, born, borne). Additional references: Polnisch, Poland, Czech Republic, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Polski | niedźwiedź (bear, bears, bearskin, born, borne). Additional references: Polski, Poland, Czech Republic, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Portuguese | ursos (Bears), assume (assume, assumes, Bears). Additional references: Portuguese, Portugal, Angola, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Romanian | urs (bear, bears, bruin, grumbler). Additional references: Romanian, Romania, Hungary, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Rouchi | Vaque (cow, Bears, beef, bitch, cunt). Additional references: Rouchi, Belgium, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Rumanian | urs (bear, bears, bruin, grumbler). Additional references: Rumanian, Romania, Hungary, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Ruotsi | bär (berry, bears, wears, berries, juniper berry), björnar (bears, Bear, Ursus). Additional references: Ruotsi, Sweden, Finland, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Russian | медведи (bears). Additional references: Russian, Russia, China, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Russian (transliteration) | medvedi (bears). Additional references: Russian, Russia, China, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Russki | медведи (bears). Additional references: Russki, Russia, China, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Russki (transliteration) | medvedi (bears). Additional references: Russki, Russia, China, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Santiago Crioulu | Báka (cow, Bears, beef, bitch, cunt). Additional references: Santiago Crioulu, Cape Verde, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Siamese | ดัน (push, bear, bears, jostle, bump). Additional references: Siamese, Thailand, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Sjaelland | bjørne (bears), bjoerne (bears). Additional references: Sjaelland, Denmark, Germany, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Slovak | nedvedi (bears). Additional references: Slovak, Slovakia, Hungary, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Slovakian | nedvedi (bears). Additional references: Slovakian, Slovakia, Hungary, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Sotho | rwala (bear, carry, cry, despair, wear). Additional references: Sotho, Lesotho, South Africa, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Spanish | osos (bears), tiene (has, have, it has, haves, he has), lleva (carries, carry, carryings, carrys, lug), Este certificado ampara 44 asignaturas (bears), bajistas (bears). Additional references: Spanish, Spain, Mexico, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Standard Thai | ดัน (push, bear, bears, jostle, bump). Additional references: Standard Thai, Thailand, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Suomea | karhu (bear, bears, brown bear, dun). Additional references: Suomea, Finland, Russia (Europe), Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Suomi | karhu (bear, bears, brown bear, dun). Additional references: Suomi, Finland, Russia (Europe), Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Svenska | bär (berry, bears, wears, berries, juniper berry), björnar (bears, Bear, Ursus). Additional references: Svenska, Sweden, Finland, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Swahili | himili (bear, bears, born, borne, endure). Additional references: Swahili, Tanzania, Burundi, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Swedish | bär (berry, bears, wears, berries, juniper berry), björnar (bears, Bear, Ursus). Additional references: Swedish, Sweden, Finland, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Tagalog | balhin (bear, bears). Additional references: Tagalog, Philippines, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Thai | ดัน (push, bear, bears, jostle, bump). Additional references: Thai, Thailand, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Thaiklang | ดัน (push, bear, bears, jostle, bump). Additional references: Thaiklang, Thailand, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Turkish | duruş (posture, pose, attitude, carriage, stand), Fatty Bears Yüklemesi (fatty bears installation), taneli (granular, granulated, composed of distinct grains, grainy, graniferous). Additional references: Turkish, Turkey, Bulgaria, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Ukrainian | Їедмедi (bear, bears). Additional references: Ukrainian, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Ukrainian (transliteration) | Їedmedi (bear, bears). Additional references: Ukrainian, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Yipunu | Ngombi (cow, Bears, beef, bitch, cunt). Additional references: Yipunu, Gabon, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Zulu | bhele (bear, bears). Additional references: Zulu, South Africa, Malawi, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Zunda | bhele (bear, bears). Additional references: Zunda, South Africa, Malawi, Bears. (volunteer & more translations) | |||
| Source: Eve, based on a combination of meta analysis and graph theory (for near and back translations). | Top | |||
| Language | Translations for “Bears” or closest synonym(s); back translations in parentheses. | |||
| Pig Latin | Earsbay (Bears). Additional references: Pig Latin, Bears. (volunteer) | |||
| Terran A | dharayet.h (bears), hi lv s g i- yo na (bears). Additional references: Terran A, Bears. (volunteer) | |||
| Terran B | basene (bears). Additional references: Terran B, Bears. (volunteer) | |||
| Source: compiled by the editor. | Top | |||
| Language | Period | Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses) | ||
| Latin | 500 BCE - 1700 | Ursidae (bear baiting, bear cub, bear grass, bear in mind, bears), gerulae (bearer, carrier, carries, porter, she who bears). Additional references: Latin, Bears. (volunteer) | ||
| Gaulish | 400 - 500 | matu (complete, favourable, full, advantageous, absolute), artos (stone, bears, Peter, jewel, stone meteorite), Ceua (cow, Bears, beef, bitch, cunt), Boukkla (cow, Bears, beef, bitch, cunt), Bouissa (cow, Bears, beef, bitch, cunt). Additional references: Gaulish, Bears. (volunteer) | ||
| Old French | 900 - 1400 | brohon (bears, grouser, machine minder, pressman, teddy), croisier (crozier, one who bears or has to do with a cross). Additional references: Old French, Bears. (volunteer) | ||
| Source: compiled by the editor. | Top | |||
| Language | Isaiah Chapter 59, Verse 11 | ||
Greek (transliterated), Septuagint - 250 BC |
