| Webster's Online Dictionary |
| Part of Speech | Definition | |
| Verb | 1. Of Awake.[Websters] 2. To grasp or comprehend.[Eve - graph theoretic] | |
|
Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913), compiled from various sources, under license. |
Top | |
|
Date "Awaking" was first used in popular English literature: sometime before 1350. (references) |
Topics by Level of Interest: AWAKING | ||||
| Topics sorted by level of Interest | Level (1=low, 600=high) | Topics sorted Alphabetically | Level (1=low, 600=high) | |
| Awaking the Centuries | 9 | Awaking the Centuries | 9 | |
| Awaking the Gods: Live in Mexico | 5 | Awaking the Gods: Live in Mexico | 5 | |
|
Source: the editor, created by/for EVE to gauge likely levels of human interest in linguistically triggered topics (compiled across various sources, such as Wikipedia and specialty expression glosses). | ||||
|
| ||
| Position | Synonyms (sorted by strength) | |
Verb |
awaken, waken, conjure, energise, energize, enkindle, evoke, excite, generate, incite, inflame. Consider also: agitate, arouse, elicit, invoke, kindle, promote, raise, rouse, stimulate, stir. | |
Noun |
awakening, awakener, waker. Consider also: brace, sex, arousal, revival, disenchantment, inspiration, introduction, provocation, reveille, stimulation, activation, birth, encouragement, excitement, incitement, kindling, realisation, arouser, rouser. | |
Adjective |
wake-up. | |
Adverb |
rousingly. Consider also: excitingly, provocatively, bracingly, thrillingly, inspiringly, encouragingly, emotively, violently, electrically, exhilaratingly, grippingly, movingly. | |
Other |
waking, bring up, call down, perk up, put forward, turn on, wind up, awake, awakened, wakening, wakeless, wakener, awaked, awakens, awakes, awoke, fire, heat, waked, wakefully, Wakeling, Wakely, wakens, wakes, woke, woken, Woking. | |
Expression |
call forth, change state, come alive, conjure up, fire up, get up. | |
| Source: Eve, based on meta analysis. | Top | |
Computed Synonyms: awaking
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Computed Synonyms via Expressions: awaking
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses) | |||
| Al Arabiya | أَصْحَى (awake, awaked, awaken, awakened, awakening), تَيَقُّظ (awaking, consciousness, education, educations, grasp), حَرَّكَ (drive, whet, awake, awaked, awaken), وَعَى (apprehend, awake, grasp, apprehended, apprehending), نَشَّطَ (activate, animate, animated, invigorate, quicken), مُؤَرَّق (awake, awaked, awakes, awaking, awoke), مُسْتَيْقِظ (alert, alerted, alerting, alerts, awake), مُتَيَقِّظ (alert, alerted, alerting, alerts, attentive), يَقْظان (alert, alerted, alerting, alerts, attentive), ساهِر (watchful, awake, awaked, awakes, awaking). Additional references: Al Arabiya, Saudi Arabia, Algeria, awaking. (volunteer & more translations) | |||
| Al Fus-Ha | أَصْحَى (awake, awaked, awaken, awakened, awakening), تَيَقُّظ (awaking, consciousness, education, educations, grasp), حَرَّكَ (drive, whet, awake, awaked, awaken), وَعَى (apprehend, awake, grasp, apprehended, apprehending), نَشَّطَ (activate, animate, animated, invigorate, quicken), مُؤَرَّق (awake, awaked, awakes, awaking, awoke), مُسْتَيْقِظ (alert, alerted, alerting, alerts, awake), مُتَيَقِّظ (alert, alerted, alerting, alerts, attentive), يَقْظان (alert, alerted, alerting, alerts, attentive), ساهِر (watchful, awake, awaked, awakes, awaking). Additional references: Al Fus-Ha, Saudi Arabia, Algeria, awaking. (volunteer & more translations) | |||
| Arabic | أَصْحَى (awake, awaked, awaken, awakened, awakening), تَيَقُّظ (awaking, consciousness, education, educations, grasp), حَرَّكَ (drive, whet, awake, awaked, awaken), وَعَى (apprehend, awake, grasp, apprehended, apprehending), نَشَّطَ (activate, animate, animated, invigorate, quicken), مُؤَرَّق (awake, awaked, awakes, awaking, awoke), مُسْتَيْقِظ (alert, alerted, alerting, alerts, awake), مُتَيَقِّظ (alert, alerted, alerting, alerts, attentive), يَقْظان (alert, alerted, alerting, alerts, attentive), ساهِر (watchful, awake, awaked, awakes, awaking). Additional references: Arabic, Saudi Arabia, Algeria, awaking. (volunteer & more translations) | |||
