Webster's Online Dictionary
with Multilingual Thesaurus Translation

 
Earth's largest dictionary with more than 1226 modern languages and Eve!

Definition: ARISEN

Part of Speech Definition
Verb 1. Of Arise.[Websters].

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)

Top

Date "Arisen" was first used in popular English literature: sometime before 990. (references)

Common Expressions: ARISEN

Expressions Definition
Newly arisen Having just or recently arisen or come into existence. Source: Wordnet 3.0 Copyright © 2006 by Princeton University. All rights reserved.
The Dead Has Arisen The Dead Has Arisen is the debut solo album from American rapper Lil' 1/2 Dead. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top

Topics by Level of Interest: ARISEN

Topics sorted by level of Interest Level (1=low, 600=high)     Topics sorted Alphabetically Level (1=low, 600=high)
The Dead Has Arisen 5     The Dead Has Arisen 5

Source: the editor, created by/for EVE to gauge likely levels of human interest in linguistically triggered topics (compiled across various sources, such as Wikipedia and specialty expression glosses).

Translations: ARISEN

Language Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses)
Al Arabiya نهض (arise, rise, arisen, arose, awake), نَهَضَ (rise, arise, arisen, arose, arises), اِنْجَلَى (arise, arisen, arises, arising, arose), تَبَدَّى (appear, appeared, appearing, appears, arise), ظَهَرَ (appear, arise, loom, outcrop, show), ثارَ السُّؤَالُ أو المُشْكِلَةُ إلخ (arise, arisen, arises, arising, arose), أَطَلَّ (appear, appeared, appearing, appears, arise), اِتَّضَحَ (arise, arisen, arises, arising, arose), عَرَضَ (exhibit, evince, present, presenting, propound), عَنَّ (appear, appeared, appearing, appears, arise). Additional references: Al Arabiya, Saudi Arabia, Algeria, arisen. (volunteer & more translations)
Al Fus-Ha نهض (arise, rise, arisen, arose, awake), نَهَضَ (rise, arise, arisen, arose, arises), اِنْجَلَى (arise, arisen, arises, arising, arose), تَبَدَّى (appear, appeared, appearing, appears, arise), ظَهَرَ (appear, arise, loom, outcrop, show), ثارَ السُّؤَالُ أو المُشْكِلَةُ إلخ (arise, arisen, arises, arising, arose), أَطَلَّ (appear, appeared, appearing, appears, arise), اِتَّضَحَ (arise, arisen, arises, arising, arose), عَرَضَ (exhibit, evince, present, presenting, propound), عَنَّ (appear, appeared, appearing, appears, arise). Additional references: Al Fus-Ha, Saudi Arabia, Algeria, arisen. (volunteer & more translations)
Andhra పుట్టిన (arisen, born, derivative, engendered, generated), లేచిన (arisen), ఉదయించిన (arisen). Additional references: Andhra, India, arisen. (volunteer & more translations)
Arabic نهض (arise, rise, arisen, arose, awake), نَهَضَ (rise, arise, arisen, arose, arises), اِنْجَلَى (arise, arisen, arises, arising, arose), تَبَدَّى (appear, appeared, appearing, appears, arise), ظَهَرَ (appear, arise, loom, outcrop, show), ثارَ السُّؤَالُ أو المُشْكِلَةُ إلخ (arise, arisen, arises, arising, arose), أَطَلَّ (appear, appeared, appearing, appears, arise), اِتَّضَحَ (arise, arisen, arises, arising, arose), عَرَضَ (exhibit, evince, present, presenting, propound), عَنَّ (appear, appeared, appearing, appears, arise). Additional references: Arabic, Saudi Arabia, Algeria, arisen. (volunteer & more translations)
Armenian հայտնվել (to appear, appear, arise, arisen, arose), առաջանալ (arisen, belong, emerge, to arise, to be formed), բարձրանալ (arise, arisen, ascend, aspire, climb), բխել (arise, arisen, emanate, suffuse), վերակենդանանալ (arise, arisen, arose, resurrect), ծագել (arise, accrue, arisen, ascend, belong). Additional references: Armenian, Armenia, Azerbaijan, arisen. (volunteer & more translations)
Armjanski Yazyk հայտնվել (to appear, appear, arise, arisen, arose), առաջանալ (arisen, belong, emerge, to arise, to be formed), բարձրանալ (arise, arisen, ascend, aspire, climb), բխել (arise, arisen, emanate, suffuse), վերակենդանանալ (arise, arisen, arose, resurrect), ծագել (arise, accrue, arisen, ascend, belong). Additional references: Armjanski Yazyk, Armenia, Azerbaijan, arisen. (volunteer & more translations)
Bahasa Malaysia timbul (arise, arisen, arose, to appear, to emerge). Additional references: Bahasa Malaysia, Malaysia, Brunei, arisen. (volunteer & more translations)
Bahasa Malayu timbul (arise, arisen, arose, to appear, to emerge). Additional references: Bahasa Malayu, Malaysia, Brunei, arisen. (volunteer & more translations)
Balgarski произлизам (accrue, emanate, eventuate, flow, originate). Additional references: Balgarski, Bulgaria, Greece, arisen. (volunteer & more translations)
Balgarski (transliteration) proizlizam (accrue, emanate, eventuate, flow, originate). Additional references: Balgarski, Bulgaria, Greece, arisen. (volunteer & more translations)
Bohemian vznikl (arose, arisen, has arisen, risen), dizati se (arise, arisen, arose, mount, overlook), dignut (arisen, arose), digle (arisen), vstávati (arisen, arose), vzniklý (arisen, incurred, originated), vyvstal (arisen, risen), vynořit se (emerge, bob up, crop up, surface, chop out). Additional references: Bohemian, Czech Republic, arisen. (volunteer & more translations)
Bourbonnais naissu (born, arisen, be born, Borns). Additional references: Bourbonnais, France, arisen. (volunteer & more translations)
