Webster's Online Dictionary
with Multilingual Thesaurus Translation

 
Earth's largest dictionary with more than 1226 modern languages and Eve!

Date "30" was first used in popular English literature: sometime before 1380. (references)

Common Expressions: 30

Expressions Definition
30 Aquarii 30 Aquarii is a star in the constellation Aquarius. Its apparent magnitude is 5.55. (references)
30 Arietis 30 Arietis is a star in the constellation Aries. Its apparent magnitude is 6.01. (references)
30 Days of Night 30 Days of Night was a series of horror comics that took place in Barrow, one of the northernmost towns in Alaska. (references)
30 Minute Meals 30 Minute Meals is a Food Network show hosted by Rachael Ray. (references)
30 minutes A half of an hour. Source: Wordnet 3.0 Copyright © 2006 by Princeton University. All rights reserved.
30 mm caliber The 30 mm caliber is a standard size of heavy machine gun (specifically autocannon) ammunition used by NATO forces. The round itself has a length in the range of 8 to 12 inches (200 to 305 mm) while the projectile is 4 to 6 inches (100 to 150 mm) in length. (references)
30 Point Classic 30 Point Classic is a league bowling format first introduced by Butch and Glenda Upton, as the 20 Point Classic. After a few years of play, the format was tweaked from 20 points to 30 points. This league format ranks team line up by average and uses these rankings to set individual and double matches. (references)
30 St Mary Axe 30 St Mary Axe is a building in the City of London, London, United Kingdom. It is informally known as "The Gherkin", and sometimes as The Swiss Re Tower, Swiss Re Building or Swiss Re Centre, after its owner and principal occupier. It is 590 ft (180 m) tall. The building is famous for its daring architecture by Pritzker-prize winner, Sir Norman Foster. (references)
30 Urania 30 Urania (ew-ray'-nee-a) is a large Main belt asteroid. (references)
32nd SS Volunteer Grenadier Division 30 Januar 32nd SS Volunteer Grenadier Division 30 Januar was formed in January 1945 from the remains of other units, staff and pupils from SS schools and various other troops. The division fought on the Oder-front and parts of it participated in the battle of Berlin while some surrendered to the western allies. (references)
------------------ 43 common expressions abridged ---------------

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top

Extended Definition: 30


30

Centuries: 1st century BC - 1st century - 2nd century
Decades: 0s  10s  20s  - 30s -  40s  50s  60s
Years: 27  28  29  - 30 -  31  32  33
30 by topic
Politics
State leaders - Sovereign states
Birth and death categories
Births - Deaths
Establishment and disestablishment categories
Establishments - Disestablishments
30 in other calendars
Gregorian calendar 30
XXX
Ab urbe condita 783
Armenian calendar N/A
Bahá'í calendar -1814 – -1813
Berber calendar 980
Buddhist calendar 574
Burmese calendar -608
Byzantine calendar 5538 – 5539
Chinese calendar 己丑年十一月初八日
(2666/2726-11-8)
— to —
庚寅年十一月十八日
(2667/2727-11-18)
Coptic calendar -254 – -253
Ethiopian calendar 22 – 23
Hebrew calendar 37903791
Hindu calendars
 - Vikram Samvat 85 – 86
 - Shaka Samvat N/A
 - Kali Yuga 3131 – 3132
Holocene calendar 10030
Iranian calendar 592 BP – 591 BP
Islamic calendar 610 BH – 609 BH
Japanese calendar
Korean calendar 2363
Thai solar calendar 573

Year 30 was a common year starting on Sunday (link will display the full calendar) of the Julian calendar.

Events

By place

Roman Empire

  • The Romans found the city of Tournai in Belgium.

By topic

Religion

  • The Sermon on the Mount (according to proponents of the 33 theory, although 27 or 28 is more likely)
  • April 7 — Crucifixion of Jesus (suggested date, but it is also suggested that he died on April 3, 33)[1]
  • Probable beginning of pontificate of Saint Peter (in Catholic reckoning, until 64).

Arts and Sciences

Births

  • Nerva, Roman emperor
  • Quintus Petillius Cerialis, brother-in-law of Vespasian

Deaths

  • April 7 — Judas Iscariot, disciple of Jesus, reportedly committed suicide shortly before the death of his teacher
  • April 7/Good Friday — Jesus (born about 4 BC) — most widely accepted date by modern scholars (traditionally 33)
  • Shammai, president of the Sanhedrin and talmudic scholar, died 30 C.E.
  • John the Baptist (see [2])

Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia; from the article "30". Image Credit.


