|
| |
Bulgarian |
А други паднаха на канаристите места, гдето нямаше много пръст; и твърде скоро поникнаха, защото нямаше дълбока почва; |
Cebuano |
Ang ubang mga binhi diha mahulog sa kabatoan diin dili daghan ang yuta, ug kini migitib dayon sanglit kini wala may giladmon diha sa yuta, |
Chinese |
有 落 在 土 淺 石 頭 地 上 的 . 土 既 不 深 、 發 苗 最 快 . |
Croatian |
Nešto opet pade na kamenito tlo, gdje nemaše dosta zemlje, i odmah izniknu jer nemaše duboke zemlje. |
Danish |
Og noget faldt på Stengrund, hvor det ikke havde megen Jord; og det voksede straks op, fordi det ikke havde dyb Jord. |
Dutch |
En een ander deel viel op steenachtige plaatsen, waar het niet veel aarde had; en het ging terstond op, omdat het geen diepte van aarde had. |
Finnish |
Toiset putosivat kallioperälle, jossa niillä ei ollut paljon maata, ja ne nousivat kohta oraalle, kun niillä ei ollut syvää maata. |
French |
Une autre partie tomba dans les endroits pierreux, où elle n`avait pas beaucoup de terre: elle leva aussitôt, parce qu`elle ne trouva pas un sol profond; |
German |
Etliches fiel in das Steinige, wo es nicht viel Erde hatte; und ging bald auf, darum daß es nicht tiefe Erde hatte. |
Haitian Creole |
Yon pati grenn tonbe nan mitan wòch, kote ki pa t' gen anpil tè. Grenn sa yo leve byen vit, paske yo pa t' antre fon anba tè a. |
Hungarian |
Némely pedig a köves helyre esék, a hol nem sok földje vala; és hamar kikele, mivelhogy nem vala mélyen a földben. |
Indonesian-Bahasa Sehari-hari |
Ada juga yang jatuh di tempat berbatu-batu, yang tanahnya sedikit. Benih-benih itu segera tumbuh karena kurang tanah. |
Indonesian-Terjemahan Lama |
Ada separuh jatuh di tempat yang berbatu-batu, yang tiada banyak tanahnya; maka dengan segera benih itu tumbuh, sebab tanahnya tiada dalam. |
Italian |
Un'altra parte cadde in luogo sassoso, dove non c'era molta terra; subito germogliò, perché il terreno non era profondo. |
Korean |
더 러 는 흙 이 얇 은 돌 밭 에 떨 어 지 매 흙 이 깊 지 아 니 하 므 로 곧 싹 이 나 오 나 |
Latvian |
Cita krita akmenâjâ, kur nebija daudz zemes, un tûliò uzdîga, jo tâ nebija dziïi zemç. |
Manx Gaelic |
Huitt paart er thalloo cloaie, raad nagh row mooarane ooir as daase eh er-y-chooyl, er-yn-oyr nagh row diunid hallooin echey: |
Maori |
Ko etahi i ngahoro ki nga wahi kamaka, ki nga wahi kihai i nui te oneone: na pihi tonu ake, kahore hoki i hohonu te oneone: |
Modern Greek |
αλλα δε επεσον επι τα πετρωδη, οπου δεν ειχον γην πολλην, και ευθυς ανεφυησαν, επειδη δεν ειχον βαθος γης, |
Norwegian |
Og noget falt på stengrunn, hvor det ikke hadde meget jord; og det kom snart op, fordi det ikke hadde dyp jord; |
Portuguese |
E outra parte caiu em lugares pedregosos, onde não havia muita terra: e logo nasceu, porque não tinha terra profunda; |
Rumanian |
O altq parte a cqzut pe locuri stkncoase, unde n`avea pqmknt mult: a rqsqrit kndatq, pentrucq n`a gqsit un pqmknt adknc. |
Russian |
ЙОПЕ ХРБМП ОБ НЕУФБ ЛБНЕОЙУФЩЕ, ЗДЕ ОЕНОПЗП ВЩМП ЪЕНМЙ, Й УЛПТП ЧЪПЫМП, РПФПНХ ЮФП ЪЕНМС ВЩМБ ОЕЗМХВПЛБ. |
Shuar |
Chikichcha kaya írunmanum iniaarmai. Nunka ishichik asamtai Wárik tsapainiarmai. |
Spanish |
Y otra parte cayó en pedregales, donde no había mucha tierra; y brotó rápidamente, porque la tierra no era profunda. |
Swahili |
Nyingine zilianguka penye mawe pasipokuwa na udongo mwingi. Zikaota mara kwa kuwa udongo haukuwa na kina. |
Swedish |
Och somt föll på stengrund, där det icke hade mycket jord, och det kom strax upp, eftersom det icke hade djup jord; |
Thai |
บ้างก็ตกในที่ซึ่งมีพื้นหิน มีเนื้อดินแต่น้อย จึงงอกขึ้นโดยเร็วเพราะดินไม่ลึก |
Ukrainian |
Другі ж упали на ґрунт кам'янистий, де не мали багато землі, і негайно посходили, бо земля неглибока була; |
Uma |
Ria wo'o to monawu' hi tana' to watua, hangkedi' -wadi tana' -na. Hinawu' -na toe sohi' lia tuwu', apa' moreni' tana' -na. |
Vietnamese |
Moät phaàn khaùc rôi nhaèm choă ñaát ñaù soûi, chæ coù ít ñaát tḥt, ḅ laáp khoâng saâu, lieàn moïc leân; |
| Source: complied by the editor. |
Top |