Brazilian Portuguese nascido (arisen, born, be born, Borns, grow), surgido (arisen), levantado (elevated, heightened, lifted, raised, arise). Additional references: Brazilian Portuguese, Portugal, Angola, arisen. (volunteer & more translations)
Bulgarian произлизам (accrue, emanate, eventuate, flow, originate). Additional references: Bulgarian, Bulgaria, Greece, arisen. (volunteer & more translations)
Bulgarian (transliteration) proizlizam (accrue, emanate, eventuate, flow, originate). Additional references: Bulgarian, Bulgaria, Greece, arisen. (volunteer & more translations)
Cestina vznikl (arose, arisen, has arisen, risen), dizati se (arise, arisen, arose, mount, overlook), dignut (arisen, arose), digle (arisen), vstávati (arisen, arose), vzniklý (arisen, incurred, originated), vyvstal (arisen, risen), vynořit se (emerge, bob up, crop up, surface, chop out). Additional references: Cestina, Czech Republic, arisen. (volunteer & more translations)
Chinese Simplified 发生 (to happen, to occur, to take place, happen, occur), 出现 (to appear, to arise, to emerge, appear, emerge). Additional references: Chinese Simplified, China, Brunei, arisen. (volunteer & more translations)
Chinese Traditional 起來 (beginning or continuing an action, upward movement, stand up, arise, up). Additional references: Chinese Traditional, China, Brunei, arisen. (volunteer & more translations)
Croatian dizati se (arise, rise, arisen, arose, mount), digle (arisen). Additional references: Croatian, Croatia, arisen. (volunteer & more translations)
Czech vznikl (arose, arisen, has arisen, risen), dizati se (arise, arisen, arose, mount, overlook), dignut (arisen, arose), digle (arisen), vstávati (arisen, arose), vzniklý (arisen, incurred, originated), vyvstal (arisen, risen), vynořit se (emerge, bob up, crop up, surface, chop out). Additional references: Czech, Czech Republic, arisen. (volunteer & more translations)
Daco-Rumanian participiu trecut de la arise (arisen). Additional references: Daco-Rumanian, Romania, Hungary, arisen. (volunteer & more translations)
Deutsch entstanden (arisen, arose, accrued, originated, arise), entsprungen (arisen, arisen from, arose, sprung, to arise), hervorgegangen (arisen, arose, emerged, followed, to arise), aufgekommen (arisen, came up, arose, to arise), erhoben (exalted, upraised, arisen, arose, extoled), aufgegangen (arisen, risen, to add up, to arise, unzipped), aufgeragt (arisen), aufgestrebt (aspired, arisen), aufkommen (arise, advent, emergence, to arise, be fulfilled), aufstehen (get up, stand up, rise, to rise, to arise). Additional references: Deutsch, Germany, Austria, arisen. (volunteer & more translations)
Dutch opstaan (rise, arise, ascend, get up, stand up), ontstaan (arise, beginning, commencement, start, develop). Additional references: Dutch, Netherlands, Aruba, arisen. (volunteer & more translations)
Ena հայտնվել (to appear, appear, arise, arisen, arose), առաջանալ (arisen, belong, emerge, to arise, to be formed), բարձրանալ (arise, arisen, ascend, aspire, climb), բխել (arise, arisen, emanate, suffuse), վերակենդանանալ (arise, arisen, arose, resurrect), ծագել (arise, accrue, arisen, ascend, belong). Additional references: Ena, Armenia, Azerbaijan, arisen. (volunteer & more translations)
Ermeni Dili հայտնվել (to appear, appear, arise, arisen, arose), առաջանալ (arisen, belong, emerge, to arise, to be formed), բարձրանալ (arise, arisen, ascend, aspire, climb), բխել (arise, arisen, emanate, suffuse), վերակենդանանալ (arise, arisen, arose, resurrect), ծագել (arise, accrue, arisen, ascend, belong). Additional references: Ermeni Dili, Armenia, Azerbaijan, arisen. (volunteer & more translations)
Ermenice հայտնվել (to appear, appear, arise, arisen, arose), առաջանալ (arisen, belong, emerge, to arise, to be formed), բարձրանալ (arise, arisen, ascend, aspire, climb), բխել (arise, arisen, emanate, suffuse), վերակենդանանալ (arise, arisen, arose, resurrect), ծագել (arise, accrue, arisen, ascend, belong). Additional references: Ermenice, Armenia, Azerbaijan, arisen. (volunteer & more translations)
Français (born, arisen, be born, Borns), surgi (emerged, arisen, bobbed, came up, huge), levé (raised, survey, plotting, astir, collected). Additional references: Français, France, Algeria, arisen. (volunteer & more translations)
French (born, arisen, be born, Borns), surgi (emerged, arisen, bobbed, came up, huge), levé (raised, survey, plotting, astir, collected). Additional references: French, France, Algeria, arisen. (volunteer & more translations)
Gentoo పుట్టిన (arisen, born, derivative, engendered, generated), లేచిన (arisen), ఉదయించిన (arisen). Additional references: Gentoo, India, arisen. (volunteer & more translations)
Georgian წამოჭრა (arise, arisen, rose), ამბოხება (arise, arisen, insurgency, insurrection, mutiny), ადგომა (arise, arisen, raise, rise, risen). Additional references: Georgian, Georgia, Iran, arisen. (volunteer & more translations)
German entstanden (arisen, arose, accrued, originated, arise), entsprungen (arisen, arisen from, arose, sprung, to arise), hervorgegangen (arisen, arose, emerged, followed, to arise), aufgekommen (arisen, came up, arose, to arise), erhoben (exalted, upraised, arisen, arose, extoled), aufgegangen (arisen, risen, to add up, to arise, unzipped), aufgeragt (arisen), aufgestrebt (aspired, arisen), aufkommen (arise, advent, emergence, to arise, be fulfilled), aufstehen (get up, stand up, rise, to rise, to arise). Additional references: German, Germany, Austria, arisen. (volunteer & more translations)