wV arkoV kai wV peristera ama poreusontai anemeinamen krisin kai ouk estin swthria makran afesthken af' hmwn | ||
Latin, Vulgate - 405 |
rugiemus quasi ursi omnes et quasi columbae meditantes gememus expectavimus iudicium et non est salutem et elongata est a nobis | ||
English, Middle, Wycliffe - 1395 |
Wee shul roren as beres alle, and as culueres bethenkende wee shul weilen; wee han biden dom, and ther is not; helthe, and it is longid awei fro vs. | ||
English, Jacobean, King James - 1611 |
We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us. | ||
English, Victorian, Webster - 1833 |
We all roar like bears, and mourn bitterly like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far from us. | ||
English, Basic, Ogden - 1964 |
We make noises of grief, like bears, and sad sounds like doves: we are looking for our right, but it is not there; for salvation, but it is far from us. | ||
Bulgarian |
Всички ревем като мечки, и горчиво стенем като гълъби; Очакваме правосъдие, но няма, - Избавление, но е далеч от нас. | |||
Cebuano |
Kitang tanan nanagngulob sama sa mga oso, ug nagabakho sa mapait sama sa mga salampati: kita mangita sa justicia, apan walay hikaplagan; sa kaluwasan, apan kini halayo kanato. | |||
Chinese |
我 們 咆 哮 如 熊 、 哀 鳴 如 鴿 . 指 望 公 平 、 卻 是 沒 有 . 指 望 救 恩 、 卻 遠 離 我 們 。 | |||
Croatian |
Svi mumljamo kao medvjedi i guèemo tužno kao golubovi. Oèekivasmo Sud, a njega nema, i spasenje - od nas je daleko. | |||
Danish |
vi brummer alle som Bjørne, kurrer vemodigt som Duer; vi bier forgæves på Ret, på Frelse, den er os fjern. | |||
Dutch |
Wij brommen allen gelijk als de beren, en wij kirren doorgaans gelijk de duiven; wij wachten naar recht, maar er is geen, naar heil, maar het is verre van ons. | |||
Finnish |
Me murisemme kaikki kuin karhut ja kujerramme kuin kyyhkyset; me odotamme oikeutta, mutta sitä ei tule, pelastusta, mutta se on kaukana meistä. | |||
French |
Nous grondons tous comme des ours, Nous gémissons comme des colombes; Nous attendons la délivrance, et elle n`est pas là, Le salut, et il est loin de nous. | |||
German |
Wir brummen alle wie die Bären und ächzen wie die Tauben; denn wir harren aufs Recht, so ist's nicht da, aufs Heil, so ist's ferne von uns. | |||
Haitian Creole |
N'ap wouke tankou chen, n'ap plenn tankou bourik anba chay. N'ap tann Bondye pou l' pran defans nou. Bichi! N'ap tann li vin delivre nou. Anyen menm! | |||
Indonesian-Bahasa Sehari-hari |
Kami ketakutan dan kesedihan; kami mencari keadilan, tetapi tidak ada; kami mengharapkan keselamatan, tetapi sia-sia. | |||
Indonesian-Terjemahan Lama |
Bahwa kita meraung-raung seperti beruang dan kita sekalian memeram seperti merpati; kita menantikan insaf, maka ia itu tiada; kita menantikan selamat, maka ia itu tinggal jauh dari pada kita. | |||
Italian |
Noi tutti urliamo come orsi, andiamo gemendo come colombe; speravamo nel diritto ma non c'è, nella salvezza ma essa è lontana da noi. | |||
Korean |
우 리 가 곰 같 이 부 르 짖 으 며 비 둘 기 같 이 슬 피 울 며 공 평 을 바 라 나 없 고 구 원 을 바 라 나 우 리 에 게 서 멀 도 다 | |||
Maori |
Kei te ngengere tatou katoa ano he pea; ko to tatou rite kei te kukupa e tumutumu tonu ana. E tatari ana tatou ki te whakawa, heoi kua kahore; ki te whakaora, otiia kei tawhiti atu i a tatou. | |||
Modern Greek |
Παντες βρυχωμεθα ως αρκτοι και στεναζομεν ως τρυγονες· κρισιν προσμενομεν αλλα δεν υπαρχει· σωτηριαν αλλ' ειναι μακραν αφ' ημων. | |||