| Bohemian | buðenje (awaking, wake, wake-up call). Additional references: Bohemian, Czech Republic, awaking. (volunteer & more translations) | |||
| Cestina | buðenje (awaking, wake, wake-up call). Additional references: Cestina, Czech Republic, awaking. (volunteer & more translations) | |||
| Czech | buðenje (awaking, wake, wake-up call). Additional references: Czech, Czech Republic, awaking. (volunteer & more translations) | |||
| Deutsch | weckend (awakening, rousing, arousing, awaking, awaken), erweckend (awakening, awaking). Additional references: Deutsch, Germany, Austria, awaking. (volunteer & more translations) | |||
| German | weckend (awakening, rousing, arousing, awaking, awaken), erweckend (awakening, awaking). Additional references: German, Germany, Austria, awaking. (volunteer & more translations) | |||
| Hebrew | מעורר (alarm clock, arousing, awaking, excitor, stimulant). Additional references: Hebrew, Israel, awaking. (volunteer & more translations) | |||
| High Arabic | أَصْحَى (awake, awaked, awaken, awakened, awakening), تَيَقُّظ (awaking, consciousness, education, educations, grasp), حَرَّكَ (drive, whet, awake, awaked, awaken), وَعَى (apprehend, awake, grasp, apprehended, apprehending), نَشَّطَ (activate, animate, animated, invigorate, quicken), مُؤَرَّق (awake, awaked, awakes, awaking, awoke), مُسْتَيْقِظ (alert, alerted, alerting, alerts, awake), مُتَيَقِّظ (alert, alerted, alerting, alerts, attentive), يَقْظان (alert, alerted, alerting, alerts, attentive), ساهِر (watchful, awake, awaked, awakes, awaking). Additional references: High Arabic, Saudi Arabia, Algeria, awaking. (volunteer & more translations) | |||
| High German | weckend (awakening, rousing, arousing, awaking, awaken), erweckend (awakening, awaking). Additional references: High German, Germany, Austria, awaking. (volunteer & more translations) | |||
| Hochdeutsch | weckend (awakening, rousing, arousing, awaking, awaken), erweckend (awakening, awaking). Additional references: Hochdeutsch, Germany, Austria, awaking. (volunteer & more translations) | |||
| Ivrit | מעורר (alarm clock, arousing, awaking, excitor, stimulant). Additional references: Ivrit, Israel, awaking. (volunteer & more translations) | |||
| Japanese | 目覚め (waking, Awakenment, Awaking). Additional references: Japanese, Japan, Taiwan, awaking. (volunteer & more translations) | |||
| Spanish | Despertar (wake, wake up, awake, waken, arouse). Additional references: Spanish, Spain, Mexico, awaking. (volunteer & more translations) | |||
| Source: Eve, based on a combination of meta analysis and graph theory (for near and back translations). | Top | |||
| Language | Translations for “awaking” or closest synonym(s); back translations in parentheses. | |||
| Athag | athagawathagakathaging (awaking). Additional references: Athag, awaking. (volunteer) | |||
| Double Dutch | agawagakaging (awaking). Additional references: Double Dutch, awaking. (volunteer) | |||
| Leet | ^(n)^|{1{\}6 (awaking). Additional references: Leet, awaking. (volunteer) | |||
| Oppish | opawopakoping (awaking). Additional references: Oppish, awaking. (volunteer) | |||
| Pig Latin | awakingway (awaking). Additional references: Pig Latin, awaking. (volunteer) | |||
| Terran B | wewperta (awaking). Additional references: Terran B, awaking. (volunteer) | |||
| Ubbi Dubbi | ubawubakubing (awaking). Additional references: Ubbi Dubbi, awaking. (volunteer) | |||
| Source: compiled by the editor. | Top | |||
| Language | Matthew Chapter 8, Verse 25 | ||
Greek (transliterated), Septuagint - 250 BC |
kai proselqonteV oi maqhtai autou hgeiran auton legonteV kurie swson hmaV apollumeqa | ||
Latin, Vulgate - 405 |
et accesserunt et suscitaverunt eum dicentes Domine salva nos perimus | ||
English, Old, West Saxon - 990 |