Translations: 30

Language Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses)
Albanian 1 Dhjetor (December 1), 1 Nëntor (November 1), 1 Shkurt (February 1), 1 Maj (May 1), 1 Janar (January 1), 1 Qershor (June 1), 1 Prill (April 1), 1 Shtator (September 1), 1 Gusht (August 1), 1 Mars (March 1). Additional references: Albanian, Turkey (Europe), 30. (volunteer & more translations)
Alemannic Bundesbrief (Federal Charter of 1291), 1848er Revolution bei den Habsburgern (The Revolutions of 1848 in the Habsburg areas), 1848er Revolution in den deutschen Staaten (The Revolutions of 1848 in the German states), 1848er Revolution in Frankreich (The Revolutions of 1848 in France), 1848er Revolution in Italien (Revolutions of 1848 in the Italian states), 48er Revolution (Revolutions of 1848), Grosser polnische Aufstand von 1848 (Greater Poland Uprising of 1848), Ergebnisse der Revolution von 1848 (Conclusions of the Revolutions of 1848), 2 Live Crew (2 Live Crew), Articolo 31 (Articolo 31). Additional references: Alemannic, Germany, Switzerland, 30. (volunteer & more translations)
Altoaragonés Zinca Baxa (Bajo Cinca - Baix Cinca), 1 de nobiembre (November 1), 1 de chinero (January 1), 1 d'agosto (August 1), 1 d'otubre (October 1), 1 de frebero (February 1), 1 de setiembre (September 1), 1 d'abril (April 1), 1 de marzo (March 1), 1 de chunio (June 1). Additional references: Altoaragonés, Spain, 30. (volunteer & more translations)
Aragoieraz Zinca Baxa (Bajo Cinca - Baix Cinca), 1 de nobiembre (November 1), 1 de chinero (January 1), 1 d'agosto (August 1), 1 d'otubre (October 1), 1 de frebero (February 1), 1 de setiembre (September 1), 1 d'abril (April 1), 1 de marzo (March 1), 1 de chunio (June 1). Additional references: Aragoieraz, Spain, 30. (volunteer & more translations)
Aragonés Zinca Baxa (Bajo Cinca - Baix Cinca), 1 de nobiembre (November 1), 1 de chinero (January 1), 1 d'agosto (August 1), 1 d'otubre (October 1), 1 de frebero (February 1), 1 de setiembre (September 1), 1 d'abril (April 1), 1 de marzo (March 1), 1 de chunio (June 1). Additional references: Aragonés, Spain, 30. (volunteer & more translations)
Aragonese Zinca Baxa (Bajo Cinca - Baix Cinca), 1 de nobiembre (November 1), 1 de chinero (January 1), 1 d'agosto (August 1), 1 d'otubre (October 1), 1 de frebero (February 1), 1 de setiembre (September 1), 1 d'abril (April 1), 1 de marzo (March 1), 1 de chunio (June 1). Additional references: Aragonese, Spain, 30. (volunteer & more translations)
Arnaut 1 Dhjetor (December 1), 1 Nëntor (November 1), 1 Shkurt (February 1), 1 Maj (May 1), 1 Janar (January 1), 1 Qershor (June 1), 1 Prill (April 1), 1 Shtator (September 1), 1 Gusht (August 1), 1 Mars (March 1). Additional references: Arnaut, Turkey (Europe), 30. (volunteer & more translations)
Íslenska RFC aprílgabb (April 1st RFC), ISO 3166-1 (ISO 3166), Getraun (Fantasy 5, Lottery, Lotto), GRS-80 (GRS 80), Shoemaker-Levy 9 (Comet Shoemaker-Levy 9). Additional references: Íslenska, Iceland, 30. (volunteer & more translations)
Basque Abuztuaren 1 (August 1), Otsailaren 1 (February 1), Urriaren 1 (October 1), Irailaren 1 (September 1), Abenduaren 1 (December 1), Uztailaren 1 (July 1), Azaroaren 1 (November 1), Maiatzaren 1 (May 1), Martxoaren 1 (March 1), Urtarrilaren 1 (January 1). Additional references: Basque, Spain, 30. (volunteer & more translations)
Bohemian aktivno uèenje (active learning, active learning), meðuoperatorski sustav za obraèunavanje (inter - operator accounting system), Microsoftov diskovni operacijski sustav (Microsoft - disk operating system), metodologija-metode ispitivanja (methodological - method examinations), model m smanjenja (m - decrement model), radijski sustav male snage pozivnog sustava (low power - radio paging system), gornji trijas - paleocen (Late Triassic - Paleocene), Ku - pojas (Ku - band), sustav temeljen na znanju (knowledge - based system, knowledge based system), ekspertni sustav (expert system, Expert systems, knowledge - based system, knowledge based system). Additional references: Bohemian, Czech Republic, 30. (volunteer & more translations)
Bosnian TV Guideov popis najboljih 50 serija svih vremena (List of TV Guide's Top 50 Greatest Shows of All Time). Additional references: Bosnian, Bosnia and Herzegovina, 30. (volunteer & more translations)
Calabro-Sicilian 1 di jinnaru (January 1), 1 di austu (August 1), 1 di giugnu (June 1), 1 di maiu (May 1), 1 di marzu (March 1), Ceriri (1 Ceres), 1 di aprili (April 1), 1 di frivaru (February 1), 10 di aprili (April 10), 10 di giugnu (June 10). Additional references: Calabro-Sicilian, Italy, 30. (volunteer & more translations)
