| Webster's Online Dictionary |
| Part of Speech | Definition | |
| Noun | 1. One of the Ascii.[Websters]. | |
| Top | ||
|
"Ascian" is a common misspelling or typo for: ascians. |
|
Date "Ascian" was first used in popular English literature: sometime before 990. (references) |
| Domain | Definition | ||
| Noah Webster | [Noun] A person, who, at certain times of the year, has no shadow at noon. Such are the inhabitants of the torrid zone, who have, at times, a vertical sun.. Source: Webster's 1828 American Dictionary. | ||
| Wiktionary | 1: [Noun] person or thing found close to the Equator. (references) | ||
| 2: [Noun] person or thing without a shadow. (references) | |||
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | Top | ||
| Expressions | Definition | ||
| Ascian language | The Ascian Language is a fictional language invented by Gene Wolfe for his Fantasy series “The Book of the New Sun”. (references) | ||
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | Top | ||
Topics by Level of Interest: ASCIAN | ||||
| Topics sorted by level of Interest | Level (1=low, 600=high) | Topics sorted Alphabetically | Level (1=low, 600=high) | |
| Ascian language | 7 | Ascian language | 7 | |
|
Source: the editor, created by/for EVE to gauge likely levels of human interest in linguistically triggered topics (compiled across various sources, such as Wikipedia and specialty expression glosses). | ||||
| Language | Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses) | |||
| Français | ascien (ascian). Additional references: Français, France, Algeria, ascian. (volunteer & more translations) | |||
| French | ascien (ascian). Additional references: French, France, Algeria, ascian. (volunteer & more translations) | |||
| Source: Eve, based on a combination of meta analysis and graph theory (for near and back translations). | Top | |||
| Language | Translations for “ascian” or closest synonym(s); back translations in parentheses. | |||
| Pig Latin | ascianway (ascian). Additional references: Pig Latin, ascian. (volunteer) | |||
| Terran B | ascien (ascian). Additional references: Terran B, ascian. (volunteer) | |||
| Source: compiled by the editor. | Top | |||
| Language | Psalms Chapter 48, Verse 5 | ||
Greek (transliterated), Septuagint - 250 BC |
klinw eiV parabolhn to ouV mou anoixw en yalthriw to problhma mou | ||
Latin, Vulgate - 405 |
inclinabo in parabolam aurem meam aperiam in psalterio propositionem meam | ||
English, Old, West Saxon - 990 |
Ic onhylde min earan to þam bispellum þæs ðe me innan lærð, and ic secge on þyssum sealme hwæs ic wylle ascian, | ||
English, Jacobean, King James - 1611 |
They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away. | ||
English, Victorian, Webster - 1833 |
\48:4\For lo, the kings were assembled, they passed by together. | ||
English, Basic, Ogden - 1964 |
They saw it, and so were full of wonder; they were troubled, and went quickly away in fear. | ||
Bulgarian |
Те като видяха почудиха се, Смутиха се, спуснаха се на бяг. | |||
Cebuano |
Nakakita sila niini, unya sila nanghibulong; Nangalisang sila, nangalagiw sila sa pagdali. | |||
Chinese |
他 們 見 了 這 城 、 就 驚 奇 喪 膽 、 急 忙 逃 跑 。 | |||
Croatian |
Jer gle, složiše se kraljevi, navališe zajedno. | |||
Danish |
Thi Kongerne samlede sig, rykked frem tilsammen; | |||
Dutch |
(48:6) Gelijk zij het zagen, alzo waren zij verwonderd; zij werden verschrikt, zij haastten weg. | |||
Finnish |
Sillä katso, kuninkaat kokoontuivat, hyökkäsivät yhdessä. | |||
French |
(48:6) Ils ont regardé, tout stupéfaits, Ils ont eu peur, et ont pris la fuite. | |||
German |
Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davon gestürzt. | |||
Haitian Creole |
(48:6) Lè yo wè l', yo sezi. Yo pè, yo kouri san gad dèyè. | |||
Hungarian |
Mert ímé, a királyok összegyûltek, de tovatüntek együttesen. | |||
Indonesian-Bahasa Sehari-hari |
Tapi melihat bukit itu, mereka tercengang; mereka gempar dan lari kebingungan. | |||
Indonesian-Terjemahan Lama |
Karena sesungguhnya telah berhimpunlah segala raja-raja, lalu bersama-sama mendatangi dia; | |||
Italian |
Ecco, i re si sono alleati, sono avanzati insieme. | |||
Korean |
저 희 가 보 고 놀 라 고 두 려 워 빨 리 갔 도 다 | |||
Maori |
I kite ratou, miharo iho: raruraru ana, hohoro tonu atu. | |||
Modern Greek |
Αυτοι, ως ειδον, εθαυμασαν· εταραχθησαν και μετα σπουδης εφυγον. | |||
Portuguese |
Viram-na, e então ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir. | |||
Norwegian |
For se, kongene samlet sig, de drog frem tilsammen. | |||
Rumanian |
au privit -o, au knlemnit, s`au temut, wi au luat -o la fugq. | |||
Russian |
ХЧЙДЕМЙ Й ЙЪХНЙМЙУШ, УНХФЙМЙУШ Й ПВТБФЙМЙУШ Ч ВЕЗУФЧП; | |||
Spanish |
Pero viéndola así, se quedaron atónitos; se turbaron y se dieron prisa a huir. | |||
Swedish |
Ty se, konungarna församlade sig, tillhopa drogo de fram. | |||
Thai |
พอท่านทั้งหลายเห็นนครนั้นท่านก็พากันประหลาดใจ ท่านเป็นทุกข์ แล้วก็ตื่นหนีไป | |||
Ukrainian |
але, як побачили, то здивувались, полякалися та й розпорошились... | |||
Vietnamese |
Hoï thaáy ñeán, beøn söơng sôø, Boái roái, roài mau mau chaïy troán. | |||
| Source: complied by the editor. | Top | |||
|
|