| Webster's Online Dictionary |
| Part of Speech | Definition | |
| Adjective | 1. Relating to or characteristic of the times of the Roman Emperor Augustus; "the Augustan Age".[Wordnet] 2. Being classical or classic. [Eve - graph theoretic] 3. Adjective base of the adverb augustanly.[Eve - graph theoretic] | |
| Adverb Form (augustanly) |
1. Virtually never used adverbial inflection of the adjective augustan.[Eve - graph theoretic] | |
| Noun | 1. Of or pertaining to Augustus Caesar or to his times.[Websters] 2. Of or pertaining to the town of Augsburg.[Websters]. | |
|
Sources: compiled from various sources, (under license) copyright 2008. Webster's Revised Unabridged Dictionary, WordNet 3.0 Copyright © 2006 by Princeton University. All rights reserved. |
Top | |
|
Date "Augustan" was first used in popular English literature: sometime before 1563. (references) |
|
Etymology:Augustan \Au*gus"tan\, adjective. [Latin expression Augustanus, from Augustus. See August, noun.]. (references) |
| Domain | Definition | ||
| Noah Webster | [Adjective] Pertaining to Augustus; as the Augustan age.. Source: Webster's 1828 American Dictionary. | ||
| Wiktionary | 1: [Adjective] Pertaining to the period of English literature during the first half of the 18th century, known for satire and political themes. (references) | ||
| 2: [Adjective] Pertaining to the Roman poetic literature during this time. (references) | |||
| 3: [Adjective] Pertaining to the times of the Roman emperor Augustus (63 BC - AD 14). (references) | |||
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | Top | ||
| Expressions | Definition | ||
| 14 regions of the Augustan Rome | Augustus in the [7 BC] administratively divided Rome into 14 regions (in Latin regiones). (references) | ||
| Augustan age | Of any national literature, the period of its highest state of purity and refinement; -- so called because the reign of Augustus C[ae]sar was the golden age of Roman literature. Thus the reign of Louis XIV. (b. 1638) has been called the Augustan age of French literature, and that of Queen Anne (b. 1664) the Augustan age of English literature. Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary. | ||
| Augustan Arch | The arch of Augustus is in ruins now, but its appearance can be found from coins of that period. It is a three way arch but only the central was vaulted . The lateral passages had flat ceilings and a gabled roof . (references) | ||
| Augustan confession | (Eccl. Hist.), or confession of Augsburg, drawn up at Augusta Vindelicorum, or Augsburg, by Luther and Melanchthon, in 1530, contains the principles of the Protestants, and their reasons for separating from the Roman Catholic church. Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary. | ||
| Augustan drama | Augustan drama can refer to the dramas of Ancient Rome during the reign of Caesar Augustus, but it most commonly refers to the plays of Great Britain in the early 18th century, a subset of 18th-century Augustan literature. King George I referred to himself as "Augustus," and the poets of the era took this reference as apropos, as the literature of Rome during Augustus moved from historical and didactic poetry to the poetry of highly finished and sophisticated epics and satire. (references) | ||
| Augustan History | The Augustan History (Lat. Historia Augusta) is a collection of biographies of Roman Emperors and usurpers during the period 117 to 284. Although it is supposedly an assemblage of works by six different writers (collectively known as the Scriptores Historiae Augustae), there is considerable doubt concerning not only the authorship of the work, but also when it was written and how much of the content is fictitious. Even so, it is the only continuous account for its period and thus of considerable interest. (references) | ||