Catalan Baix Cinca (Bajo Cinca - Baix Cinca), 1 aC (1 BC), 1 de febrer (February 1), 1 de desembre (December 1), 1 d'octubre (October 1), 1 d'agost (August 1), 1 de setembre (September 1), 1 de gener (January 1), 1 de novembre (November 1), 1 de juliol (July 1). Additional references: Catalan, Spain, Andorra, 30. (volunteer & more translations)
Central Danish FC Schalke 04 (FC Schalke 04), SMART-1 (Smart 1), Vostok 1 (Vostok 1), Voskhod 1 (Voskhod 1), Voyager 1 (Voyager 1), Apollo 10 (Apollo 10), FIFA 100 (FIFA 100), Taipei 101 (Taipei 101), Apollo 11 (Apollo 11), Apollo 12 (Apollo 12). Additional references: Central Danish, Denmark, Germany, 30. (volunteer & more translations)
Cestina aktivno uèenje (active learning, active learning), meðuoperatorski sustav za obraèunavanje (inter - operator accounting system), Microsoftov diskovni operacijski sustav (Microsoft - disk operating system), metodologija-metode ispitivanja (methodological - method examinations), model m smanjenja (m - decrement model), radijski sustav male snage pozivnog sustava (low power - radio paging system), gornji trijas - paleocen (Late Triassic - Paleocene), Ku - pojas (Ku - band), sustav temeljen na znanju (knowledge - based system, knowledge based system), ekspertni sustav (expert system, Expert systems, knowledge - based system, knowledge based system). Additional references: Cestina, Czech Republic, 30. (volunteer & more translations)
Croatian 1 Ceres (1 Ceres), Mariner 10 (Mariner 10), Razvoj svjetskog rekorda na 100 m (World Record progression 100 m men), Popis bitaka 1901-2000 (List of battles 1901-2000), Shrek 2 (Shrek 2), 2 Pallas (2 Pallas), Mars Odyssey (2001 Mars Odyssey), 2003 UB313 (2003 UB313), Atari 2600 (Atari 2600), 3 Juno (3 Juno). Additional references: Croatian, Croatia, 30. (volunteer & more translations)
Cuanhama omilongo nhatu (30). Additional references: Cuanhama, Angola, Namibia, 30. (volunteer & more translations)
Cymraeg tri deg (30), 1 Medi (September 1), 1 Gorffennaf (July 1), 1 Awst (August 1), 1 Tachwedd (November 1), 1 Ionawr (January 1), 1 Chwefror (February 1), 1 Rhagfyr (December 1), 1 Mawrth (March 1), 1 Hydref (October 1). Additional references: Cymraeg, United Kingdom, 30. (volunteer & more translations)
Czech aktivno uèenje (active learning, active learning), meðuoperatorski sustav za obraèunavanje (inter - operator accounting system), Microsoftov diskovni operacijski sustav (Microsoft - disk operating system), metodologija-metode ispitivanja (methodological - method examinations), model m smanjenja (m - decrement model), radijski sustav male snage pozivnog sustava (low power - radio paging system), gornji trijas - paleocen (Late Triassic - Paleocene), Ku - pojas (Ku - band), sustav temeljen na znanju (knowledge - based system, knowledge based system), ekspertni sustav (expert system, Expert systems, knowledge - based system, knowledge based system). Additional references: Czech, Czech Republic, 30. (volunteer & more translations)
Daco-Rumanian deasupra (above, over, aloft, across, on), 1 iunie (June 1), 1 august (August 1), 1 februarie (February 1), 1 septembrie (September 1), 1 iulie (July 1), 1 octombrie (October 1), 1 aprilie (April 1), 1 mai (May 1), 1 martie (March 1). Additional references: Daco-Rumanian, Romania, Hungary, 30. (volunteer & more translations)
Danish FC Schalke 04 (FC Schalke 04), SMART-1 (Smart 1), Vostok 1 (Vostok 1), Voskhod 1 (Voskhod 1), Voyager 1 (Voyager 1), Apollo 10 (Apollo 10), FIFA 100 (FIFA 100), Taipei 101 (Taipei 101), Apollo 11 (Apollo 11), Apollo 12 (Apollo 12). Additional references: Danish, Denmark, Germany, 30. (volunteer & more translations)
Dansk FC Schalke 04 (FC Schalke 04), SMART-1 (Smart 1), Vostok 1 (Vostok 1), Voskhod 1 (Voskhod 1), Voyager 1 (Voyager 1), Apollo 10 (Apollo 10), FIFA 100 (FIFA 100), Taipei 101 (Taipei 101), Apollo 11 (Apollo 11), Apollo 12 (Apollo 12). Additional references: Dansk, Denmark, Germany, 30. (volunteer & more translations)
Deutsch abzüglich 5 Prozent (less 5 per cent), Anwalt (lawyer, advocate, attorney, barrister, solicitor), am Fluß entlang laufen (run along the river), sich verabschieden (leave, say goodbye, take one's leave, to bid farewell, to say good bye), fünfzig Kilometer in der Stunde (fifty kilometres an hour), müssen die steckplätze und belegen (must employ power sockets and), Rechtsanwalt (lawyer, barrister, solicitor, attorney, counsel), ich kann nicht herausfinden wie man hinkommt (I can't work out how to get there), Wagen der 0 Kilometer fährt (car running at 0 kilometres per hour). Additional references: Deutsch, Germany, Austria, 30. (volunteer & more translations)