Greek προκύπτω (accrue, arise, ensue, arisen, arose), εγείρομαι (arise, rouse oneself, arisen, arose, get up), ανασταίνομαι (arisen). Additional references: Greek, Greece, Albania, arisen. (volunteer & more translations)
Greek (transliteration) prokupto (accrue, arise, ensue, arisen, arose), eyromai (arise, rouse oneself, arisen, arose, get up), anastainomai (arisen). Additional references: Greek, Greece, Albania, arisen. (volunteer & more translations)
Gruzinski წამოჭრა (arise, arisen, rose), ამბოხება (arise, arisen, insurgency, insurrection, mutiny), ადგომა (arise, arisen, raise, rise, risen). Additional references: Gruzinski, Georgia, Iran, arisen. (volunteer & more translations)
Haieren հայտնվել (to appear, appear, arise, arisen, arose), առաջանալ (arisen, belong, emerge, to arise, to be formed), բարձրանալ (arise, arisen, ascend, aspire, climb), բխել (arise, arisen, emanate, suffuse), վերակենդանանալ (arise, arisen, arose, resurrect), ծագել (arise, accrue, arisen, ascend, belong). Additional references: Haieren, Armenia, Azerbaijan, arisen. (volunteer & more translations)
High Arabic نهض (arise, rise, arisen, arose, awake), نَهَضَ (rise, arise, arisen, arose, arises), اِنْجَلَى (arise, arisen, arises, arising, arose), تَبَدَّى (appear, appeared, appearing, appears, arise), ظَهَرَ (appear, arise, loom, outcrop, show), ثارَ السُّؤَالُ أو المُشْكِلَةُ إلخ (arise, arisen, arises, arising, arose), أَطَلَّ (appear, appeared, appearing, appears, arise), اِتَّضَحَ (arise, arisen, arises, arising, arose), عَرَضَ (exhibit, evince, present, presenting, propound), عَنَّ (appear, appeared, appearing, appears, arise). Additional references: High Arabic, Saudi Arabia, Algeria, arisen. (volunteer & more translations)
High German entstanden (arisen, arose, accrued, originated, arise), entsprungen (arisen, arisen from, arose, sprung, to arise), hervorgegangen (arisen, arose, emerged, followed, to arise), aufgekommen (arisen, came up, arose, to arise), erhoben (exalted, upraised, arisen, arose, extoled), aufgegangen (arisen, risen, to add up, to arise, unzipped), aufgeragt (arisen), aufgestrebt (aspired, arisen), aufkommen (arise, advent, emergence, to arise, be fulfilled), aufstehen (get up, stand up, rise, to rise, to arise). Additional references: High German, Germany, Austria, arisen. (volunteer & more translations)
Hochdeutsch entstanden (arisen, arose, accrued, originated, arise), entsprungen (arisen, arisen from, arose, sprung, to arise), hervorgegangen (arisen, arose, emerged, followed, to arise), aufgekommen (arisen, came up, arose, to arise), erhoben (exalted, upraised, arisen, arose, extoled), aufgegangen (arisen, risen, to add up, to arise, unzipped), aufgeragt (arisen), aufgestrebt (aspired, arisen), aufkommen (arise, advent, emergence, to arise, be fulfilled), aufstehen (get up, stand up, rise, to rise, to arise). Additional references: Hochdeutsch, Germany, Austria, arisen. (volunteer & more translations)
Hungarian származik (arisen, arose, came, come, to arise), fakad (arisen, arose, sprang, sprung, to arise), felmerül (to emerge, to surface, arisen, arose, to arise), feltámadt (arisen, arose, resurrected), emelkedett (elate, exalted, elated, elevated, lofty). Additional references: Hungarian, Hungary, Austria, arisen. (volunteer & more translations)
Italian nato (born, arisen, nato, natural, natural-born), sorto (Risen, arisen, originated), sopravvenuto (incomer, arisen, occurred), insorto (insurgent, insurrectionist, rebel, arisen, protest), sarò nato (will have arisen), sarebbero nati (would have arisen), noi saremo nati (we will have arisen), noi saremmo nati (we would have arisen), sarà nato (will have arisen), siete nati (have arisen). Additional references: Italian, Italy, Croatia, arisen. (volunteer & more translations)
Kartuli წამოჭრა (arise, arisen, rose), ამბოხება (arise, arisen, insurgency, insurrection, mutiny), ადგომა (arise, arisen, raise, rise, risen). Additional references: Kartuli, Georgia, Iran, arisen. (volunteer & more translations)
Latvian sacelties (arisen, mount, mutiny, rebel, revolt). Additional references: Latvian, Latvia, arisen. (volunteer & more translations)
Latviska sacelties (arisen, mount, mutiny, rebel, revolt). Additional references: Latviska, Latvia, arisen. (volunteer & more translations)
Lettisch sacelties (arisen, mount, mutiny, rebel, revolt). Additional references: Lettisch, Latvia, arisen. (volunteer & more translations)
Lettish sacelties (arisen, mount, mutiny, rebel, revolt). Additional references: Lettish, Latvia, arisen. (volunteer & more translations)
Magyar származik (arisen, arose, came, come, to arise), fakad (arisen, arose, sprang, sprung, to arise), felmerül (to emerge, to surface, arisen, arose, to arise), feltámadt (arisen, arose, resurrected), emelkedett (elate, exalted, elated, elevated, lofty). Additional references: Magyar, Hungary, Austria, arisen. (volunteer & more translations)
Malay timbul (arise, arisen, arose, to appear, to emerge). Additional references: Malay, Malaysia, Brunei, arisen. (volunteer & more translations)
Malayu timbul (arise, arisen, arose, to appear, to emerge). Additional references: Malayu, Malaysia, Brunei, arisen. (volunteer & more translations)