Norwegian |
Vi brummer som bjørner alle sammen, og som duer kurrer vi; vi venter på retten, og den kommer ikke, på frelsen, og den er langt borte fra oss. | |||
Portuguese |
Todos nós bramamos como ursos, e andamos gemendo como pombas; esperamos a justiça, e ela não aparece; a salvação, e ela está longe de nós. | |||
Rumanian |
Mormqim cu toyii ca niwte urwi, ne vqitqm ca niwte porumbei, awteptqm izbqvirea, wi nu este, awteptqm mkntuirea, wi ea este departe de noi. | |||
Spanish |
Gruñimos todos nosotros como osos, y gemimos lastimeramente como palomas. Esperamos justicia, y no la hay; salvación, y está lejos de nosotros. | |||
Swedish |
Vi brumma allasammans såsom björnar och sucka alltjämt såsom duvor; vi bida efter rätten, men den kommer icke, efter frälsningen, men den är fjärran ifrån oss. | |||
Thai |
เราทุกคนครางเหมือนหมี และพิลาปเหมือนนกเขา และมองหาความยุติธรรม แต่ไม่มีเลย หาความรอด แต่ก็อยู่ไกลจากเรา | |||
Ukrainian |
Усі ми ревемо, як ведмеді, і мов голуби ті постійно воркочемо, чекаємо права й немає, спасіння й від нас віддалилось воно... | |||
Vietnamese |
Chuùng ta cöù reân sieác nhö con gaáu, vaø raàm ŕ nhö chim boø caâu; troâng söï coâng b́nh, maø noù khoâng ñeán, ñôïi söï cöùu roăi, maø noù caùch xa! | |||
| Source: complied by the editor. | Top | |||
| Language | Chapter Name | Chapter 7, Verse 189 | ||
Albanian |
A'raf | Ai (All-llahu) është Ai që ju krijoi prej një vete, e prej saj për t’u qëtësuar pranë saj. Kur e mbuloi ai (mashkulli) atë (gruan), ajo u ngarkua me një barrë të lehtë dhe ashtu vazhdoi me të, e kur u bë e rëndë, ata të dy lutën All-llahun, Zotin e tyre: “Nëse na jep një (fëmijë) të mirë, ata (pa të meta), ne do të jemi falendërues ndaj Teje”. | ||
Arabic |
سورة الأعراف | هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ إِلَيْهَا فَلَمَّا تَغَشَّاهَا حَمَلَتْ حَمْلاً خَفِيفًا فَمَرَّتْ بِهِ فَلَمَّا أَثْقَلَت دَّعَوَا اللّهَ رَبَّهُمَا لَئِنْ آتَيْتَنَا صَالِحاً لَّنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ | ||
Arabic-Transliteration |
Surah Al-A'raf | Huwa allathee khalaqakum min nafsin wahidatin wajaAAala minha zawjaha liyaskuna ilayha falamma taghashshaha hamalat hamlan khafeefan famarrat bihi falamma athqalat daAAawa Allaha rabbahuma la-in ataytana salihan lanakoonanna mina alshshakireena | ||
Azerbaijani |
əl-Ə’raf (Sədd) surəsi | Sizi tək bir nəfərdən (Adəmdən) xəlq edən və onunla ünsiyyət etmək (sakit, rahat olmaq) üçün özündən (qabırğasından) zövcəsini (Həvvanı) yaradan Odur. (Adəm) zövcəsi ilə yaxınlıq etdikdə o, (Həvva) yüngül bir yüklə yükləndi (hamilə oldu) və (bir müddət həmin yükü) daşıdı (onunla oturub-durdu). (Həvva) ağırlaşdığı vaxt onların hər ikisi Allaha dua edib: “Əgər bizə saleh (sağlam, ağıllı, hər şeyi yerli-yerində) bir uşaq versən, (bu ne’mətə görə Sənə) şükür edənlərdən olarıq!” – dedi. | ||
Bosnian |
EL-A’RAF * UZVISINE | On je Taj koji vas je stvorio od duše jedne,i naèinio od nje paricu njenu, da se smiri uz nju. Papošto ju je obljubio, ponijela je teret lahak, pa jeišla s njim. Pa pošto oteža, zovnu Allaha, Gospodaranjih dvoje: “Ako nam daš dobrog (potomka), sigurnoæemo biti od zahvalnih.” | ||
Brazilian Portuguese |
AL’ARAF (OS CIMOS) | Ele foi Quem vos criou de um só ser e, do mesmo, plasmou a sua companheira, para que ele convivesse com ela e, quando se uniu a ela (Eva), injetou-lhe uma leve carga que nela permaneceu; mas quando se sentiu pesada, ambos invocaram Deus, seu Senhor: Se nos agraciares com uma digna prole, contar-nos-emos entre os agradecidos. | ||
