| Webster's Online Dictionary |
| Part of Speech | Definition | |
| Noun Plural | 1. Plural inflection of the noun bearing.[Eve - graph theoretic] | |
| Noun Base (bearing) |
1. Relevant relation or interconnection; "those issues have no bearing on our situation".[Wordnet]. 2. The direction or path along which something moves or along which it lies.[Wordnet]. 3. Dignified manner or conduct.[Wordnet]. 4. Characteristic way of bearing one's body.[Wordnet]. 5. Heraldry consisting of a design or image depicted on a shield.[Wordnet]. 6. A rotating support placed between moving parts to allow them to move easily.[Wordnet]. 7. The manner in which one bears or conducts one's self; mien; behavior; carriage.[Websters]. 8. Patient endurance; suffering without complaint.[Websters]. 9. The situation of one object, with respect to another, such situation being supposed to have a connection with the object, or influence upon it, or to be influenced by it; hence, relation; connection.[Websters]. 10. Purport; meaning; intended significance; aspect.[Websters]. 11. The act, power, or time of producing or giving birth; as, a tree in full bearing; a tree past bearing.[Websters]. 12. That part of any member of a building which rests upon its supports; as, a lintel or beam may have four inches of bearing upon the wall.[Websters]. 13. The portion of a support on which anything rests.[Websters]. 14. Improperly, the unsupported span; as, the beam has twenty feet of bearing between its supports.[Websters]. 15. The part of an axle or shaft in contact with its support, collar, or boxing; the journal.[Websters]. 16. The part of the support on which a journal rests and rotates.[Websters]. 17. Any single emblem or charge in an escutcheon or coat of arms -- commonly in the pl.[Websters]. 18. The situation of a distant object, with regard to a ship's position, as on the bow, on the lee quarter, etc.; the direction or point of the compass in which an object is seen; as, the bearing of the cape was W. N. W.[Websters]. 19. The widest part of a vessel below the plank-sheer.[Websters]. 20. The line of flotation of a vessel when properly trimmed with cargo or ballast.[Websters]. | |
|
Sources: compiled from various sources, (under license) copyright 2008. |
Top | |
|
Date "Bearings" was first used in popular English literature: sometime before 1466. (references) |
| Domain | Definition | ||
| Literature | 1: To lose one's bearings. To become bewildered; to get perplexed as to which is the right road. 2: Bearings I'll bring him to his bearings. I'll bring him to his senses. A sea term. The bearings of a ship at anchor is that part of her hull which is on the water-line when she is in good trim. To bring a ship to her bearings is to get her into this trim. (Dana: The Seaman's Manual, 84.) 3: To take the bearings. To ascertain the relative position of some object. Source: Brewer's Dictionary. | ||
| Slang in 1811 | BEARINGS. I'll bring him to his bearings; I'll bring him to reason. Sea term. Source: 1811 Dictionary of the Vulgar Tongue. | ||
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | Top | ||
| Expressions | Definition | ||
| Armorial bearings | See Arms , 4. Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary. | ||
| Ball bearings | A mechanical device for lessening the friction of axle bearings by means of small loose metal balls. Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary. | ||
| To bring one to his bearings | To bring one to his senses. Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary. | ||
| To lose one's bearings | To become bewildered. Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary. | ||
| To take bearings | To ascertain by the compass the position of an object; to ascertain the relation of one object or place to another; to ascertain one's position by reference to landmarks or to the compass; hence (Fig.), to ascertain the condition of things when one is in trouble or perplexity. Syn: Deportment; gesture; mien; behavior; manner; carriage; demeanor; port; conduct; direction; relation; tendency; influence. Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary. | ||
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | Top | ||
| Expressions | Domain | Definition | |
| Half bearings | Mining | Bearings such as are used on railway cars where the load is constantly in one direction and is sufficiently heavy to hold the journal against the bearing. (references) | |
| Roller bearings | Mining | Hard steel cylinders in bearings that have very low frictional resistance. (references) | |
| Sand bearings | Mining | The supports of a core in the sand of a mold. (references) | |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | Top | ||
Topics by Level of Interest: BEARINGS | ||||
| Topics sorted by level of Interest | Level (1=low, 600=high) | Topics sorted Alphabetically | Level (1=low, 600=high) | |
| FŁT-Kraśnik SA - rolling bearings factory | 8 | Canadian Bearings | 3 | |
| Public Register of All Arms and Bearings in Scotland | 3 | FŁT-Kraśnik SA - rolling bearings factory | 8 | |
| Canadian Bearings | 3 | Public Register of All Arms and Bearings in Scotland | 3 | |
|
Source: the editor, created by/for EVE to gauge likely levels of human interest in linguistically triggered topics (compiled across various sources, such as Wikipedia and specialty expression glosses). | ||||
| Language | Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses) | |||