& hyo ge-neohlahton. & hyo awehtenhine þus cweðende. Drihten hæl us. wemotan for-wurðen. | ||
English, Middle, Wycliffe - 1395 |
And hise disciplis camen to hym, and reysiden hym, and seiden, Lord, saue vs; we perischen. | ||
English, Renaissance, Tyndale - 1526 |
And his disciples came vn to him and awoke hym sayinge: master save vs we perishe. | ||
English, Jacobean, King James - 1611 |
And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish. | ||
English, Victorian, Webster - 1833 |
And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish. | ||
English, Basic, Ogden - 1964 |
And they came to him, and, awaking him, said, Help, Lord; destruction is near. | ||
Bulgarian |
Тогава се приближиха, събудиха Го и казаха: Господи, спаси! Загиваме! | |||
Cebuano |
Ug ilang giduol siya ug gipukaw nila nga nanag-ingon, "Ginoo, tabang; mangamatay na kita." | |||
Chinese |
門 徒 來 叫 醒 了 他 、 說 、 主 阿 、 救 我 們 、 我 們 喪 命 喇 。 | |||
Croatian |
Oni pristupiše i probudiše ga govoreæi: "Gospodine, spasi, pogibosmo!" | |||
Danish |
Og de gik hen til ham, vækkede ham og sagde: "Herre, frels os! vi forgå." | |||
Dutch |
En Zijn discipelen, bij Hem komende, hebben Hem opgewekt, zeggende: Heere, behoed ons, wij vergaan! | |||
Finnish |
Niin he menivät ja herättivät hänet sanoen: "Herra, auta, me hukumme". | |||
French |
Les disciples s`étant approchés le réveillèrent, et dirent: Seigneur, sauve-nous, nous périssons! | |||
German |
Und die Jünger traten zu ihm und weckten ihn auf und sprachen: HERR, hilf uns, wir verderben! | |||
Haitian Creole |
Disip yo pwoche bò kote li. Yo souke l', yo fè l' leve. Yo di l' konsa: Mèt, sove nou non. Se mouri n'ap mouri. | |||
Hungarian |
És az õ tanítványai hozzámenvén, felkölték õt, mondván: Uram, ments meg minket; mert elveszünk. | |||
Indonesian-Bahasa Sehari-hari |
Maka pengikut-pengikut-Nya pergi kepada-Nya dan membangunkan Dia. "Pak! Tolong! Kita celaka!" seru mereka. | |||
Indonesian-Terjemahan Lama |
Maka datanglah murid-murid-Nya membangunkan Dia, katanya, "Ya Tuhan, tolonglah, binasa kami!" | |||
Italian |
Allora, accostatisi a lui, lo svegliarono dicendo: «Salvaci, Signore, siamo perduti!». | |||
Korean |
그 제 자 들 이 나 아 와 깨 우 며 가 로 되 ` 주 여 ! 구 원 하 소 서 우 리 가 죽 겠 나 이 다' | |||
Latvian |
Un Viòa mâcekïi gâja un modinâja Viòu, sacîdami: Kungs, glâb mûs, mçs ejam bojâ! | |||
Manx Gaelic |
As haink e ynseydee huggey, as ghooisht ad eh, gra, Hiarn, saue shin: bee mayd caillit. | |||
Maori |
A ka haere ana akonga, ka whakaara i a ia, ka mea, E te Ariki, whakaorangia tatou, ka ngaro tatou. | |||
Modern Greek |
Και προσελθοντες οι μαθηται αυτου εξυπνισαν αυτον, λεγοντες· Κυριε, σωσον ημας, χανομεθα. | |||
Norwegian |
Da gikk disiplene til ham og vekket ham og sa: Herre, frels! vi går under. | |||
Portuguese |
Os discípulos, pois, aproximando-se, o despertaram, dizendo: Salva-nos, Senhor, que estamos perecendo. | |||
Rumanian |
Ucenicii s`au apropiat de El, wi L-au dewteptat, strigknd: ,,Doamne, scapq-ne, cq pierim!`` | |||
Russian |
фПЗДБ ХЮЕОЙЛЙ еЗП, РПДПКДС Л оЕНХ, ТБЪВХДЙМЙ еЗП Й УЛБЪБМЙ: зПУРПДЙ! УРБУЙ ОБУ, РПЗЙВБЕН. | |||
Shuar |
Nuyá ni unuiniamuri kurashim Jesusan ishintiarar tiarmiayi "Uuntá, wayaji. Kakaram ajachkumninkia jakattaji." | |||
Spanish |
Y acercándose, le despertaron diciendo: --¡Señor, sálvanos, que perecemos! | |||
Swahili |
Wanafunzi wakamwendea, wakamwamsha wakisema, "Bwana, tuokoe, tunaangamia!" | |||
Swedish |
Då gingo de fram och väckte honom och sade: "Herre, hjälp oss; vi förgås." | |||
Thai |
และพวกสาวกของพระองค์ได้มาปลุกพระองค์ ทูลว่า "พระองค์เจ้าข้า ขอโปรดช่วยพวกเราเถิด พวกเรากำลังจะจมอยู่แล้ว" | |||
Ukrainian |
І кинулись учні, і збудили Його та й благали: Рятуй, Господи, гинемо! | |||
Uma |
Ana'guru-na hilou mpolike-i, ra'uli' -ki: "Pue'! Tulungi! Mate-ta toi-e!" | |||
Vietnamese |
Caùc moân ñoà ñeán gaàn, ñaùnh thöùc Ngaøi, maø thöa raèng: Laïy Chuùa, xin cöùu chuùng toâi vôùi, chuùng toâi haàu cheát! | |||
| Source: complied by the editor. | Top | |||
|
|