Chinese |
高 處( 艾 耳 拉 弗 ) | 他從一個人創造你們,他使那個人的配偶與他同類,以便他依戀她。他和她交接後,她懷了一個輕飄飄的孕,她能照常度日,當她感覺身子重的時候,他倆祈禱真主——他倆的主——說:「如果你賞賜我們一個健全的兒子,我們一定感謝你。」 | ||
Dutch |
De Verheven Plaatsen (Al-Aa'raaf) | Hij is het, Die u uit een enkele ziel heeft geschapen en daaruit haar gade maakte, opdat deze troost in haar mocht vinden. En nadat hij haar bekend heeft, draagt zij een lichte last en gaat er mede rond. En wanneer deze zwaar wordt, bidden zij beiden tot Allah hun Heer: "Als Gij ons een goed kind geeft, zullen wij zeker tot de dankbaren behoren." | ||
English |
The Heights | It is He Who created you from a single person, and made his mate of like nature, in order that he might dwell with her (in love). When they are united, she bears a light burden and carries it about (unnoticed). When she grows heavy, they both pray to Allah their Lord, (saying): "If Thou givest us a goodly child, we vow we shall (ever) be grateful." | ||
Finnish |
AL-A´RAAF (Rajamuurin suura) | Hän on luonut teidät yhdestä ainoasta ihmisestä, ja hänestä teki Hän hänen vaimonsa, jotta hän (mies) löytäisi hänestä virkistyksensä; ja kun hän oli maannut vaimonsa, kantoi tämä kevyesti taakkansa ja liikkui vapaasti. Kun se tuli raskaaksi, rukoilivat he Jumalaa, Herraansa: »Jos annat meille terveen (lapsen), olemme me sinulle totisesti kiitollisia!» | ||
French |
Al-Araf | C'est Lui qui vous a créés d'un seul être dont il a tiré son épouse, pour qu'il trouve de la tranquillité auprès d'elle; et lorsque celui-ci eut cohabité avec elle, elle conçut une légère grossesse, avec quoi elle se déplaçait (facilement). Puis lorsqu'elle se trouva alourdie, tous deux invoquèrent leur Seigneur: ‹Si Tu nous donnes un (enfant) sain, nous serons certainement du nombre des reconnaissants›. | ||
German |
Die Höhen (Al-Aàraf) | Er ist es, Der euch erschuf aus einem einzigen Menschen, und von ihm machte Er sein Weib, daß er an ihr Erquickung finde. Und wenn er sie erkannt hat, dann trägt sie leichte Last und geht mit ihr herum. Und wenn sie schwer wird, dann beten beide zu Allah, ihrem Herrn: «Wenn Du uns ein gesundes (Kind) gibst, so werden wir wahrlich unter den Dankbaren sein.» | ||
Indonesian |
AL A'RAAF | Dialah Yang menciptakan kamu dari diri yangsatu dan daripadanya Dia menciptakan istrinya, agardia merasa senang kepadanya. Maka setelahdicampurinya, istrinya itu mengandung kandungan yangringan, dan teruslah dia merasa ringan (beberapawaktu). Kemudian tatkala dia merasa berat, keduanya(suami istri) bermohon kepada Allah, Tuhannya serayaberkata: "Sesungguhnya jika Engkau memberi kami anakyang sempurna, tentulah kami termasuk orang-orangyang bersyukur". | ||
Italian |
Al-A'râf | Egli è Colui che vi ha creati da un soloindividuo, e che da esso ha tratto la sua sposa affinché riposasse presso di lei. Dopoche si unì a lei, ella fu gravida di un peso leggero, con il quale camminava[senza pena]. Quando poi si appesantì, entrambi invocarono il loro Signore Allah:« Se ci darai un [figlio] probo, Ti saremo certamente riconoscenti». | ||
Japanese |
高壁 (アル・アアラーフ) | かれこそは,一個の魂(アーダム)からあなたがたを創り,互いに慰安を得るため,その妻を創られた御方であられる。かれがかの女と交わると,かの女は体内に軽い荷を負ったがそれでもかの女は(安易に)往来していた。そのうち重さが加わるようになると,かれらは両人の主,アッラーに祈って(言う)。「もしあなたが良い子をわたしたちに御授けになれば,わたしたちはきっと感謝を捧げます。」 | ||