| Augustan literature | Augustan literature is a style of English literature whose origins correspond roughly with the reigns of Queen Anne, King George I, and George II. In contemporary critical parlance, it refers to the literature of 1700 up to approximately 1760 (or, for some, 1789). It is a literary epoch that featured the rapid development of the novel, an explosion in satire, the mutation of drama from political satire into melodrama, and an evolution toward poetry of personal exploration. In philosophy, it was an age increasingly dominated by empiricism, while in the writings of political-economy it marked the evolution of mercantilism as a formal philosophy, the development of capitalism, and the triumph of trade. (references) | ||
| Augustan prose | Augustan prose is somewhat ill-defined, as the definition of "Augustan" relies primarily upon changes in taste in poetry. However, the general time represented by Augustan literature saw a rise in prose writing as high literature. The essay, satire, and dialogue (in philosophy and religion) thrived in the age, and the English novel was truly begun as a serious artform. At the outset of the Augustan age, essays were still primarily imitative, novels were few and still dominated by the Romance, and prose was a rarely used format for satire, but, by the end of the period, the English essay was a fully formed periodical feature, novels surpassed drama as entertainment and as an outlet for serious authors, and prose was serving every conceivable function in public discourse. It is the age that most provides the transition from a court-centered and poetic literature to a more democratic, decentralized literary world of prose. (references) | ||
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | Top | ||
| Expressions | Domain | Definition | |
| Augustan Age | Literature | 1: Of China, France, Germany, Hindustan, Portugal, etc., see ditto. 2: Of English Literature. Beginning in the reign of Elizabeth and ending in that of James I. For list of authors, see Historic Note-book, p. 59. 3: The best literary period of a nation; so called from Augustus, the Emperor of Rome, the most palmy time of Latin literature. Horace, Ovid, Propertius, Tibullus, Virgil, etc., flourished in this reign. 4: A series of histories of the Roman Empire from 157 to 285, ascribed to the six following authors: Delius Spartianus, Julius Capitolinus, AElius Lampridius, Vulcatius Gallicanus, Trebellius Pollio, and Flavius Vopiscus. Source: Brewer's Dictionary. | |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | Top | ||
Topics by Level of Interest: Augustan | ||||
| Topics sorted by level of Interest | Level (1=low, 600=high) | Topics sorted Alphabetically | Level (1=low, 600=high) | |
| Augustan literature | 81 | 14 regions of Augustan Rome | 8 | |
| Augustan prose | 67 | Augustan Age | 2 | |
| Augustan drama | 50 | Augustan drama | 50 | |
| Augustan poetry | 30 | Augustan History | 23 | |
| Augustan History | 23 | Augustan literature | 81 | |
| 14 regions of Augustan Rome | 8 | Augustan poetry | 30 | |
| Augustan Society | 3 | Augustan prose | 67 | |
| Augustan Age | 2 | Augustan Reprint Society | 2 | |
| Augustan Reprint Society | 2 | Augustan Society | 3 | |
|
Source: the editor, created by/for EVE to gauge likely levels of human interest in linguistically triggered topics (compiled across various sources, such as Wikipedia and specialty expression glosses). | ||||
|
| ||
| Position | Synonyms (sorted by strength) | |
Adjective |
classical. Consider also: authoritative, definitive, determinate, important, unequivocal. | |
Other |
solon, statesman, Aug, auger, August. | |
Expression |
eighth month. | |
| Source: Eve, based on meta analysis. | Top | |
Computed Synonyms: Augustan