Marseillais neissu (born, arisen, be born, Borns). Additional references: Marseillais, France, arisen. (volunteer & more translations)
Melaju timbul (arise, arisen, arose, to appear, to emerge). Additional references: Melaju, Malaysia, Brunei, arisen. (volunteer & more translations)
Melayu timbul (arise, arisen, arose, to appear, to emerge). Additional references: Melayu, Malaysia, Brunei, arisen. (volunteer & more translations)
Moldavian participiu trecut de la arise (arisen). Additional references: Moldavian, Romania, Hungary, arisen. (volunteer & more translations)
Polish powstał (arisen), powstały (resultant, arisen, emergent, resulting). Additional references: Polish, Poland, Czech Republic, arisen. (volunteer & more translations)
Polnisch powstał (arisen), powstały (resultant, arisen, emergent, resulting). Additional references: Polnisch, Poland, Czech Republic, arisen. (volunteer & more translations)
Polski powstał (arisen), powstały (resultant, arisen, emergent, resulting). Additional references: Polski, Poland, Czech Republic, arisen. (volunteer & more translations)
Portuguese nascido (arisen, born, be born, grow, originate), surgido (arisen), levantado (elevated, raised, arise, cocked, elevate). Additional references: Portuguese, Portugal, Angola, arisen. (volunteer & more translations)
Romanian participiu trecut de la arise (arisen). Additional references: Romanian, Romania, Hungary, arisen. (volunteer & more translations)
Rumanian participiu trecut de la arise (arisen). Additional references: Rumanian, Romania, Hungary, arisen. (volunteer & more translations)
Russian происходить (come about, happen, arise, come from, arisen), возникать (pullulate, arise, emerge, arisen, arises). Additional references: Russian, Russia, China, arisen. (volunteer & more translations)
Russian (transliteration) proiskhoditʹ (come about, happen, arise, come from, arisen), voznikatʹ (pullulate, arise, emerge, arisen, arises). Additional references: Russian, Russia, China, arisen. (volunteer & more translations)
Russki происходить (come about, happen, arise, come from, arisen), возникать (pullulate, arise, emerge, arisen, arises). Additional references: Russki, Russia, China, arisen. (volunteer & more translations)
Russki (transliteration) proiskhoditʹ (come about, happen, arise, come from, arisen), voznikatʹ (pullulate, arise, emerge, arisen, arises). Additional references: Russki, Russia, China, arisen. (volunteer & more translations)
Slovak vznikol (arisen, arose, he arisen, he arose). Additional references: Slovak, Slovakia, Hungary, arisen. (volunteer & more translations)
Slovakian vznikol (arisen, arose, he arisen, he arose). Additional references: Slovakian, Slovakia, Hungary, arisen. (volunteer & more translations)
Somkhuri հայտնվել (to appear, appear, arise, arisen, arose), առաջանալ (arisen, belong, emerge, to arise, to be formed), բարձրանալ (arise, arisen, ascend, aspire, climb), բխել (arise, arisen, emanate, suffuse), վերակենդանանալ (arise, arisen, arose, resurrect), ծագել (arise, accrue, arisen, ascend, belong). Additional references: Somkhuri, Armenia, Azerbaijan, arisen. (volunteer & more translations)
Spanish subido (ascended, arisen, ballooned, climbed, deep), nacido (born, arisen, be born, Borns, grow), provenido (arisen, come, proceeded), levantado (astir, erect, raised, up, cammed), aflorado (appeared, arisen, outcropped), Surgido (arised, arisen, emerged, intervened, surfaced), pp de arise (arisen). Additional references: Spanish, Spain, Mexico, arisen. (volunteer & more translations)
Standard Malay timbul (arise, arisen, arose, to appear, to emerge). Additional references: Standard Malay, Malaysia, Brunei, arisen. (volunteer & more translations)
Tailangi పుట్టిన (arisen, born, derivative, engendered, generated), లేచిన (arisen), ఉదయించిన (arisen). Additional references: Tailangi, India, arisen. (volunteer & more translations)
Telangire పుట్టిన (arisen, born, derivative, engendered, generated), లేచిన (arisen), ఉదయించిన (arisen). Additional references: Telangire, India, arisen. (volunteer & more translations)
Telegu పుట్టిన (arisen, born, derivative, engendered, generated), లేచిన (arisen), ఉదయించిన (arisen). Additional references: Telegu, India, arisen. (volunteer & more translations)
Telgi పుట్టిన (arisen, born, derivative, engendered, generated), లేచిన (arisen), ఉదయించిన (arisen). Additional references: Telgi, India, arisen. (volunteer & more translations)
Telugu పుట్టిన (arisen, born, derivative, engendered, generated), లేచిన (arisen), ఉదయించిన (arisen). Additional references: Telugu, India, arisen. (volunteer & more translations)
Tengu పుట్టిన (arisen, born, derivative, engendered, generated), లేచిన (arisen), ఉదయించిన (arisen). Additional references: Tengu, India, arisen. (volunteer & more translations)
Terangi పుట్టిన (arisen, born, derivative, engendered, generated), లేచిన (arisen), ఉదయించిన (arisen). Additional references: Terangi, India, arisen. (volunteer & more translations)
Tolangan పుట్టిన (arisen, born, derivative, engendered, generated), లేచిన (arisen), ఉదయించిన (arisen). Additional references: Tolangan, India, arisen. (volunteer & more translations)
Source: Eve, based on a combination of meta analysis and graph theory (for near and back translations). Top