Dutch wijf (1 jade, geezer, shrew, babe, bitch), jade (jade, 1 jade, jades), knol (turnip, horse, tuber, 1 jade, bucephalus), nefriet (jade, 1 jade, greenstone jade, nephrite), ondeugende meid bittersteen (1 jade), oud paard (1 jade), afjakkeren (jade, overdrive, override, fatigue, fag out), etmaal (24 hours, day, natural day), veertigurige werkweek (40-hour work week), veertigurige arbeidsweek (40-hour work week). Additional references: Dutch, Netherlands, Aruba, 30. (volunteer & more translations)
Eesti Ühendus Vabariigi Eest - Res Publica (Union for the Republic - Res Publica), 1 eKr (1 BC), 1 Ceres (1 Ceres), Mariner 10 (Mariner 10), 100 m jooks (100 metres), Apollo 11 (Apollo 11), Apollo 13 (Apollo 13), Apollo 14 (Apollo 14), Apollo 15 (Apollo 15), 1566 Icarus (1566 Icarus). Additional references: Eesti, Estonia, Finland, 30. (volunteer & more translations)
Estonian Ühendus Vabariigi Eest - Res Publica (Union for the Republic - Res Publica), 1 eKr (1 BC), 1 Ceres (1 Ceres), Mariner 10 (Mariner 10), 100 m jooks (100 metres), Apollo 11 (Apollo 11), Apollo 13 (Apollo 13), Apollo 14 (Apollo 14), Apollo 15 (Apollo 15), 1566 Icarus (1566 Icarus). Additional references: Estonian, Estonia, Finland, 30. (volunteer & more translations)
Euskera Abuztuaren 1 (August 1), Otsailaren 1 (February 1), Urriaren 1 (October 1), Irailaren 1 (September 1), Abenduaren 1 (December 1), Uztailaren 1 (July 1), Azaroaren 1 (November 1), Maiatzaren 1 (May 1), Martxoaren 1 (March 1), Urtarrilaren 1 (January 1). Additional references: Euskera, Spain, 30. (volunteer & more translations)
Fabla Aragonesa Zinca Baxa (Bajo Cinca - Baix Cinca), 1 de nobiembre (November 1), 1 de chinero (January 1), 1 d'agosto (August 1), 1 d'otubre (October 1), 1 de frebero (February 1), 1 de setiembre (September 1), 1 d'abril (April 1), 1 de marzo (March 1), 1 de chunio (June 1). Additional references: Fabla Aragonesa, Spain, 30. (volunteer & more translations)
Finnish GTR (GTR - FIA GT Racing Game), 1 eaa (1 BC), SMART-1 (Smart 1), Copterlinen onnettomuus 2005 (10 August 2005 helicopter crash near Tallinn), 10 eaa (10 BC), 100 eaa (100 BC), 100 metrin juoksu (100 metres), 4 x 100 metrin viestijuoksu (4 x 100 metres relay), 101 eaa (101 BC), 102 eaa (102 BC). Additional references: Finnish, Finland, Russia (Europe), 30. (volunteer & more translations)
Français essais mécaniques divers - torsion (miscellaneous - mechanical torsion), directeur - commercialisation et expansion (manager - marketing and development), directeur de la formation du personnel (manager - personnel development), contacts de positionnement nombres impairs - nombres pairs (odd - even position contacts), examen macroscopique - profondeur des défauts (macroscopic - seam depth), chabin (sheep - goat hybrid), calmé - gros grains (killed - coarse grain), calmé - grains fins (killed - fine grain), prix des facteurs de production (input - output prices, input prices), intensité - durée - surface (intensity - duration - area). Additional references: Français, France, Algeria, 30. (volunteer & more translations)
French essais mécaniques divers - torsion (miscellaneous - mechanical torsion), directeur - commercialisation et expansion (manager - marketing and development), directeur de la formation du personnel (manager - personnel development), contacts de positionnement nombres impairs - nombres pairs (odd - even position contacts), examen macroscopique - profondeur des défauts (macroscopic - seam depth), chabin (sheep - goat hybrid), calmé - gros grains (killed - coarse grain), calmé - grains fins (killed - fine grain), prix des facteurs de production (input - output prices, input prices), intensité - durée - surface (intensity - duration - area). Additional references: French, France, Algeria, 30. (volunteer & more translations)
Frioulan 25 di Zenâr (January 25), 26 di Zenâr (January 26), 27 di Zenâr (January 27), 6 di Mai (May 6). Additional references: Frioulan, Italy, 30. (volunteer & more translations)
Frioulian 25 di Zenâr (January 25), 26 di Zenâr (January 26), 27 di Zenâr (January 27), 6 di Mai (May 6). Additional references: Frioulian, Italy, 30. (volunteer & more translations)
Friulano 25 di Zenâr (January 25), 26 di Zenâr (January 26), 27 di Zenâr (January 27), 6 di Mai (May 6). Additional references: Friulano, Italy, 30. (volunteer & more translations)
Friulian 25 di Zenâr (January 25), 26 di Zenâr (January 26), 27 di Zenâr (January 27), 6 di Mai (May 6). Additional references: Friulian, Italy, 30. (volunteer & more translations)
Furlan 25 di Zenâr (January 25), 26 di Zenâr (January 26), 27 di Zenâr (January 27), 6 di Mai (May 6). Additional references: Furlan, Italy, 30. (volunteer & more translations)
Gaelg eddin ry eddin (face to face, vis-a-vis, head on, head on), scoarnee (of the throat, burr r'), lheeah (grey, grey-headed, hoary, mould, musty), eddyrvoayrd (between decks, 'tween decks), mee- (Iprefix un disapproval implied, Iun-, un), yn- (fit, -able, prefix -able), so- (-able, prefix -able), -oil (like, -like, suffix -like), -aght (-ship, suffix -ship). Additional references: Gaelg, United Kingdom, 30. (volunteer & more translations)