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses) | |||
| Al Arabiya | اغسطي (augustan). Additional references: Al Arabiya, Saudi Arabia, Algeria, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Al Fus-Ha | اغسطي (augustan). Additional references: Al Fus-Ha, Saudi Arabia, Algeria, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Arabic | اغسطي (augustan). Additional references: Arabic, Saudi Arabia, Algeria, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Balgarski | августовски (August, Augustan), класик (classic, Augustan, classicist), класически (classic, attic, Augustan, classical, standard), класическа епоха (Augustan age). Additional references: Balgarski, Bulgaria, Greece, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Balgarski (transliteration) | avgustovski (August, Augustan), klasik (classic, Augustan, classicist), klasicheski (classic, attic, Augustan, classical, standard), klasicheska epokha (Augustan age). Additional references: Balgarski, Bulgaria, Greece, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Bulgarian | августовски (August, Augustan), класик (classic, Augustan, classicist), класически (classic, attic, Augustan, classical, standard), класическа епоха (Augustan age). Additional references: Bulgarian, Bulgaria, Greece, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Bulgarian (transliteration) | avgustovski (August, Augustan), klasik (classic, Augustan, classicist), klasicheski (classic, attic, Augustan, classical, standard), klasicheska epokha (Augustan age). Additional references: Bulgarian, Bulgaria, Greece, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Central Tai | เกี่ยวกับสมัยพระเจ้าออกัสทัสซีซาร์ (augustan). Additional references: Central Tai, Thailand, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Chinese Simplified | 奥古斯都的 (Augustan), 奥古斯都时代的作家 (Augustan), 奥古斯都时代的 (Augustan). Additional references: Chinese Simplified, China, Brunei, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Chinese Traditional | 奧古斯都時代的作家 (Augustan), 奧古斯都時代的 (Augustan), 奧古斯都的 (Augustan). Additional references: Chinese Traditional, China, Brunei, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Deutsch | Augustan (augustan). Additional references: Deutsch, Germany, Austria, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Dutch | van Keizer Augustus (Augustan), neoklassiek (Augustan, neoclassical), klassiek (classic, classical, augustan, classically). Additional references: Dutch, Netherlands, Aruba, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Gaelg | Augustanagh (Augustan). Additional references: Gaelg, United Kingdom, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Gailck | Augustanagh (Augustan). Additional references: Gailck, United Kingdom, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| German | Augustan (augustan). Additional references: German, Germany, Austria, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Greek | αυγουστα οσ (augustan). Additional references: Greek, Greece, Albania, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Greek (transliteration) | aigoista os (augustan). Additional references: Greek, Greece, Albania, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Hanguk Mal | 아우구스투스 의 (Augustan), 문예 황금시대의 작가 (augustan), 아우구스투스 시대 (Augustan age), 문웅 융성시대 (Augustan age). Additional references: Hanguk Mal, Korea, South, Korea, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Hanguohua | 아우구스투스 의 (Augustan), 문예 황금시대의 작가 (augustan), 아우구스투스 시대 (Augustan age), 문웅 융성시대 (Augustan age). Additional references: Hanguohua, Korea, South, Korea, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| High Arabic | اغسطي (augustan). Additional references: High Arabic, Saudi Arabia, Algeria, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| High German | Augustan (augustan). Additional references: High German, Germany, Austria, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Hochdeutsch | Augustan (augustan). Additional references: Hochdeutsch, Germany, Austria, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Italian | Augusteo (Augustan), scrittore dell'età augustea (Augustan), elegante (elegant, natty, stylish, posh, chic), classico (classic, classical, Augustan, classics, academic), Historia Augusta (Augustan History), 14 regioni di Roma augustea (14 regions of the Augustan Rome). Additional references: Italian, Italy, Croatia, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Japanese | オーガスタン時代 (Augustan literature). Additional references: Japanese, Japan, Taiwan, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Korean | 아우구스투스 의 (Augustan), 문예 황금시대의 작가 (augustan), 아우구스투스 시대 (Augustan age), 문웅 융성시대 (Augustan age). Additional references: Korean, Korea, South, Korea, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Manx | Augustanagh (Augustan). Additional references: Manx, United Kingdom, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Manx Gaelic | Augustanagh (Augustan). Additional references: Manx Gaelic, United Kingdom, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Russian | Авторы жизнеописаний Августов (Augustan History), век августа (Augustan age). Additional references: Russian, Russia, China, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Russian (transliteration) | avtory zhizneopisaniy avgustov (Augustan History), vek avgusta (Augustan age). Additional references: Russian, Russia, China, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Russki | Авторы жизнеописаний Августов (Augustan History), век августа (Augustan age). Additional references: Russki, Russia, China, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Russki (transliteration) | avtory zhizneopisaniy avgustov (Augustan History), vek avgusta (Augustan age). Additional references: Russki, Russia, China, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Serbian (transliteration) | avgustova era (Augustan age). Additional references: Serbian (transliteration), augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Siamese | เกี่ยวกับสมัยพระเจ้าออกัสทัสซีซาร์ (augustan). Additional references: Siamese, Thailand, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Slovak | klasická doba (Augustan). Additional references: Slovak, Slovakia, Hungary, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Slovakian | klasická doba (Augustan). Additional references: Slovakian, Slovakia, Hungary, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Standard Thai | เกี่ยวกับสมัยพระเจ้าออกัสทัสซีซาร์ (augustan). Additional references: Standard Thai, Thailand, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Thai | เกี่ยวกับสมัยพระเจ้าออกัสทัสซีซาร์ (augustan). Additional references: Thai, Thailand, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Thaiklang | เกี่ยวกับสมัยพระเจ้าออกัสทัสซีซาร์ (augustan). Additional references: Thaiklang, Thailand, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Turkish | aügüst devri (Augustan age). Additional references: Turkish, Turkey, Bulgaria, augustan. (volunteer & more translations) | |||
| Source: Eve, based on a combination of meta analysis and graph theory (for near and back translations). | Top | |||
| Language | Translations for “augustan” or closest synonym(s); back translations in parentheses. | |||
| Athag | Athagaugathagustathagan (Augustan). Additional references: Athag, augustan. (volunteer) | |||
| Double Dutch | Agaugagustagan (Augustan). Additional references: Double Dutch, augustan. (volunteer) | |||
| Leet | /\(_)6(_)§-|-/\[\] (Augustan). Additional references: Leet, augustan. (volunteer) | |||
| Oppish | Opaugopustopan (Augustan). Additional references: Oppish, augustan. (volunteer) | |||