| Al Arabiya | جَنْب (flank, side, bearing, bearings, beside), إتجاهات (bearings, trends), الإحتمالات (bearings), مواقف (bearings), آصِرَة (association, associations, bearing, bearings, concern), أَثَر (trace, action, actions, aftereffect, aftereffects), أَوْب (area, Areas, bearing, bearings, direction), إِصْر (relationship, association, associations, bearing, bearings), صَوْب (bearing, bearings, facet, faceted, faceting), اِحْتِمَال (likelihood, possibility, bearing, bearings, contingencies). Additional references: Al Arabiya, Saudi Arabia, Algeria, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Al Fus-Ha | جَنْب (flank, side, bearing, bearings, beside), إتجاهات (bearings, trends), الإحتمالات (bearings), مواقف (bearings), آصِرَة (association, associations, bearing, bearings, concern), أَثَر (trace, action, actions, aftereffect, aftereffects), أَوْب (area, Areas, bearing, bearings, direction), إِصْر (relationship, association, associations, bearing, bearings), صَوْب (bearing, bearings, facet, faceted, faceting), اِحْتِمَال (likelihood, possibility, bearing, bearings, contingencies). Additional references: Al Fus-Ha, Saudi Arabia, Algeria, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Albanian | koordinatë (bearings, coordinate, coordinates, fix). Additional references: Albanian, Turkey (Europe), bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Arabic | جَنْب (flank, side, bearing, bearings, beside), إتجاهات (bearings, trends), الإحتمالات (bearings), مواقف (bearings), آصِرَة (association, associations, bearing, bearings, concern), أَثَر (trace, action, actions, aftereffect, aftereffects), أَوْب (area, Areas, bearing, bearings, direction), إِصْر (relationship, association, associations, bearing, bearings), صَوْب (bearing, bearings, facet, faceted, faceting), اِحْتِمَال (likelihood, possibility, bearing, bearings, contingencies). Additional references: Arabic, Saudi Arabia, Algeria, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Arnaut | koordinatë (bearings, coordinate, coordinates, fix). Additional references: Arnaut, Turkey (Europe), bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Bahasa Indonesia | menduga (assume, expect, fathom, presume, take depth bearings). Additional references: Bahasa Indonesia, Indonesia, Java, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Bahasa Malaysia | alas bebola (bearings). Additional references: Bahasa Malaysia, Malaysia, Brunei, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Bahasa Malayu | alas bebola (bearings). Additional references: Bahasa Malayu, Malaysia, Brunei, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Bohemian | le ajevi (bearings), chování (bearing, behaviour, deportment, demeanour, behavior), orientace (orientation, orientations, bearings, colouring, bearing), zaměření (canalization, externalization, sight, alignment, bearings), vztahy (relations, relationships, terms, bearings), vlivy (bearings), určení polohy (bearings), spojitosti (bearings), postoje (exist, attitudes, bearings, stances). Additional references: Bohemian, Czech Republic, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Brazilian Portuguese | rolamentos (bearings, bearing), azimute (azimuth, bearing, bearings). Additional references: Brazilian Portuguese, Portugal, Angola, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Central Danish | lejer (tenant, bearings, renter, hirer). Additional references: Central Danish, Denmark, Germany, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Cestina | le ajevi (bearings), chování (bearing, behaviour, deportment, demeanour, behavior), orientace (orientation, orientations, bearings, colouring, bearing), zaměření (canalization, externalization, sight, alignment, bearings), vztahy (relations, relationships, terms, bearings), vlivy (bearings), určení polohy (bearings), spojitosti (bearings), postoje (exist, attitudes, bearings, stances). Additional references: Cestina, Czech Republic, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Chinese Simplified | 轴承 (bearings, axle-tree, bearing), 方面 (aspect, field, respect, side, aspects), 关系 (relationship, relation, relations, to affect, to concern), 方向 (direction, orientation, path to follow, directions, airt), 正确的方向 (correct bearings), 滚子轴承 (roller bearings), 赂眉禄禄潞脥卤拢脩酶脰谩鲁脨 (replacement and maintenance of bearings), 蒙头转向 (lose ones bearings). Additional references: Chinese Simplified, China, Brunei, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Chinese Traditional | 關係 (relation, relationship, to affect, to concern, relations), 軸承 (bearing, axle-tree, bearings), 方面 (aspect, respect, field, side, facet), 迷失方向 (bearings, wander), 明确方向 (bearings). Additional references: Chinese Traditional, China, Brunei, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Corse | sentenza (verdict, adjudication, judgement, trial, halt), mottu (motto, language, salvation, salute, slogan), armi (armorial bearing, armorial bearings, emblem, arms), deliberazione (verdict, maxim, proverb, sentence, accounting has your bill and you should receive payment next week), decisione (resolution, decision, determination, halt, judgement), armistiziu (armistice, armorial bearing, armorial bearings, emblem, truce), soluzione (resolution, solution, motion, verdict, decision), arme (blazon, arm, armorial bearing, armorial bearings, armory), purtata (dish, entry, input, scope, range), catellatoghja (scope, range, span, staff, litter). Additional references: Corse, France, Italy, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Corsi | sentenza (verdict, adjudication, judgement, trial, halt), mottu (motto, language, salvation, salute, slogan), armi (armorial bearing, armorial bearings, emblem, arms), deliberazione (verdict, maxim, proverb, sentence, accounting has your bill and you should receive payment next week), decisione (resolution, decision, determination, halt, judgement), armistiziu (armistice, armorial bearing, armorial bearings, emblem, truce), soluzione (resolution, solution, motion, verdict, decision), arme (blazon, arm, armorial bearing, armorial bearings, armory), purtata (dish, entry, input, scope, range), catellatoghja (scope, range, span, staff, litter). Additional references: Corsi, France, Italy, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Corsican | sentenza (verdict, adjudication, judgement, trial, halt), mottu (motto, language, salvation, salute, slogan), armi (armorial bearing, armorial bearings, emblem, arms), deliberazione (verdict, maxim, proverb, sentence, accounting has your bill and you should receive payment next week), decisione (resolution, decision, determination, halt, judgement), armistiziu (armistice, armorial bearing, armorial bearings, emblem, truce), soluzione (resolution, solution, motion, verdict, decision), arme (blazon, arm, armorial bearing, armorial bearings, armory), purtata (dish, entry, input, scope, range), catellatoghja (scope, range, span, staff, litter). Additional references: Corsican, France, Italy, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Corso | sentenza (verdict, adjudication, judgement, trial, halt), mottu (motto, language, salvation, salute, slogan), armi (armorial bearing, armorial bearings, emblem, arms), deliberazione (verdict, maxim, proverb, sentence, accounting has your bill and you should receive payment next week), decisione (resolution, decision, determination, halt, judgement), armistiziu (armistice, armorial bearing, armorial bearings, emblem, truce), soluzione (resolution, solution, motion, verdict, decision), arme (blazon, arm, armorial bearing, armorial bearings, armory), purtata (dish, entry, input, scope, range), catellatoghja (scope, range, span, staff, litter). Additional references: Corso, France, Italy, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Corsu | sentenza (verdict, adjudication, judgement, trial, halt), mottu (motto, language, salvation, salute, slogan), armi (armorial bearing, armorial bearings, emblem, arms), deliberazione (verdict, maxim, proverb, sentence, accounting has your bill and you should receive payment next week), decisione (resolution, decision, determination, halt, judgement), armistiziu (armistice, armorial bearing, armorial bearings, emblem, truce), soluzione (resolution, solution, motion, verdict, decision), arme (blazon, arm, armorial bearing, armorial bearings, armory), purtata (dish, entry, input, scope, range), catellatoghja (scope, range, span, staff, litter). Additional references: Corsu, France, Italy, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Czech | le ajevi (bearings), chování (bearing, behaviour, deportment, demeanour, behavior), orientace (orientation, orientations, bearings, colouring, bearing), zaměření (canalization, externalization, sight, alignment, bearings), vztahy (relations, relationships, terms, bearings), vlivy (bearings), určení polohy (bearings), spojitosti (bearings), postoje (exist, attitudes, bearings, stances). Additional references: Czech, Czech Republic, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Daco-Rumanian | înfatişare (bearing, bearings, countenance, similitude, similitudes). Additional references: Daco-Rumanian, Romania, Hungary, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Danish | lejer (tenant, bearings, renter, hirer). Additional references: Danish, Denmark, Germany, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Dansk | lejer (tenant, bearings, renter, hirer). Additional references: Dansk, Denmark, Germany, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Dari | جهت (bearing, direction, orientation, sake, vector). Additional references: Dari, Iran, Indo-European, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Deutsch | Verhalten (behavior, behaviour, conduct, deportment, demeanors), Orientierung (orientation, alignment, bearing, bearings, awareness of your environment), Lager (camp, warehouse, bearing, encampment, store), Peilungen (bearings), Peilung (bearing, adjusting, bearings), Orientierungs (bearings), Kugellager (ball bearing, bearing, ball, ball bearings, ball-bearing), Haltung (attitude, posture, pose, stance, deportment), Bedeutung (meaning, significance, importance, value, prominence), Bären (Bears, bearings). Additional references: Deutsch, Germany, Austria, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Dutch | ligging (site, location, position, lay, bearing). Additional references: Dutch, Netherlands, Aruba, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Føroyskt | maniero (bearings), lagro (bearing, bearings). Additional references: Føroyskt, Denmark, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Faroese | maniero (bearings), lagro (bearing, bearings). Additional references: Faroese, Denmark, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Finnish | asema (station, depot, site, stage, stop). Additional references: Finnish, Finland, Russia (Europe), bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Français | roulements (bearings, reversals, rolling bearings, turnovers), blason (blazon, armory, heraldry, armoury, bearings), armoiries (arms, armorial bearings, emblem, bearings, blazon), directions (bearings, guidances, leaderships, managements), les roulements (bearings), possibilités (possibilities, bearings, feasibilities, means, odds), positions (bearings, places, positions to be filled, posts, small correction). Additional references: Français, France, Algeria, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| French | roulements (bearings, reversals, rolling bearings, turnovers), blason (blazon, armory, heraldry, armoury, bearings), armoiries (arms, armorial bearings, emblem, bearings, blazon), directions (bearings, guidances, leaderships, managements), les roulements (bearings), possibilités (possibilities, bearings, feasibilities, means, odds), positions (bearings, places, positions to be filled, posts, small correction). Additional references: French, France, Algeria, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| German | Verhalten (behavior, behaviour, conduct, deportment, demeanors), Orientierung (orientation, alignment, bearing, bearings, awareness of your environment), Lager (camp, warehouse, bearing, encampment, store), Peilungen (bearings), Peilung (bearing, adjusting, bearings), Orientierungs (bearings), Kugellager (ball bearing, bearing, ball, ball bearings, ball-bearing), Haltung (attitude, posture, pose, stance, deportment), Bedeutung (meaning, significance, importance, value, prominence), Bären (Bears, bearings). Additional references: German, Germany, Austria, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Greek | προσανατολισμός (bearings), γέννηση (birth, bearing, bearings, childbirth, generation). Additional references: Greek, Greece, Albania, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Greek (transliteration) | prosanatolismos (bearings), ynnisi (birth, bearing, bearings, childbirth, generation). Additional references: Greek, Greece, Albania, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Hanguk Mal | 방위 (defense, aspect, azimuth, defensive, direction), 문장 (blazon, sentence, blazonry, arm, emblazonry). Additional references: Hanguk Mal, Korea, South, Korea, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Hanguohua | 방위 (defense, aspect, azimuth, defensive, direction), 문장 (blazon, sentence, blazonry, arm, emblazonry). Additional references: Hanguohua, Korea, South, Korea, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Hebrew | בסימ (bearing, bearings, endorser). Additional references: Hebrew, Israel, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| High Arabic | جَنْب (flank, side, bearing, bearings, beside), إتجاهات (bearings, trends), الإحتمالات (bearings), مواقف (bearings), آصِرَة (association, associations, bearing, bearings, concern), أَثَر (trace, action, actions, aftereffect, aftereffects), أَوْب (area, Areas, bearing, bearings, direction), إِصْر (relationship, association, associations, bearing, bearings), صَوْب (bearing, bearings, facet, faceted, faceting), اِحْتِمَال (likelihood, possibility, bearing, bearings, contingencies). Additional references: High Arabic, Saudi Arabia, Algeria, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| High German | Verhalten (behavior, behaviour, conduct, deportment, demeanors), Orientierung (orientation, alignment, bearing, bearings, awareness of your environment), Lager (camp, warehouse, bearing, encampment, store), Peilungen (bearings), Peilung (bearing, adjusting, bearings), Orientierungs (bearings), Kugellager (ball bearing, bearing, ball, ball bearings, ball-bearing), Haltung (attitude, posture, pose, stance, deportment), Bedeutung (meaning, significance, importance, value, prominence), Bären (Bears, bearings). Additional references: High German, Germany, Austria, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Hochdeutsch | Verhalten (behavior, behaviour, conduct, deportment, demeanors), Orientierung (orientation, alignment, bearing, bearings, awareness of your environment), Lager (camp, warehouse, bearing, encampment, store), Peilungen (bearings), Peilung (bearing, adjusting, bearings), Orientierungs (bearings), Kugellager (ball bearing, bearing, ball, ball bearings, ball-bearing), Haltung (attitude, posture, pose, stance, deportment), Bedeutung (meaning, significance, importance, value, prominence), Bären (Bears, bearings). Additional references: Hochdeutsch, Germany, Austria, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Hungarian | csapágy (bearing, pillow, pivot bearing, bearings), címer (blazon, coat of arms, crest, bearings, hatchment), Csapágyak (bearings). Additional references: Hungarian, Hungary, Austria, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Indonesian | menduga (assume, expect, fathom, presume, take depth bearings). Additional references: Indonesian, Indonesia, Java, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Italian | cuscinetti (bearings, bushings, pads), rilevamenti (bearings, dial-ups), cuscinetti di banco (bearings), posizione (position, location, posture, place, situation), sfere (balls, quarter, spheres, bearings, pellets), blasone (blazon, coat of arms, emblem, armorial bearings, escutcheon), stemma (coat of arms, emblem, escutcheon, scutcheon, shield), fondere i cuscinetti (burn out the bearings), orientarsi (orientate, orientate oneself, find one's bearings, fix the position, orient), orientamento (orientation, trend, guideline, departure, finding of one's bearings). Additional references: Italian, Italy, Croatia, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Ivrit | בסימ (bearing, bearings, endorser). Additional references: Ivrit, Israel, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Japanese | ベアリング (bearing, bearings), 状勢の把握 (bearings), 