Gailck eddin ry eddin (face to face, vis-a-vis, head on, head on), scoarnee (of the throat, burr r'), lheeah (grey, grey-headed, hoary, mould, musty), eddyrvoayrd (between decks, 'tween decks), mee- (Iprefix un disapproval implied, Iun-, un), yn- (fit, -able, prefix -able), so- (-able, prefix -able), -oil (like, -like, suffix -like), -aght (-ship, suffix -ship). Additional references: Gailck, United Kingdom, 30. (volunteer & more translations)
Galego 1 de xullo (July 1), 1 de novembro (November 1), 1 de abril (April 1), 1 de agosto (August 1), 1 de setembro (September 1), 1 de decembro (December 1), 1 de marzo (March 1), 1 de febreiro (February 1), 1 de maio (May 1), 1 de xaneiro (January 1). Additional references: Galego, Spain, Portugal, 30. (volunteer & more translations)
Galician 1 de xullo (July 1), 1 de novembro (November 1), 1 de abril (April 1), 1 de agosto (August 1), 1 de setembro (September 1), 1 de decembro (December 1), 1 de marzo (March 1), 1 de febreiro (February 1), 1 de maio (May 1), 1 de xaneiro (January 1). Additional references: Galician, Spain, Portugal, 30. (volunteer & more translations)
Gallego 1 de xullo (July 1), 1 de novembro (November 1), 1 de abril (April 1), 1 de agosto (August 1), 1 de setembro (September 1), 1 de decembro (December 1), 1 de marzo (March 1), 1 de febreiro (February 1), 1 de maio (May 1), 1 de xaneiro (January 1). Additional references: Gallego, Spain, Portugal, 30. (volunteer & more translations)
German abzüglich 5 Prozent (less 5 per cent), Anwalt (lawyer, advocate, attorney, barrister, solicitor), am Fluß entlang laufen (run along the river), sich verabschieden (leave, say goodbye, take one's leave, to bid farewell, to say good bye), fünfzig Kilometer in der Stunde (fifty kilometres an hour), müssen die steckplätze und belegen (must employ power sockets and), Rechtsanwalt (lawyer, barrister, solicitor, attorney, counsel), ich kann nicht herausfinden wie man hinkommt (I can't work out how to get there), Wagen der 0 Kilometer fährt (car running at 0 kilometres per hour). Additional references: German, Germany, Austria, 30. (volunteer & more translations)
Greek 1 Νοεμβρίου (November 1), 1 Ιανουαρίου (January 1), 1 Δεκεμβρίου (December 1), 1 Σεπτεμβρίου (September 1), 1 Φεβρουαρίου (February 1), 1 Αυγούστου (August 1), 1 Ιουνίου (June 1), 1 Μαρτίου (March 1), 1 Απριλίου (April 1), 1 Οκτωβρίου (October 1). Additional references: Greek, Greece, Albania, 30. (volunteer & more translations)
Greek (transliteration) one noemvrioi (November 1), one ianoiarioi (January 1), one dhekemvrioi (December 1), one septemvrioi (September 1), one fevroiarioi (February 1), one aigoustoi (August 1), one ioinioi (June 1), one martioi (March 1), one aprilioi (April 1), one oktovrioi (October 1). Additional references: Greek, Greece, Albania, 30. (volunteer & more translations)
High Aragonese Zinca Baxa (Bajo Cinca - Baix Cinca), 1 de nobiembre (November 1), 1 de chinero (January 1), 1 d'agosto (August 1), 1 d'otubre (October 1), 1 de frebero (February 1), 1 de setiembre (September 1), 1 d'abril (April 1), 1 de marzo (March 1), 1 de chunio (June 1). Additional references: High Aragonese, Spain, 30. (volunteer & more translations)
High German abzüglich 5 Prozent (less 5 per cent), Anwalt (lawyer, advocate, attorney, barrister, solicitor), am Fluß entlang laufen (run along the river), sich verabschieden (leave, say goodbye, take one's leave, to bid farewell, to say good bye), fünfzig Kilometer in der Stunde (fifty kilometres an hour), müssen die steckplätze und belegen (must employ power sockets and), Rechtsanwalt (lawyer, barrister, solicitor, attorney, counsel), ich kann nicht herausfinden wie man hinkommt (I can't work out how to get there), Wagen der 0 Kilometer fährt (car running at 0 kilometres per hour). Additional references: High German, Germany, Austria, 30. (volunteer & more translations)
Hochdeutsch abzüglich 5 Prozent (less 5 per cent), Anwalt (lawyer, advocate, attorney, barrister, solicitor), am Fluß entlang laufen (run along the river), sich verabschieden (leave, say goodbye, take one's leave, to bid farewell, to say good bye), fünfzig Kilometer in der Stunde (fifty kilometres an hour), müssen die steckplätze und belegen (must employ power sockets and), Rechtsanwalt (lawyer, barrister, solicitor, attorney, counsel), ich kann nicht herausfinden wie man hinkommt (I can't work out how to get there), Wagen der 0 Kilometer fährt (car running at 0 kilometres per hour). Additional references: Hochdeutsch, Germany, Austria, 30. (volunteer & more translations)