Constructed Language Translations: ARISEN

Language Translations for “arisen” or closest synonym(s); back translations in parentheses.
Athag athagarathagisathagen (arisen). Additional references: Athag, arisen. (volunteer)
Double Dutch agaragisagen (arisen). Additional references: Double Dutch, arisen. (volunteer)
Leet ^|215£// (arisen). Additional references: Leet, arisen. (volunteer)
Oppish oparopisopen (arisen). Additional references: Oppish, arisen. (volunteer)
Pig Latin arisenway (arisen). Additional references: Pig Latin, arisen. (volunteer)
Terran A barpaa (arisen, start), barapaa (arisen), skyes zin pa (arisen, born), skyes pa (arisen, being, created phenomenon, developed, human being), rgyud la skyes pa (arisen), langs pa (arisen, arose, shift from, to move out of), bye brag pa (analyst, arisen, one of the Hindu schools, one of the Hindu schools to come forth, particularist), samutpanna (arisen). Additional references: Terran A, arisen. (volunteer)
Terran B sarsiane (arisen). Additional references: Terran B, arisen. (volunteer)
Ubbi Dubbi ubarubisuben (arisen). Additional references: Ubbi Dubbi, arisen. (volunteer)
Source: compiled by the editor. Top

Ancestral and Extinct Language Translations: ARISEN

Language Period Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses)
Latin 500 BCE - 1700 cretae (arisen, ascend, attain, be promoted, born of), creta (chalk, fuller's earth, Crete, arisen, ascend). Additional references: Latin, arisen. (volunteer)
Sudovian 200 - 1000 atskīvens (having arisen). Additional references: Sudovian, arisen. (volunteer)
Source: compiled by the editor. Top

Bible Origins and Translations: ARISEN

Language Matthew Chapter 25, Verse 7

Greek (transliterated), Septuagint - 250 BC

tote hgerqhsan pasai ai parqenoi ekeinai kai ekosmhsan taV lampadaV autwn

English, Old, West Saxon - 990

Ða arisen ealle ða femnen & glendonheora leoht-faten.

Latin, Vulgate - 405

tunc surrexerunt omnes virgines illae et ornaverunt lampades suas

English, Middle, Wycliffe - 1395

Thanne alle tho virgyns risen vp, and araieden her laumpis.

English, Renaissance, Tyndale - 1526

Then all those virgins arose and prepared their lampes.

English, Jacobean, King James - 1611

Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.

English, Victorian, Webster - 1833

Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.

English, Basic, Ogden - 1964

Then all those virgins got up, and made ready their lights.

Bulgarian

Тогава всички ония девици станаха и приготвиха светилниците си.

Cebuano

Ug namangon silang tanan nga mga dalaga ug gihikay nila ang ilang mga lamparahan.

Chinese

那 些 童 女 就 都 起 來 收 拾 燈 。

Croatian

Tada ustadoše sve one djevice i urediše svoje svjetiljke.

Danish

Da vågnede alle Jomfruerne og gjorde deres Lamper i Stand.

Dutch

Toen stonden al die maagden op, en bereidden haar lampen.

Finnish

Silloin kaikki nämä neitsyet nousivat ja laittoivat lamppunsa kuntoon.

French

Alors toutes ces vierges se réveillèrent, et préparèrent leurs lampes.

German

Da standen diese Jungfrauen alle auf und schmückten ihre Lampen.

Haitian Creole

Dis jennfi yo leve, yo pran pare lanp yo.

Hungarian

Akkor felkelének mind azok a szûzek, és elkészíték az õ lámpásaikat.

Indonesian-Bahasa Sehari-hari

Sepuluh gadis itu bangun, dan memasang pelita mereka.

Indonesian-Terjemahan Lama

Lalu bangunlah sekalian anak dara itu serta menyediakan pelita masing-masing.

Italian

Allora tutte quelle vergini si destarono e prepararono le loro lampade.

Korean

이 에 그 처 녀 들 이 다 일 어 나 등 을 준 비 할 새

Latvian

Tad visas ðîs jaunavas uzcçlâs un iededzinâja savas lampiòas.

Manx Gaelic

Eisht dirree ooilley ny moidynyn shen, as hooar ad aarloo nyn lampyn.

Maori

Katahi ka ara katoa aua wahine, ka whakapai i a ratou rama.

Modern Greek

Τοτε εσηκωθησαν πασαι αι παρθενοι εκειναι και ητοιμασαν τας λαμπαδας αυτων.

Norwegian

Da våknet alle jomfruene og gjorde sine lamper i stand.

Portuguese

Então todas aquelas virgens se levantaram, e prepararam as suas lâmpadas.   

Rumanian

Atunci toate fecioarele acelea s`au sculat wi wi-au pregqtit candelele.

Russian

фПЗДБ ЧУФБМЙ ЧУЕ ДЕЧЩ ФЕ Й РПРТБЧЙМЙ УЧЕФЙМШОЙЛЙ УЧПЙ.

Shuar

Tu untsumun antukar nantakiar kantiran akaatai tusar pujursarmai.

Spanish

Entonces, todas aquellas vírgenes se levantaron y alistaron sus lámparas.

Swahili

Hapo wale wanawali wote wakaamka, wakazitayarisha taa zao.

Swedish

Då stodo alla jungfrurna upp och redde till sina lampor.

Thai

พวกหญิงพรหมจารีเหล่านั้นก็ลุกขึ้นตกแต่งตะเกียงของตน

Ukrainian

Схопились тоді всі ті діви, і каганці свої наготували.

Uma

Pemata-rami toronaa to hampulu' toera, hore-hore mporodo hulu' -ra.

Vietnamese

Caùc nöơ ñoàng trinh beøn thöùc daäy caû, söûa soaïn ñeøn ḿnh.
Source: complied by the editor. Top

Quran Translations: ARISEN

Language Chapter Name Chapter 60, Verse 4

Albanian

Mumtehinet Ju e keni shembullin më të mirë te Ibrahimi dhe ata që ishin me të, kur i thanë popullit të vet: “Ne tërhiqemi prej jush dhe prej asaj që adhuroni, pos All-llahut, nuk besojnë tuajën, randaj ndërmjet nesh e jush është e hapët armiqësia e urrejtja derisa ta besoni vetëm All-llahun Një!” (Nuk e kemi shembull) Me përjashtim të fjalës së Ibrahimit thënë babait të vet: “Unë do të kërkoj falje për ty, po unë nuk kam në dorë asgjë për ty te All-llahu!” Zoti ynë, vetëm Ty të jemi mbështetur, vetëm nga Ti jemi kthyer dhe vetëm te Ti është e ardhmja!