| Pig Latin | augustanway (augustan). Additional references: Pig Latin, augustan. (volunteer) | |||
| Terran B | Augusteo (Augustan). Additional references: Terran B, augustan. (volunteer) | |||
| Ubbi Dubbi | Ubaugubustuban (Augustan). Additional references: Ubbi Dubbi, augustan. (volunteer) | |||
| Source: compiled by the editor. | Top | |||
| Language | Acts Chapter 27, Verse 1 | ||
Greek (transliterated), Septuagint - 250 BC |
wV de ekriqh tou apoplein hmaV eiV thn italian paredidoun ton te paulon kai tinaV eterouV desmwtaV ekatontarch onomati iouliw speirhV sebasthV | ||
Latin, Vulgate - 405 |
ut autem iudicatum est eum navigare in Italiam et tradi Paulum cum reliquis custodiis centurioni nomine Iulio cohortis Augustae | ||
English, Middle, Wycliffe - 1395 |
But as it was demed hym to schippe into Ytalie, thei bitoken Poul with othere kepers to a centurien, bi name Julius, of the cumpeny of knyytis of the emperoure. | ||
English, Renaissance, Tyndale - 1526 |
When it was cocluded that we shuld sayle into Italy they delivered Paul and certayne other presoners vnto one named Iulius an vnder captayne of Cesars soudiars. | ||
English, Jacobean, King James - 1611 |
And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of Augustus' band. | ||
English, Victorian, Webster - 1833 |
And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners to one named Julius, a centurion of Augustus' band. | ||
English, Basic, Ogden - 1964 |
And when the decision had been made that we were to go by sea to Italy, they gave Paul and certain other prisoners into the care of a captain named Julius, of the Augustan band. | ||
Albanian |
Kur u vendos që ne të lundrojmë për në Itali, Pali dhe disa të burgosur të tjerë iu dorëzuan një centurioni me emër Jul, i kohortës Augusta. | |||
Bulgarian |
На другия ден стигнахме в Сидон; и Юлий се отнасяше човеколюбиво към Павла, и му позволи да отиде при приятелите си за да му пригодят. | |||
Cebuano |
¶ Ug sa gikahukman na nga kinahanglan manggikan kami sakay sa sakayan padulong sa Italia, si Pablo ug ang uban pang mga binilanggo ilang gitugyan ngadto sa pagbantay sa usa ka kapitan nga ginganlan si Julio sa Panon ni Augusto. | |||
Chinese |
非 斯 都 既 然 定 規 了 、 叫 我 們 坐 船 往 義 大 利 去 、 便 將 保 羅 、 和 別 的 囚 犯 、 交 給 御 營 裡 的 一 個 百 夫 長 、 名 叫 猶 流 。 | |||
Croatian |
Kad je odluèeno da odjedrimo u Italiju, predadoše i Pavla i neke druge uznike satniku carske èete, imenom Juliju. | |||
Danish |
Men da det var besluttet, at vi skulde afsejle til Italien, overgave de både Paulus og nogle andre Fanger til en Høvedsmand ved Navn Julius af den kejserlige Afdeling. | |||
Dutch |
En als het besloten was, dat wij naar Italie zouden afvaren, leverden zij Paulus en enige andere gevangenen, over aan een hoofdman over honderd, met name Julius van de keizerlijke bende. | |||
Finnish |
Kun oli päätetty, että meidän oli purjehtiminen Italiaan, annettiin Paavali ja muutamat muut vangit erään Julius nimisen, keisarilliseen sotaväenosastoon kuuluvan sadanpäämiehen haltuun. | |||
French |
Lorsqu`il fut décidé que nous nous embarquerions pour l`Italie, on remit Paul et quelques autres prisonniers à un centenier de la cohorte Auguste, nommé Julius. | |||
German |
Da es aber beschlossen war, daß wir nach Italien schiffen sollten, übergaben sie Paulus und etliche andere Gefangene dem Unterhauptmann mit Namen Julius, von der "kaiserlichen" Schar. | |||
Haitian Creole |
Lè yo deside pou fè n' pati nan batiman pou peyi Itali, yo renmèt Pòl ansanm ak kèk lòt prizonye nan men Jiliyis, kòmandan yon batayon lame Wòm lan yo te rele Batayon Seza. | |||
Hungarian |
Midõn pedig elvégeztetett, hogy mi Itáliába hajózzunk, átadák mind Pált, mind némely egyéb foglyokat egy Július nevû századosnak a császári seregbõl. | |||