Latin |
ARAF | Hüvellezı halekaküm min nefsiv vahıdetiv ve ceale minha zevceha li yesküne ileyha felemma teğaşşaha hamelet hamlen hafıfen fe merrat bih felemma eskalet deavellahe rabbehüma lein ateytina salihal lenekunenne mineş şakirın | ||
Malay |
Al-A'raaf | Dialah (Allah) yang menciptakan kamu semua dari (hakikat) diri yang satu dan Dia mengadakan daripada hakikat itu pasangannya (diri suami isteri), untuk bersenang-senang (bertenang tenteram) satu diri kepada yang lain. Ketika suami mencampuri isterinya, mengandunglah dia dengan kandungan yang ringan, serta teruslah dia dengan keadaan itu (ke suatu waktu). Kemudian ketika dia merasa berat (dan menaruh bimbang) berdoalah suami isteri itu kepada Tuhan mereka (dengan berkata): Sesungguhnya jika Engkau (wahai Tuhan kami) mengurniakan kami nikmat yang baik, tentulah kami menjadi orang-orang yang bersyukur. | ||
Polish |
WZNIESIONE KRAWEDZIE | On jest Tym, który stworzyl nas z jednego istnienia, a z niego uczynil jej malzonke, zeby mógl odpoczywac przy niej . A kiedy on pokryl ja, ona zaczela nosic lekki ciezar, z którym swobodnie chodzila. A kiedy stala sie ociezala, oni zawolali do Boga, swego Pana: "Jesli Ty nam dasz sprawiedliwego, to my, z pewnoscia, bedziemy Ci wdzieczni!" | ||
Portuguese |
AL’ARAF (OS CIMOS) | Ele foi Quem vos criou de um só ser e, do mesmo, plasmou a sua companheira, para que ele convivesse com ela e, quando se uniu a ela (Eva), injetou-lhe uma leve carga que nela permaneceu; mas quando se sentiu pesada, ambos invocaram Deus, seu Senhor: Se nos agraciares com uma digna prole, contar-nos-emos entre os agradecidos. | ||
Russian |
ПPEГPAДЫ | Oн - тoт, ктo coтвopил вac из eдинoй дyши и cдeлaл из нee cyпpyгy, чтoбы ycпoкaивaтьcя y нee. Koгдa жe oн ee пoкpыл, oнa пoнecлa лeгкyю нoшy и шлa c нeй; кoгдa жe oнa oтяжeлeлa, oни oбa вoззвaли к Aллaxy, Гocпoдy иx: "Ecли Tы дapyeшь нaм пpaвeднoгo, мы бyдeм Teбe блaгoдapны!" | ||
Spanish |
Los lugares elevados | Él es Quien os ha creado de una sola persona, de la que ha sacado a su cónyuge para que encuentre quietud en ella. Cuando yació con ella, ésta llevó una carga ligera, con la que iba de acá para allá; pero cuando se sintió pesada, invocaron ambos a Alá, su Señor. «Si nos das un hijo bueno, seremos, ciertamente, de los agradecidos. | ||
Swahili |
SURAT AL- A'RAAF | Yeye ndiye aliye kuumbeni katika nafsi moja; nakatika hiyo hiyo akamfanya mwenzi wake, ili akae nayekwa utulivu. Na anapo muingilia hubeba mzigo mwepesi, akitembea nao. Anapo kuwa mja mzito, wote wawilihumwomba Mwenyezi Mungu, Mola Mlezi wao: Kama ukitupamwana mwema tutakuwa katika wanao shukuru. | ||
Thai |
ซูเราะฮฺ อัล-อะอฺรอฟ (Al-Araf) | “พระองค์นั้นคือผู้ที่ได้ทรงบังเกิดพวกเจ้าจากชีวิตเดียวและได้ทรงให้มีขึ้นจากชีวิตนั้น ซึ่งคู่ครองของชีวิตนั้นเพื่อชีวิตนั้นจะได้มีความสงบสุขกับนาง ครั้นเมื่อชีวิตนั้นได้สมสู่นาง นางก็อุ้มครรภ์อย่างเบา ๆ แล้วนางก็ผ่านมันไป ครั้นเมื่อนางอ | ||
Turkish |
Âraf Sûresi | Sizi bir tek candan (Âdem'den) yaratan, ondan da yanında huzur bulsun diye eşini (Havva'yı)yaratan O'dur. Eşi ile (birleşince) eşi hafif bir yükyüklendi (hamile kaldı). Onu bir müddet taşıdı. Hamileliği ağırlaşınca, Rableri Allah'a:Andolsun bize kusursuz bir çocuk verirsen muhakkakşükredenlerden olacağız, diye dua ettiler. | ||
| Source: complied by the editor.
|
Top | |||
|
|