Humba omilongo nhatu (30). Additional references: Humba, Angola, Namibia, 30. (volunteer & more translations)
Hungarian ügyes vmiben (to be adept at doing sg, to be shit hot at sg, to be shit hot at SG), beszélõ képesség (faculty of speech, speech), menõ vmiben (to be shit hot at sg), kimustrált ló (skin, cast horse, cast horse), könnyedén kiráz vmit (to be shit hot at sg, to be shit hot at SG), kiráz vmit (to be shit hot at sg, to be shit hot at SG), 15 %-kal túlteljesített (he topped in 15 per cent), az úr 1256-ik évében (in the year of grace 1526), már 1900-ban (as far back as 1900), 1905-ben született (he was born in 1905). Additional references: Hungarian, Hungary, Austria, 30. (volunteer & more translations)
Icelandic RFC aprílgabb (April 1st RFC), ISO 3166-1 (ISO 3166), Getraun (Fantasy 5, Lottery, Lotto), GRS-80 (GRS 80), Shoemaker-Levy 9 (Comet Shoemaker-Levy 9). Additional references: Icelandic, Iceland, 30. (volunteer & more translations)
Irish 1 Bealtaine (May 1), 1 Meitheamh (June 1), 1 Nollaig (December 1), 1 Samhain (November 1), 1 Feabhra (February 1), 10 Nollaig (December 10), 10 Samhain (November 10), 10 Bealtaine (May 10), 10 Meitheamh (June 10), 10 Feabhra (February 10). Additional references: Irish, United Kingdom, 30. (volunteer & more translations)
Italian trenta (thirty, 30), fu eletto con una maggioranza di voti (He was elected by a majority of out of a total of votes cast), legale (legal, lawful, lawyer, legally, institutional), venire al dunque (come to the point, get down to bed-rock), iniezione nel braccio (shot in the arm), verificare l'errore nella somma vicino al cursore (checksum error near cursor location, checksum error near cursor location), andare in fondo a una questione (get down to bed-rock), viene caro naturale (It comes expensive naturally), al sodo (get down to bed-rock), il primo arrivato fu cronometrato a quattro minuti e sei secondi (The winner was timed at ' '). Additional references: Italian, Italy, Croatia, 30. (volunteer & more translations)
Kisuaheli thelathini (thirty, 30, Trento), thalathini (30). Additional references: Kisuaheli, Tanzania, Burundi, 30. (volunteer & more translations)
Kiswahili thelathini (thirty, 30, Trento), thalathini (30). Additional references: Kiswahili, Tanzania, Burundi, 30. (volunteer & more translations)
Kuanyama omilongo nhatu (30). Additional references: Kuanyama, Angola, Namibia, 30. (volunteer & more translations)
Kwancama omilongo nhatu (30). Additional references: Kwancama, Angola, Namibia, 30. (volunteer & more translations)
Kwanjama omilongo nhatu (30). Additional references: Kwanjama, Angola, Namibia, 30. (volunteer & more translations)
Kwanyama omilongo nhatu (30). Additional references: Kwanyama, Angola, Namibia, 30. (volunteer & more translations)
Latvian Indijas okeāna zemestrīce (2004 Indian Ocean earthquake), Morisa Rišāra balva (Maurice 'Rocket' Richard Trophy). Additional references: Latvian, Latvia, 30. (volunteer & more translations)
Latviska Indijas okeāna zemestrīce (2004 Indian Ocean earthquake), Morisa Rišāra balva (Maurice 'Rocket' Richard Trophy). Additional references: Latviska, Latvia, 30. (volunteer & more translations)
Lettisch Indijas okeāna zemestrīce (2004 Indian Ocean earthquake), Morisa Rišāra balva (Maurice 'Rocket' Richard Trophy). Additional references: Lettisch, Latvia, 30. (volunteer & more translations)
Lettish Indijas okeāna zemestrīce (2004 Indian Ocean earthquake), Morisa Rišāra balva (Maurice 'Rocket' Richard Trophy). Additional references: Lettish, Latvia, 30. (volunteer & more translations)
Lietuvi Sausio 1 (January 1), Kovo 1 (March 1), Liepos 1 (July 1), Vasario 1 (February 1), Spalio 1 (October 1), Vasario 10 (February 10), Sausio 10 (January 10), Kovo 10 (March 10), Liepos 10 (July 10), Spalio 10 (October 10). Additional references: Lietuvi, Lithuania, 30. (volunteer & more translations)
Limburgian 1 april (April 1), 1 mei (May 1), 1 juni (June 1), 10 mei (May 10), 10 april (April 10), 10 juli (July 10), Tiende iew (10th century), 11 april (April 11), 11 juli (July 11), 11 mei (May 11). Additional references: Limburgian, Netherlands, Belgium, 30. (volunteer & more translations)
Litauische Sausio 1 (January 1), Kovo 1 (March 1), Liepos 1 (July 1), Vasario 1 (February 1), Spalio 1 (October 1), Vasario 10 (February 10), Sausio 10 (January 10), Kovo 10 (March 10), Liepos 10 (July 10), Spalio 10 (October 10). Additional references: Litauische, Lithuania, 30. (volunteer & more translations)
Litewski Sausio 1 (January 1), Kovo 1 (March 1), Liepos 1 (July 1), Vasario 1 (February 1), Spalio 1 (October 1), Vasario 10 (February 10), Sausio 10 (January 10), Kovo 10 (March 10), Liepos 10 (July 10), Spalio 10 (October 10). Additional references: Litewski, Lithuania, 30. (volunteer & more translations)