Arabic

سورة الممتحنة قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِي إِبْرَاهِيمَ وَالَّذِينَ مَعَهُ إِذْ قَالُوا لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَءَاؤاْ مِنكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ كَفَرْنَا بِكُمْ وَبَدَا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةُ وَالْبَغْضَاء أَبَدًا حَتَّى تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَحْدَهُ إِلَّا قَوْلَ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَمَا أَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللَّهِ مِن شَيْءٍ رَّبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيْكَ أَنَبْنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ

Arabic-Transliteration

Surah Al-Mumtahina Qad kanat lakum oswatun hasanatun fee ibraheema waallatheena maAAahu ith qaloo liqawmihim inna buraao minkum wamimma taAAbudoona min dooni Allahi kafarna bikum wabada baynana wabaynakumu alAAadawatu waalbaghdao abadan hatta tu/minoo biAllahi wahdahu illa qawla ibraheema li-abeehi laastaghfiranna laka wama amliku laka mina Allahi min shay-in rabbana AAalayka tawakkalna wa-ilayka anabna wa-ilayka almaseeru

Azerbaijani

əl-Mumtəhinə (İmtahana çəkilən qadın) surəsi İbrahim və onunla birlikdə olanlar (mö’minlər) sizin üçün gözəl örnəkdir. O zaman onlar öz qövmünə belə demişdilər: “Şübhəsiz ki, bizim sizinlə və sizin Allahdan başqa ibadət etdiklərinizlə (bütlərlə) heç bir əlaqəmiz yoxdur. Biz sizi (dininizi) inkar edirik. Siz bir olan Allaha iman gətirməyincə bizimlə sizin aranızda həmişə ədavət və nifrət olacaqdır!” Ancaq İbrahim öz atasına: “Mən (öz Rəbbimdən) mütləq sənin bağışlanmağını diləyəcəm. Mən heç vəchlə səni Allahdan (Allahın əzabından) qurtara bilmərəm (mənim bacardığım yalnız budur)!” – deməsi istisnadır (bunda sizin üçün örnək yoxdur). (Onlar həmçinin belə demişdilər: ) “Ey Rəbbimiz! Biz ancaq Sənə təvəkkül etdik, tövbə edib ancaq Sənə tərəf qayıtdıq. Axır dönüş də ancaq Sənin hüzurunadır.

Bosnian

EL-MUMTEHINA * PROVJERENA Doista je za vas lijep uzor u Ibrahimu i onimas njim, kad su rekli narodu svom: “Uistinu, mi smoèisti od vas i onog šta obožavate mimo Allaha: nemamoništa s vama i nastalo je izmeðu nas i vasneprijateljstvo i mržnja vjeèna, dok ne budetevjerovali u Allaha, Njega Jedinog - izuzev rijeèiIbrahima ocu njegovom: ’Sigurno æu ti tražiti oprost,a ne vladam za tebe od Allaha ništa.’ Gospodaru naš!U Tebe se pouzdavamo i Tebi se obraæamo, a Tebi jedolazište!

Brazilian Portuguese

AL MUMTAHANA (A EXAMINADA) Tivestes um excelente exemplo em Abraão e naqueles que o seguiram, quando disseram ao seu povo: Em verdade, não somos responsáveis por vossos atos e por tudo quando adorais, em lugar de Deus, Renegamos-vos e iniciar-se-á inimizade e um ódio duradouros entre nós e vós, a menos que creiais unicamente em Deus! Todavia, as palavras de Abraão para o pai: - Implorai o perdão para ti, embora nada venha a obter de Deus em teu favor - foram uma exceção. (Dizei, ó crentes): Ó Senhor nosso, a Ti nos encomendamos e a Ti nos voltamos contritos, porque para Ti será o retorno;

Chinese

受 考 驗 的 婦 人 ( 慕 姆 太 哈 奈 ) 易卜拉欣和他的教徒,是你們的好模範。當時,他們曾對自己的宗族說:「我們對於你們,和你們捨真主而崇拜的,確是無干的,我們不承認你們。我們彼此間的仇恨,永遠存在。直到你們只信仰真主。」但易卜拉欣對他父親所說的話,不可做你們的模範。他曾說:「我必定為你求饒,我不能為你抵禦真主的一些刑罰。」他們曾說:「我們的主啊!我們只信托你,我們只依歸你,只有你是最後的歸宿。

Dutch

De Vrouw die Ondervraagt zal worden (Al-Momtahanah) Er is een goed voorbeeld voor u in Abraham en degenen die met hem waren toen zij tegen hun volk zeiden: "Wij hebben niets uitstaande met u en hetgeen gij buiten Allah aanbidt. Wij verwerpen u en er is tussen u en ons eeuwige vijandschap en haat ontstaan, tenzij gij in Allah, de Enige gelooft." - uitgezonderd het woord van Abraham tot zijn vader: "Ik zal zeker om vergiffenis voor u vragen, ik heb niets van Allah ten uwen behoeve. - Onze Heer, in U stellen wij ons vertrouwen en tot U wenden wij ons, en naar U is de terugkeer.

English

She That Is To Be Examined, Examining Her There is for you an excellent example (to follow) in Abraham and those with him, when they said to their people: "We are clear of you and of whatever ye worship besides Allah. we have rejected you, and there has arisen, between us and you, enmity and hatred for ever,- unless ye believe in Allah and Him alone": But not when Abraham said to his father: "I will pray for forgiveness for thee, though I have no power (to get) aught on thy behalf from Allah." (They prayed): "Our Lord! in Thee do we trust, and to Thee do we turn in repentance: to Thee is (our) Final Goal.