Indonesian-Bahasa Sehari-hari |
Setelah diputuskan bahwa kami harus berlayar ke Italia, Paulus dan beberapa orang tahanan yang lain diserahkan kepada Yulius, perwira pasukan tentara Roma yang disebut "Resimen Kaisar". | |||
Indonesian-Terjemahan Lama |
Setelah sudah ditetapkan perihal kami hendak berlayar ke Italia, maka diserahkannya Paulus dan beberapa orang belenggu yang lain kepada penghulu laskar bernama Yulius daripada pasukan Kaisar itu. | |||
Italian |
Quando fu deciso che ci imbarcassimo per l'Italia, consegnarono Paolo, insieme ad alcuni altri prigionieri, a un centurione di nome Giulio della coorte Augusta. | |||
Korean |
우 리 의 배 타 고 이 달 리 야 로 갈 일 이 작 정 되 매 바 울 과 다 른 죄 수 몇 사 람 을 아 구 사 도 대 의 백 부 장 율 리 오 란 사 람 에 게 맡 기 니 | |||
Latvian |
Kad bija nolemts, ka Pâvilam jâpârceïas uz Itâliju, viòu kopâ ar citiem cietumniekiem nodeva íeizara karaspçka vienîbas simtniekam, vârdâ Jûlijam. | |||
Maori |
A, no ka takoto te tikanga kia rere matou ki Itari, ka tukua a Paora, me era atu herehere ki tetahi keneturio, ko Huriu te ingoa, no te hapu o Akuhata. | |||
Norwegian |
Paulus sendes til Rom. Skibet farer til Sidon, 1-3, derfra til Myra, 4-6. Sjøferden blir farlig; Paulus gir det råd at de skal ta vinterhavn på Kreta, men til ingen nytte, 7-12. De kommer i stor havsnød; Paulus får en åpenbaring fra Gud og trøster dem, 13-26. Til sist lider de skibbrudd og strander på øen Malta; men alle berger sig i land, 27-44. | |||
| Da det nu var avgjort at vi skulde seile avsted til Italia, overgav de både Paulus og nogen andre fanger til en høvedsmann ved navn Julius ved den keiserlige hærdeling. | ||||
Portuguese |
E, como se determinou que navegássemos para a Itália, entregaram Paulo e alguns outros presos a um centurião por nome Júlio, da coorte augusta. | |||
Rumanian |
Dupq ce s`a hotqrkt sq plecqm cu corabia kn Italia, pe Pavel wi pe alyi ckyiva kntemniyayi i-au dat pe mkna unui sutaw al cetei de ostawi Augusta, numit Iuliu. | |||
Russian |
лПЗДБ ТЕЫЕОП ВЩМП РМЩФШ ОБН Ч йФБМЙА, ФП ПФДБМЙ рБЧМБ Й ОЕЛПФПТЩИ ДТХЗЙИ ХЪОЙЛПЧ УПФОЙЛХ бЧЗХУФПЧБ РПМЛБ, ЙНЕОЕН аМЙА. | |||
Shuar |
Tura Páprun Ruma péprunam akupkatniun Enentáimsarmiayi. Rúmaka Tímiai, Itiaria nunkanam pujawai. Wisha Páprujai wémiajai. Pápruncha tura chikichnasha achikma ármia nunasha Akustunu tutai suntara Kapitiántrijiai nenakar akupkarmiayi. Nú Kapitiáni naari Júriuiti. | |||
Spanish |
Cuando se determinó que habíamos de navegar a Italia, entregaron a Pablo y a algunos otros presos a un centurión llamado Julio, de la compañía Augusta. | |||
Swahili |
Walipokwisha amua tusafiri mpaka Italia, walimweka Paulo pamoja na wafungwa wengine chini ya ulinzi wa Yulio aliyekuwa ofisa wa jeshi katika kikosi kiitwacho "Kikosi cha Augusto." | |||
Swedish |
Paulus skickas såsom fånge till Rom, lider skeppsbrott, bliver räddad. | |||
| När det nu var beslutet att vi skulle avsegla till Italien, blev Paulus jämte några andra fångar överlämnad åt en hövitsman, vid namn Julius, som tillhörde den kejserliga vakten. >Apg. 25,12. | ||||
Thai |
ครั้นตั้งใจว่าพวกเราจะต้องแล่นเรือไปยังประเทศอิตาลี เขาจึงมอบเปาโลกับนักโทษอื่นบางคนไว้กับนายร้อยคนหนึ่งชื่อยูเลียส เป็นนายทหารในกองของออกัสตัส | |||
Ukrainian |
А коли постановлено, щоб відплинули ми до Італії, то віддано Павла та ще деяких інших ув'язнених сотникові, Юлієві на ім'я, з полку Августа. | |||
Uma |
Oti toe, Feliks mpobotuhi bona Paulus rapopehawi' hi kapal hilou hi tana' Italia. Jadi', Paulus pai' ba hangkuja dua tau ntani' -na to ratarungku' ratonu hi Yulius, tadulako hi rala tantara to Roma to rahanga' Pasukan Kaisar. | |||
Vietnamese |
Khi ñaơ ṇ̃nh raèng chuùng ta phaûi ñi ñaøng bieån qua nöôùc Y-ta-li, hoï beøn giao Phao-loâ vaø naày teân phaïm khaùc cho moät thaày ñoäi teân laø Giu-lô, veà ñoäi quaân Aâu-gu ta. | |||
| Source: complied by the editor. | Top | |||
|
|