Lithuanian Sausio 1 (January 1), Kovo 1 (March 1), Liepos 1 (July 1), Vasario 1 (February 1), Spalio 1 (October 1), Vasario 10 (February 10), Sausio 10 (January 10), Kovo 10 (March 10), Liepos 10 (July 10), Spalio 10 (October 10). Additional references: Lithuanian, Lithuania, 30. (volunteer & more translations)
Litovskiy Sausio 1 (January 1), Kovo 1 (March 1), Liepos 1 (July 1), Vasario 1 (February 1), Spalio 1 (October 1), Vasario 10 (February 10), Sausio 10 (January 10), Kovo 10 (March 10), Liepos 10 (July 10), Spalio 10 (October 10). Additional references: Litovskiy, Lithuania, 30. (volunteer & more translations)
Liutuviskai Sausio 1 (January 1), Kovo 1 (March 1), Liepos 1 (July 1), Vasario 1 (February 1), Spalio 1 (October 1), Vasario 10 (February 10), Sausio 10 (January 10), Kovo 10 (March 10), Liepos 10 (July 10), Spalio 10 (October 10). Additional references: Liutuviskai, Lithuania, 30. (volunteer & more translations)
Mòoré pistan (30). Additional references: Mòoré, Burkina Faso, Mali, 30. (volunteer & more translations)
Magyar ügyes vmiben (to be adept at doing sg, to be shit hot at sg, to be shit hot at SG), beszélõ képesség (faculty of speech, speech), menõ vmiben (to be shit hot at sg), kimustrált ló (skin, cast horse, cast horse), könnyedén kiráz vmit (to be shit hot at sg, to be shit hot at SG), kiráz vmit (to be shit hot at sg, to be shit hot at SG), 15 %-kal túlteljesített (he topped in 15 per cent), az úr 1256-ik évében (in the year of grace 1526), már 1900-ban (as far back as 1900), 1905-ben született (he was born in 1905). Additional references: Magyar, Hungary, Austria, 30. (volunteer & more translations)
Maltese tletin (30, thirty), sentejn ilu (2 years ago), jumejn ilu (2 days ago). Additional references: Maltese, Malta, 30. (volunteer & more translations)
Malti tletin (30, thirty), sentejn ilu (2 years ago), jumejn ilu (2 days ago). Additional references: Malti, Malta, 30. (volunteer & more translations)
Manx eddin ry eddin (face to face, vis-a-vis, head on, head on), scoarnee (of the throat, burr r'), lheeah (grey, grey-headed, hoary, mould, musty), eddyrvoayrd (between decks, 'tween decks), mee- (Iprefix un disapproval implied, Iun-, un), yn- (fit, -able, prefix -able), so- (-able, prefix -able), -oil (like, -like, suffix -like), -aght (-ship, suffix -ship). Additional references: Manx, United Kingdom, 30. (volunteer & more translations)
Manx Gaelic eddin ry eddin (face to face, vis-a-vis, head on, head on), scoarnee (of the throat, burr r'), lheeah (grey, grey-headed, hoary, mould, musty), eddyrvoayrd (between decks, 'tween decks), mee- (Iprefix un disapproval implied, Iun-, un), yn- (fit, -able, prefix -able), so- (-able, prefix -able), -oil (like, -like, suffix -like), -aght (-ship, suffix -ship). Additional references: Manx Gaelic, United Kingdom, 30. (volunteer & more translations)
Mohawk ahsen niwahsen (30). Additional references: Mohawk, Canada, USA, 30. (volunteer & more translations)
Moldavian deasupra (above, over, aloft, across, on), 1 iunie (June 1), 1 august (August 1), 1 februarie (February 1), 1 septembrie (September 1), 1 iulie (July 1), 1 octombrie (October 1), 1 aprilie (April 1), 1 mai (May 1), 1 martie (March 1). Additional references: Moldavian, Romania, Hungary, 30. (volunteer & more translations)
Norwegian kumulativ fordelingsfunksjon (cumulative distribution function), kompakt klynge (compact cluster). Additional references: Norwegian, Norway, 30. (volunteer & more translations)
Ochikwanyama omilongo nhatu (30). Additional references: Ochikwanyama, Angola, Namibia, 30. (volunteer & more translations)
Ovambo omilongo nhatu (30). Additional references: Ovambo, Angola, Namibia, 30. (volunteer & more translations)
Patués Zinca Baxa (Bajo Cinca - Baix Cinca), 1 de nobiembre (November 1), 1 de chinero (January 1), 1 d'agosto (August 1), 1 d'otubre (October 1), 1 de frebero (February 1), 1 de setiembre (September 1), 1 d'abril (April 1), 1 de marzo (March 1), 1 de chunio (June 1). Additional references: Patués, Spain, 30. (volunteer & more translations)
Polish dystrybuanta (cumulative distribution function, distribution function), bloki trójkątne powiązane (triangular linked blocks), addytywny proces (additive process), proces zespołowy (cluster process), wykres dystrybuanty (cumulative frequency curve), dystrybuanty (cumulative frequency function), model ze stałymi efektami (fixed effects model), rozkład Fishera (Fisher's distribution, fisher's distribution), dwór (court, manor, mansion, mansion house, courtyard), sanitarno-epidemiologiczny (sanitary epidemiological). Additional references: Polish, Poland, Czech Republic, 30. (volunteer & more translations)