Finnish

AL-MUMTAHANA (Tutkinnan alaisen suura) Totisesti on teille oivana esimerkkinä Aabraham ja ne, jotka häneen liittyivät, kun he sanoivat kansalleen: »Meillä ei ole mitään tekemistä teidän ja sen kanssa, jota palvelette Jumalan rinnalla. Me kiellämme teidät, teidän ja meidän välillämme vallitsee viha aina siihen saakka, kunnes uskotte yhteen Jumalaan.» Mutta isälleen sanoi Aabraham: »Totisesti tahdon pyytää puolestasi anteeksiantoa, mutta en voi tehdä mitään hyväksesi Jumalan edessä.» Herra, Sinuun luotamme, Sinun puoleesi käännymme ja Sinun luoksesi palaamme.

French

L'éprouvée (Al-Mumtahanah) Certes, vous avez eu un bel exemple [à suivre] en Abraham et en ceux qui étaient avec lui, quand ils dirent à leur peuple: ‹Nous vous désavouons, vous et ce que vous adorez en dehors d'Allah. Nous vous renions. Entre vous et nous, l'inimitié et la haine sont à jamais déclarées jusqu'à ce que vous croyiez en Allah, seul›. Exception faite de la parole d'Abraham [adressée] à son père: ‹J'implorerai certes, le pardon [d'Allah] en ta faveur bien que je ne puisse rien pour toi auprès d'Allah›. ‹Seigneur, c'est en Toi que nous mettons notre confiance et à Toi nous revenons [repentants]. Et vers Toi est le Devenir.

German

Die zu untersuchende Frau (Al-Mumtahanah) Ihr habt bereits ein vortreffliches Beispiel an Abraham und denen mit ihm, da sie zu ihrem Volke sprachen: «Wir haben nichts mit euch zu schaffen noch mit dem, was ihr statt Allah anbetet. Wir verwerfen euch. Und zwischen uns und euch ist offenbar für immer Feindschaft und Haß entstanden, bis ihr an Allah glaubt und an Ihn allein» - abgesehen von Abrahams Wort zu seinem Vater: «Ich will gewiß für dich um Verzeihung bitten, obwohl ich nicht die Macht habe, bei Allah für dich etwas auszurichten.» (Sie beteten:) «Unser Herr, in Dich setzen wir unser Vertrauen und zu Dir kehren wir reuig um, und zu Dir ist zuletzt die Einkehr.

Indonesian

AL MUMTAHANAH Sesungguhnya telah ada suri teladan yang baikbagimu pada Ibrahim dan orang-orang yang bersamadengan dia; ketika mereka berkata kepada kaum mereka:"Sesungguhnya kami berlepas diri dari kamu dan dariapa yang kamu sembah selain Allah, kami ingkari(kekafiran) mu dan telah nyata antara kami dan kamupermusuhan dan kebencian buat selama-lamanya sampaikamu beriman kepada Allah saja. Kecuali perkataanIbrahim kepada bapaknya: "Sesungguhnya aku akanmemohonkan ampunan bagi kamu dan aku tiada dapatmenolak sesuatu pun dari kamu (siksaan) Allah".(Ibrahim berkata): "Ya Tuhan kami, hanya kepadaEngkaulah kami bertawakal dan hanya kepada Engkaulahkami bertobat dan hanya kepada Engkaulah kamikembali,

Italian

L'Esaminata Avete avuto un bell'esempio in Abramo e in coloroche erano con lui, quando dissero alla loro gente: «Noi ci dissociamo da voi eda quel che adorate all'infuori di Allah: virinneghiamo.Tra noi e voi è sorta inimicizia e odio [che continueranno] ininterrotti, finché non crederetein Allah, l'Unico», eccezion fatta per quanto Abramodisse a suo padre : « Implorerò perdono per te, anche se è certo che non ho alcun potere in tuofavore presso Allah! » - « Signore a Te ci affidiamo, a Te ci volgiamo pentiti everso di Te è il divenire.

Japanese

試問される女 (アル・ムンタヒナ) イブラーヒームやかれと共にいた者たちのことで,あなたがたのため本当に良い模範がある。かれらが自分の人びとに言った時を思い起せ。「本当にわたしたちは,あなたがたとあなたがたがアッラーを差し置いて崇拝するものとは,何の関りもない。あなたがたと絶縁する。わたしたちとあなたがたの間には,あなたがたがアッラーだけを信じるようになるまで,永遠の敵意と憎悪があるばかりである。」イブラーヒームは父親だけにこう言った。「わたしはあなたのために,御赦しを祈りましよう。だがわたしは,あなたのためになるどんな力もアッラーから頂けないでしょう。」(かれは祈った)。「主よ,わたしはあなたに御縋り申し,あなたにだけ悔悟します。わたしたちの行き着く所はあなたの御許ばかりです。

Latin

MUMTAHİNE Kad kanet lekum usvetun hasenetun fiy ibrahiyme velleziyne me'ahu iz kalu likavmihim inna bureau minkum ve mimma ta'budune min dunillahi keferna bikum ve beda beynena ve beynekumul'adavetu velbağdau illa kavle ibrahiyme liebiyhi leestağfirenne leke ve ma emliku leke minallahi min şey'in rabbena 'aleyke tevekkelna ve ileyke enebna ve ileykelmesıyru.

Malay

Al-Mumtahanah Sesungguhnya adalah bagi kamu pada bawaan Nabi Ibrahim (a.s) dan pengikut-pengikutnya contoh ikutan yang baik, semasa mereka berkata kepada kaumnya (yang kufur ingkar): Sesungguhnya kami berlepas diri daripada kamu dan daripada apa yang kamu sembah yang lain dari Allah; kami kufur ingkarkan (segala penyembahan) kamu dan (dengan ini) nyatalah perasaan permusuhan dan kebencian di antara kami dengan kamu selama-lamanya, sehingga kamu menyembah Allah semata-mata, tetapi janganlah dicontohi perkataan Nabi Ibrahim kepada bapanya (katanya): Aku akan memohon kepada Tuhanku mengampun dosamu dan aku tidak berkuasa menahan (azab seksa) dari Allah sedikit juapun daripada menimpamu. (Berdoalah wahai orang-orang yang beriman sebagaimana Nabi Ibrahim dan pengikut-pengikutnya berdoa ketika mereka memusuhi kaumnya yang kafir, dengan berkata): Wahai Tuhan kami! Kepada Engkaulah sahaja kami berserah diri dan kepada Engkaulah kami rujuk bertaubat, serta kepada Engkaulah jua tempat kembali!