立場の認識 (bearings), 戸惑い (being at sea, losing one's bearings, bewilderment), 玉軸受け (ball bearings, ball bearing), 五里霧中 (bewildered, mystified, all at sea, in a fog, lose one's bearings), とまどい (being at sea, losing one's bearings), ごりむちゅう (all at sea, bewildered, in a fog, in a maze, lose one's bearings), たまじくうけ (ball bearings). Additional references: Japanese, Japan, Taiwan, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Korean | 방위 (defense, aspect, azimuth, defensive, direction), 문장 (blazon, sentence, blazonry, arm, emblazonry). Additional references: Korean, Korea, South, Korea, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Magyar | csapágy (bearing, pillow, pivot bearing, bearings), címer (blazon, coat of arms, crest, bearings, hatchment), Csapágyak (bearings). Additional references: Magyar, Hungary, Austria, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Malay | alas bebola (bearings). Additional references: Malay, Malaysia, Brunei, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Malayu | alas bebola (bearings). Additional references: Malayu, Malaysia, Brunei, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Maori | tokoneke (bearings), ara (course, path, road, track, approach). Additional references: Maori, New Zealand, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Melaju | alas bebola (bearings). Additional references: Melaju, Malaysia, Brunei, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Melayu | alas bebola (bearings). Additional references: Melayu, Malaysia, Brunei, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Moksha | сoдаф ётт (bearings). Additional references: Moksha, Europe, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Moksha (transliteration) | sodaf ëtt (bearings). Additional references: Moksha, Europe, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Mokshan | сoдаф ётт (bearings). Additional references: Mokshan, Europe, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Mokshan (transliteration) | sodaf ëtt (bearings). Additional references: Mokshan, Europe, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Moldavian | înfatişare (bearing, bearings, countenance, similitude, similitudes). Additional references: Moldavian, Romania, Hungary, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Mordoff | сoдаф ётт (bearings). Additional references: Mordoff, Europe, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Mordoff (transliteration) | sodaf ëtt (bearings). Additional references: Mordoff, Europe, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Mordov | сoдаф ётт (bearings). Additional references: Mordov, Europe, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Mordov (transliteration) | sodaf ëtt (bearings). Additional references: Mordov, Europe, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Mordvin-Moksha | сoдаф ётт (bearings). Additional references: Mordvin-Moksha, Europe, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Mordvin-Moksha (transliteration) | sodaf ëtt (bearings). Additional references: Mordvin-Moksha, Europe, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| New Zealand Maori | tokoneke (bearings), ara (course, path, road, track, approach). Additional references: New Zealand Maori, New Zealand, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Norman | forcée (scope, range, span, staff, litter), foncée (scope, range, span, staff, litter). Additional references: Norman, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Norwegian | lager (bearing, bearings, inventories, inventory, stockpile). Additional references: Norwegian, Norway, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Parsi | جهت (bearing, direction, orientation, sake, vector). Additional references: Parsi, Iran, Indo-European, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Persian | جهت (bearing, direction, orientation, sake, vector). Additional references: Persian, Iran, Indo-European, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Persian (Farsi) | جهت (bearing, direction, orientation, sake, vector). Additional references: Persian (Farsi), Iran, Indo-European, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Polish | położenie (location, situation, position, bearings, locus), postawa (attitude, bearing, posture, stature, mien), łożysko (placenta, bearing, bearings, block, course), namiar (batch, bearing, bearings, sight, lead), herb (crest, arms, bearings, coat of arms, escutcheon). Additional references: Polish, Poland, Czech Republic, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Polnisch | położenie (location, situation, position, bearings, locus), postawa (attitude, bearing, posture, stature, mien), łożysko (placenta, bearing, bearings, block, course), namiar (batch, bearing, bearings, sight, lead), herb (crest, arms, bearings, coat of arms, escutcheon). Additional references: Polnisch, Poland, Czech Republic, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Polski | położenie (location, situation, position, bearings, locus), postawa (attitude, bearing, posture, stature, mien), łożysko (placenta, bearing, bearings, block, course), namiar (batch, bearing, bearings, sight, lead), herb (crest, arms, bearings, coat of arms, escutcheon). Additional references: Polski, Poland, Czech Republic, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Portuguese | rolamentos (bearings, bearing), orientação (orientation, guidance, awareness of your environment, bearing, bearings), azimute (azimuth, bearings, bearing). Additional references: Portuguese, Portugal, Angola, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Romanian | înfatişare (bearing, bearings, countenance, similitude, similitudes). Additional references: Romanian, Romania, Hungary, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Rumanian | înfatişare (bearing, bearings, countenance, similitude, similitudes). Additional references: Rumanian, Romania, Hungary, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Ruotsi | lager (bearing, laurel, layer, inventory, ply). Additional references: Ruotsi, Sweden, Finland, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Russian | простирание (bearings, bearing, course, spread, spreading), буксы (bearings), ориентироваться (orientate, orient oneself, take bearings), определять положение (take bearings), подшипник качения (roller bearings), насос с внутренними опорами (pump with internal bearings), насос с выносными опорами (pump with external bearings), потерять ориентировку (lose bearings), растеряться (lose bearings, lose courage), заблудиться (astray, go astray, lose bearings, lose oneself, wander). Additional references: Russian, Russia, China, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Russian (transliteration) | prostiranie (bearings, bearing, course, spread, spreading), buksy (bearings), orientirovatʹsya (orientate, orient oneself, take bearings), opredelyatʹ polozhenie (take bearings), podshipnik kacheniya (roller bearings), nasos s vnutrennimi oporami (pump with internal bearings), nasos s vynosnymi oporami (pump with external bearings), poteryatʹ orientirovku (lose bearings), rasteryatʹsya (lose bearings, lose courage), zabluditʹsya (astray, go astray, lose bearings, lose oneself, wander). Additional references: Russian, Russia, China, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Russki | простирание (bearings, bearing, course, spread, spreading), буксы (bearings), ориентироваться (orientate, orient oneself, take bearings), определять положение (take bearings), подшипник качения (roller bearings), насос с внутренними опорами (pump with internal bearings), насос с выносными опорами (pump with external bearings), потерять ориентировку (lose bearings), растеряться (lose bearings, lose courage), заблудиться (astray, go astray, lose bearings, lose oneself, wander). Additional references: Russki, Russia, China, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Russki (transliteration) | prostiranie (bearings, bearing, course, spread, spreading), buksy (bearings), orientirovatʹsya (orientate, orient oneself, take bearings), opredelyatʹ polozhenie (take bearings), podshipnik kacheniya (roller bearings), nasos s vnutrennimi oporami (pump with internal bearings), nasos s vynosnymi oporami (pump with external bearings), poteryatʹ orientirovku (lose bearings), rasteryatʹsya (lose bearings, lose courage), zabluditʹsya (astray, go astray, lose bearings, lose oneself, wander). Additional references: Russki, Russia, China, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Serbian (transliteration) | znamenje (prognostication, augury, bearings, emblem, ensign). Additional references: Serbian (transliteration), bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Shkip | koordinatë (bearings, coordinate, coordinates, fix). Additional references: Shkip, Turkey (Europe), bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Shqip | koordinatë (bearings, coordinate, coordinates, fix). Additional references: Shqip, Turkey (Europe), bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Shqiperë | koordinatë (bearings, coordinate, coordinates, fix). Additional references: Shqiperë, Turkey (Europe), bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Sjaelland | lejer (tenant, bearings, renter, hirer). Additional references: Sjaelland, Denmark, Germany, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Skchip | koordinatë (bearings, coordinate, coordinates, fix). Additional references: Skchip, Turkey (Europe), bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Slovene | ležaji (bearings). Additional references: Slovene, Slovenia, Austria, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Slovenian | ležaji (bearings). Additional references: Slovenian, Slovenia, Austria, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Slovenscina | ležaji (bearings). Additional references: Slovenscina, Slovenia, Austria, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Spanish | cojinetes (bearings, slewing rings, bearing shells), rumbos (bearings), cojinete (bearing, bearings, pillow, chair, cushionet), rodamientos (bearings), porte (postage, appearance, bearing, carriage, demeanor), aspectos (aspects, bearings, shapes, appearances, areas), blasón (blazon, heraldry, armor, armorial bearings, armory), bolas (balls, bearings, ivories), paciencia (patience, forbearance, bearing, endurance, sufferance), sentido (felt, sense, meaning, bearing, heartfelt). Additional references: Spanish, Spain, Mexico, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Standard Malay | alas bebola (bearings). Additional references: Standard Malay, Malaysia, Brunei, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Suomea | asema (station, depot, site, stage, stop). Additional references: Suomea, Finland, Russia (Europe), bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Suomi | asema (station, depot, site, stage, stop). Additional references: Suomi, Finland, Russia (Europe), bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Svenska | lager (bearing, laurel, layer, inventory, ply). Additional references: Svenska, Sweden, Finland, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Swedish | lager (bearing, laurel, layer, inventory, ply). Additional references: Swedish, Sweden, Finland, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Tosk | koordinatë (bearings, coordinate, coordinates, fix). Additional references: Tosk, Turkey (Europe), bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Turkish | tavır (attitude, carriage, bearing, tone, air), kerteriz (bearing, bearings), yatak (bed, berth, den, bearing, bunk), bir şeye el altından zarar vermek (to put grit in the bearings), yolunu kaybetmek (stray, lose one's bearings, lose one's way, to lose one's bearings), pusulası şaşmak (to lose one's bearings), kaybolmak (lose, vanish, go, melt, smear), yolunu bulmak (manage, conjure, find one's bearings, get around, get one's bearings). Additional references: Turkish, Turkey, Bulgaria, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Ukrainian | Поведiнка (bearing, bearings, borne), напрям (course, direction, trend, bearings, range), азимут (azimuth, bearings), пеленг (bearings), орієнтуватися (orientate, take one's bearings). Additional references: Ukrainian, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Ukrainian (transliteration) | povedinka (bearing, bearings, borne), napryam (course, direction, trend, bearings, range), azimut (azimuth, bearings), peleng (bearings), orієntuvatisya (orientate, take one's bearings). Additional references: Ukrainian, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Urdu | خاندانی نشان (armorial bearings). Additional references: Urdu, Pakistan, India, bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Zhgabe | koordinatë (bearings, coordinate, coordinates, fix). Additional references: Zhgabe, Turkey (Europe), bearings. (volunteer & more translations) | |||
| Source: Eve, based on a combination of meta analysis and graph theory (for near and back translations). | Top | |||
| Language | Translations for “bearings” or closest synonym(s); back translations in parentheses. | |||
| Athag | bathagearathagings (bearings). Additional references: Athag, bearings. (volunteer) | |||
| Double Dutch | bagearagings (bearings). Additional references: Double Dutch, bearings. (volunteer) | |||
| Leet | |>&@|2|{\}&5 (bearings). Additional references: Leet, bearings. (volunteer) | |||
| Oppish | bopearopings (bearings). Additional references: Oppish, bearings. (volunteer) | |||
| Pig Latin | earingsbay (bearings). Additional references: Pig Latin, bearings. (volunteer) | |||
| Terran B | poitutoe (bearings). Additional references: Terran B, bearings. (volunteer) | |||
| Ubbi Dubbi | bubearubings (bearings). Additional references: Ubbi Dubbi, bearings. (volunteer) | |||
| Source: compiled by the editor. | Top | |||
| Language | Chapter Name | Chapter 2, Verse 220 | ||
Albanian |
Bekare | (të mendoni) Për këtë botë dhe për botën tjetër. Dhe të pyesin ty për bonjakët. Thuaj: “Po t’i ndihmoni në punët e tyre është më mirë, e nëse i përzieni (pasurin e tyre me tuajën), ata janë vëllezërit tuaj. All-llahu di të dallojë qëllimkeqin nga qëllimmiri. E sikur të dëshironte All-llahu do t’ju rëndojë. All-llahu është më i fuqishëm, më i urti. | ||
Arabic |
سورة البقرة | فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْيَتَامَى قُلْ إِصْلاَحٌ لَّهُمْ خَيْرٌ وَإِنْ تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ وَاللّهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِحِ وَلَوْ شَاء اللّهُ لأعْنَتَكُمْ إِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ | ||
Arabic-Transliteration |
Surah Baqarah | Fee alddunya waal-akhirati wayas-aloonaka AAani alyatama qul islahun lahum khayrun wa-in tukhalitoohum fa-ikhwanukum waAllahu yaAAlamu almufsida mina almuslihi walaw shaa Allahu laaAAnatakum inna Allaha AAazeezun hakeemun | ||
Azerbaijani |
əl-Bəqərə (İnək) surəsi | Dünya və axirət (işləri) barəsində. (Ya Rəsulum!) Səndən yetimlər haqqında sual edənlərə söylə: “Onlar üçün (onların malını qorumaq və güzəranlarını) yaxşılaşdırmaq xeyirlidir (nəcib əməldir). Əgər onlarla birlikdə yaşayırsınızsa, onlar sizin qardaşlarınızdır”. Allah islah (yaxşılıq) edənləri də, fəsad salanları da tanıyır. Əgər Allah istəsəydi, sizi, əlbəttə, əziyyətə salardı. Həqiqətən, Allah yenilməz qüvvət, hikmət sahibidir! | ||
Bosnian |
EL-BEKARA * KRAVA | O Dunjau i Ahiretu. I pitaju te o siroèadi. Reci: "Popravljanje je za njihnajbolje." A ako se izmiješate s njima, pa braæa su vaša. A Allah razaznaje smutljivca oddobroèinitelja. A da je htio Allah, sigurno bi vas preopteretio. Uistinu! Allah je Moæni,Mudri. | ||
Brazilian Portuguese |
AL BÁCARA (A VACA) | Nesta vida e na outra. Consultar-te-ão a respeito dos órfãos; dize-lhes: Fazer-lhes o bem é o melhor. E se misturardes vossos assuntos com os deles, serão vossos irmãos; sabei que Deus distingue o corrupto do benfeitor. Porém, se Deus quisesse, Ter-vos-ia afligido, porque é Poderoso, Prudentíssimo. | ||
Chinese |
黃 牛 ( 巴 格 勒 ) | 他們問你怎樣待遇孤兒,你說:「為他們改善他們的事務是更好的。如果你們與他們合伙,那末,(你們應當記取)他們是你們的教胞。真主能辨別破壞的人和改善的人。假若真主意欲,他必使你們煩難。」真主確是萬能的,確是至睿的。 | ||
Dutch |
De Koe (Al-Baqarah) | En zij vragen u omtrent de wezen. Zeg hun: "De bevordering van hun welzijn is een goede daad. En als gij met hen omgaat zijn zij uw broeders. En Allah weet de kwaadstichters van de vredestichters te onderscheiden. En indien Allah het had gewild, zou Hij het u moeilijk hebben gemaakt. Voorzeker, Allah is Almachtig, Alwijs. | ||
English |