Polish

DOSWIADCZANA Mieliscie juz piekny przyklad w Abrahamie i tych, którzy byli z nim, kiedy powiedzieli do swego ludu: "Zaprawde, my nie mamy nic z wami i z tym, co wy czcicie oprócz Boga! Wyrzekamy sie was! Pojawila sie miedzy nami i wami wrogosc i zawisc na zawsze, chyba ze uwierzycie w Boga Jedynego!" Wyjatek uczyniwszy dla slów, jakie powiedzial Abraham do swojego ojca: "Z pewnoscia bede prosil o przebaczenie dla ciebie, choc nie mam wladzy niczego uczynic dla ciebie u Boga." "Panie nasz! Zaufalismy Tobie i nawrócilismy sie do Ciebie! Do Ciebie zmierza ostateczna wedrówka!

Portuguese

AL MUMTAHANA (A EXAMINADA) Tivestes um excelente exemplo em Abraão e naqueles que o seguiram, quando disseram ao seu povo: Em verdade, não somos responsáveis por vossos atos e por tudo quando adorais, em lugar de Deus, Renegamos-vos e iniciar-se-á inimizade e um ódio duradouros entre nós e vós, a menos que creiais unicamente em Deus! Todavia, as palavras de Abraão para o pai: - Implorai o perdão para ti, embora nada venha a obter de Deus em teu favor - foram uma exceção. (Dizei, ó crentes): Ó Senhor nosso, a Ti nos encomendamos e a Ti nos voltamos contritos, porque para Ti será o retorno;

Russian

ИCПЫTУEMAЯ Был вaм xopoший пpимep в Ибpaxимe и тex, ктo был c ним. Boт cкaзaли oни cвoeмy нapoдy: "Mы нe пpичacтны к вaм и к тoмy, чeмy вы пoклoняeтecь пoмимo Aллaxa. Mы нe вepyeм в вac. Haчaлacь мeждy вaми и нaми нeнaвиcть и вpaждa нaвceгдa, пoкa вы нe yвepyeтe в Aллaxa eдинoгo.. " Ecли тoлькo нe cлoвa Ибpaxимa cвoeмy oтцy: "Я бyдy пpocить пpoщeния для тeбя; я нe влaдeю для тeбя y Aллaxa ничeм. Гocпoди нaш, нa Teбя мы пoлoжилиcь и к Teбe oбpaтилиcь, и к Teбe вoзвpaщeниe!

Spanish

La examinada Tenéis un bello modelo en Abraham y en los que con él estaban. Cuando dijeron a su pueblo: «No somos responsables de vosotros ni de lo que servís en lugar de servir a Alá. ¡Renegamos de vosotros! ¡Ha aparecido, entre nosotros y vosotros, hostilidad y odio para siempre mientras no creáis en Alá Solo!» No es de imitar, en cambio, Abraham cuando dijo a su padre: «He de pedir perdón para ti, aunque no pueda hacer nada por ti contra Alá. ¡Señor! Confiamos en Ti y a Ti nos volvemos arrepentidos. ¡Eres Tú el fin de todo!

Swahili

SURAT AL-MUMTAH'INAH Hakika nyinyi mna mfano mzuri kwenu kwa Ibrahim nawale walio kuwa pamoja naye, walipo waambia watu wao:Hakika sisi tumejitenga nanyi na hayo mnayo yaabudu badala ya Mwenyezi Mungu. Tunakukataeni; naumekwisha dhihiri uadui na chuki baina yetu na nyinyimpaka mtakapo muamini Mwenyezi Mungu peke yake. Isipo kuwa kauli ya Ibrahim kumwambia baba yake: Hakikanitakuombea msamaha, wala similiki chochote kwa ajiliyako mbele ya Mwenyezi Mungu. Mola wetu Mlezi! Juu yako tumetegemea, na kwako tumeelekea, na kwako ndiomarejeo.

Thai

ซูเราะฮฺ อัลมุมตะฮินะฮฺ (Al-Mumtahana) แน่นอนได้มีแบบอย่างอันดีงามสำหรับพวกเจ้าแล้วใน (ตัว) อิบรอฮีม และบรรดา (มุอฺมิน) ผู้ที่อยู่ร่วมกับเขา เมื่อพวกเขากล่าวแก่หมู่ชนของพวกเขาว่า แท้จริงพวกเราขอปลีกตัวจากพวกท่านและสิ่งที่พวกท่านเคารพบูชาอื่นจากอัลลอฮฺ เราขอปฏิเสธศรัทธาต่อ (ศาสนาของ) พวกท่าน แล

Turkish

Mümtehine Sûresi İbrahim'de ve onunla beraber olanlarda, sizin içingerçekten güzel bir örnek vardır. Onlar kavimlerine demişlerdi ki: "Biz sizden ve Allah'ı bırakıptaptıklarınızdan uzağız. Sizi tanımıyoruz. Siz birtek Allah'a inanıncaya kadar, sizinle bizim aramızda sürekli bir düşmanlık ve öfke belirmiştir." Şu kadarvar ki, İbrahim babasına: "Andolsun senin içinmağfiret dileyeceğim. Fakat Allah'tan sana gelecek herhangi bir şeyi önlemeye gücüm yetmez"demişti. (O müminler şöyle dediler:) Rabbimiz! Ancaksana dayandık, sana yöneldik. Dönüş de ancak sanadır.
Source: complied by the editor.

 

Top