The Cow | (Their bearings) on this life and the Hereafter. They ask thee concerning orphans. Say: "The best thing to do is what is for their good; if ye mix their affairs with yours, they are your brethren; but Allah knows the man who means mischief from the man who means good. And if Allah had wished, He could have put you into difficulties: He is indeed Exalted in Power, Wise." | ||
Finnish |
AL-BAKARAA(Lehmän suura) | tätä ja tulevaista elämää. He kysyvät sinulta myös, miten on meneteltävä orpojen suhteen. Sano: »Parasta on keventää heidän kohtaloaan». Jos elämänolot yhdistävät teidät heihin, niin ovat he teidän veljiänne. Jumala erottaa sen, joka pahentaa sitä, joka parantaa, ja jos Jumalasi tahtoisi, voisi Hän teidätkin masentaa; Jumala on totisesti mahtava, viisas. | ||
French |
La vache (Al-Baqarah) | sur ce monde et sur l'au-delà! Et ils t'interrogent au sujet des orphelins. Dis: ‹Leur faire du bien est la meilleur action. Si vous vous mêlez à eux, ce sont vos frères [en religion]›. Allah distingue celui qui sème le désordre de celui qui fait le bien. Et si Allah avait voulu, Il vous aurait accablés. Certes Allah est Puissant et Sage. | ||
German |
Die Kuh (Al-Baqarah) | Über diese Welt und die künftige. Und sie fragen dich über die Waisen. Sprich: «Förderung ihrer Wohlfahrt ist (eine Tat) großer Güte.» Und wenn ihr mit ihnen enge Beziehungen eingeht, so sind sie eure Brüder. Und Allah unterscheidet wohl den Unheilstifter vom Friedensstifter. Und hätte Allah gewollt, Er hätte es euch schwer gemacht. Wahrlich, Allah ist allmächtig, allweise. | ||
Indonesian |
AL BAQARAH | tentang dunia dan akhirat. Dan merekabertanya kepadamu tentang anak yatim, katakanlah:"Mengurus urusan mereka secara patut adalah baik, danjika kamu menggauli mereka, maka mereka adalahsaudaramu dan Allah mengetahui siapa yang membuatkerusakan dari yang mengadakan perbaikan. Dan jikaAllah menghendaki, niscaya Dia dapat mendatangkankesulitan kepadamu. Sesungguhnya Allah Maha Perkasalagi Maha Bijaksana. | ||
Italian |
Al-Baqara (La Giovenca) | su questa vita e sull'altra. E ti interrogano aproposito degli orfani. Di':"Far loro del bene è l'azione migliore. E se vioccupate dei loro affari, considerate che sono vostri fratelli! ". Allah sadistinguere chi semina il disordine da chi fa il bene. Se Allah avesse voluto,vi avrebbe afflitti. Egli è potente e saggio! | ||
Japanese |
雌牛 (アル・バカラ) | 現世に就いてもまた来世に就いても。またかれらは孤児に関し,あなたに問うであろう。言ってやるがいい。「かれらのために,有利に取計らうのは善いことである。もし,かれらと親しく交る時は,あなたがたは兄弟である。」アッラーは,善意の者と悪事をなす者を知っておられる。アッラーがおばしめしならば,あなたがたをきっと困惑させられる。誠にアッラーは,偉力ならぶものなく英明であられる。 | ||
Latin |
BAKARA | Fid dünya vel ahırah* ve yes'eluneke anil yetama* kul ıslahul lehüm hayr* ve in tühalituhüm fe ıhvanüküm* vallahü ya'lemül müfside minel muslıh* ve lev şaellahü le a'neteküm* innellahe azızün hakım | ||
Malay |
Al-Baqarah | tentang dunia dan akhirat. Dan mereka bertanya kepadamu tentang anak yatim, katakanlah: "Mengurus urusan mereka secara patut adalah baik, dan jika kamu menggauli mereka, maka mereka adalah saudaramu dan Allah mengetahui siapa yang membuat kerusakan dari yang mengadakan perbaikan. Dan jika Allah menghendaki, niscaya Dia dapat mendatangkan kesulitan kepadamu. Sesungguhnya Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. | ||
Polish |
KROWA | nad zyciem tego swiata i zyciem ostatecznym! Oni beda ciebie pytac tez o sieroty. Powiedz: "Ulepszenie ich losu jest dobrem. A jesli sie mieszacie z nimi - to one sa waszymi bracmi." A Bóg odróznia tego, który szerzy zgorszenie, od tego, który czyni dobro. A gdyby Bóg zechcial, to z pewnoscia móglby was udreczyc. Zaprawde, Bóg jest potezny, madry! | ||
Portuguese |
AL BÁCARA (A VACA) | Nesta vida e na outra. Consultar-te-ão a respeito dos órfãos; dize-lhes: Fazer-lhes o bem é o melhor. E se misturardes vossos assuntos com os deles, serão vossos irmãos; sabei que Deus distingue o corrupto do benfeitor. Porém, se Deus quisesse, Ter-vos-ia afligido, porque é Poderoso, Prudentíssimo. | ||
Russian |
KOPOBA | He жeнитecь нa мнoгoбoжницax, пoкa oни нe yвepyют: кoнeчнo, вepyющaя paбыня лyчшe мнoгoбoжницы, xoтя бы oнa и вocтopгaлa вac. И нe выдaвaйтe зaмyж зa мнoгoбoжникoв, пoкa oни нe yвepyют: кoнeчнo, вepyющий paб - лyчшe мнoгoбoжникa, xoтя бы oн и вocтopгaл вac. | ||
Spanish |
La vaca | sobre la vida de acá y la otra. Te preguntan acerca de los huérfanos. Di: «Está bien mejorar su condición; pero, si mezcláis vuestra hacienda con la suya, tratadles como a hermanos». Alá distingue al corruptor del reformador. Y si Alá hubiera querido os habría afligido. Alá es poderoso, sabio. | ||
Swahili |
SURA AL- BAQARA | --katika mambo ya dunia na mambo ya Akhera. Nawanakuuliza juu ya mayatima. Sema: Kuwatengenezea ndiokheri. Na mkichanganyika nao basi ni ndugu zenu; na Mwenyezi Mungu anamjua mharibifu na mtengenezaji. NaMwenyezi Mungu angeli penda angeli kutieni katikaudhia. Hakika Mwenyezi Mungu ni Mwenye nguvu na Mwenyehikima. | ||
Thai |
ซูเราะฮฺ อัล-บะเกาะเราะฮฺ (Al-Baqarah) | ทั้งในโลกนี้และปรโลก และพวกเขาจะถามเจ้าเกี่ยวกับบรรดาเด็กกำพร้า จงกล่าวเถิดว่า การแก้ไขปรับปรุงใด ๆ ให้แก่พวกเขานั้น เป็นสิ่งที่ดียิ่ง และถ้าหากพวกเจ้าจะร่วมอยู่กับพวกเขาก็คือพี่น้องของพวกเจ้า และอัลลอฮ์นั้นทรงรู้ดีถึงผู้ที่ก่อความเสียหาย จากผู้ที่ปร | ||
Turkish |
Bakara Sûresi | Dünya ve ahiret hakkında (lehinize olan davranışları düşünün ve ona göre hareket edin). Sanayetimler hakkında soruyorlar. De ki: Onları iyiyetiştirmek (yüz üstü bırakmaktan) daha hayırlıdır. Eğer onlarla birlikte yaşarsanız,(unutmayın ki) onlar sizin kardeşlerinizdir. Allah,işleri bozanla düzelteni bilir. Eğer Allah dileseydi, sizi de zahmet ve meşakkate sokardı. ÇünküAllah güçlüdür, hakîmdir. | ||
| Source: complied by the editor.
|
Top | |||
|
|