Polnisch dystrybuanta (cumulative distribution function, distribution function), bloki trójkątne powiązane (triangular linked blocks), addytywny proces (additive process), proces zespołowy (cluster process), wykres dystrybuanty (cumulative frequency curve), dystrybuanty (cumulative frequency function), model ze stałymi efektami (fixed effects model), rozkład Fishera (Fisher's distribution, fisher's distribution), dwór (court, manor, mansion, mansion house, courtyard), sanitarno-epidemiologiczny (sanitary epidemiological). Additional references: Polnisch, Poland, Czech Republic, 30. (volunteer & more translations)
Polski dystrybuanta (cumulative distribution function, distribution function), bloki trójkątne powiązane (triangular linked blocks), addytywny proces (additive process), proces zespołowy (cluster process), wykres dystrybuanty (cumulative frequency curve), dystrybuanty (cumulative frequency function), model ze stałymi efektami (fixed effects model), rozkład Fishera (Fisher's distribution, fisher's distribution), dwór (court, manor, mansion, mansion house, courtyard), sanitarno-epidemiologiczny (sanitary epidemiological). Additional references: Polski, Poland, Czech Republic, 30. (volunteer & more translations)
Portuguese Perguntas Mais Frequentes (Frequently Asked Questions, FAQ (Frequently Asked Questions), FAQ), período de um dia e uma noite (24 hours), história de sobrevivência feita na estrada (road 'n' roll type), fica-me bem - levo-a (it fits me fine - I'll take it.), Partido Comunista dos Trabalhadores Portugueses - Movimento Reorganizativo do Partido do Proletariado (Communist Party of the Portuguese Workers - Reorganizative Movement of the Party of the Proletariat), Distrito de Prince of Wales - Outer Ketchikan (Prince of Wales - Outer Ketchikan Census Area), a psicomotricidade (psychic & motor functions), comichar (creep, itch, to creep, to itch, to tingle), a atividade psicomotora (psychic & motor functions), a otorrinolaringologia (ear nose & throat specialization). Additional references: Portuguese, Portugal, Angola, 30. (volunteer & more translations)
Priulian 25 di Zenâr (January 25), 26 di Zenâr (January 26), 27 di Zenâr (January 27), 6 di Mai (May 6). Additional references: Priulian, Italy, 30. (volunteer & more translations)
Romanian deasupra (above, over, aloft, across, on), 1 iunie (June 1), 1 august (August 1), 1 februarie (February 1), 1 septembrie (September 1), 1 iulie (July 1), 1 octombrie (October 1), 1 aprilie (April 1), 1 mai (May 1), 1 martie (March 1). Additional references: Romanian, Romania, Hungary, 30. (volunteer & more translations)
Rumanian deasupra (above, over, aloft, across, on), 1 iunie (June 1), 1 august (August 1), 1 februarie (February 1), 1 septembrie (September 1), 1 iulie (July 1), 1 octombrie (October 1), 1 aprilie (April 1), 1 mai (May 1), 1 martie (March 1). Additional references: Rumanian, Romania, Hungary, 30. (volunteer & more translations)
Ruotsi fågelbo (a bird nest), Themsen (thames - the, River Thames, the Thames), reformerta kyrkan (reformed church - the, reformed church, Reformed churches), pastor Nilsson (reverend nilsson - the), Rhen (rhine, rhen - the, Bijlands Kanaal), Näcken (watersprite - the, Nix), Ostindien (east indies - the, indies, the east Indies), tacka - djur (ewe - animal), medeltiden (middle ages - the, Middle Ages, the middle ages), medelklassen (middleclasses - the, middle classes). Additional references: Ruotsi, Sweden, Finland, 30. (volunteer & more translations)
Saami vihttanuppelot ruvnno (15 crowns), vihttalot márkki (50 marks). Additional references: Saami, Norway, Sweden, 30. (volunteer & more translations)
Scots Gaelic Cogadh a' Cheusair (world war 1), waw (measure of weight 12 stone, wall, wave of the sea), troigh (a foot, a foot of 12 inches, foot, pedal, sole), stouk (12 sheaves, group of sheaves set up to dry, shock of corn), 's e (in answer to a question, it is, 'tis he, yes). Additional references: Scots Gaelic, United Kingdom, 30. (volunteer & more translations)
Sesotho mashome a mararo (30). Additional references: Sesotho, Lesotho, South Africa, 30. (volunteer & more translations)
Shkip 1 Dhjetor (December 1), 1 Nëntor (November 1), 1 Shkurt (February 1), 1 Maj (May 1), 1 Janar (January 1), 1 Qershor (June 1), 1 Prill (April 1), 1 Shtator (September 1), 1 Gusht (August 1), 1 Mars (March 1). Additional references: Shkip, Turkey (Europe), 30. (volunteer & more translations)
Shqip 1 Dhjetor (December 1), 1 Nëntor (November 1), 1 Shkurt (February 1), 1 Maj (May 1), 1 Janar (January 1), 1 Qershor (June 1), 1 Prill (April 1), 1 Shtator (September 1), 1 Gusht (August 1), 1 Mars (March 1). Additional references: Shqip, Turkey (Europe), 30. (volunteer & more translations)
Shqiperë 1 Dhjetor (December 1), 1 Nëntor (November 1), 1 Shkurt (February 1), 1 Maj (May 1), 1 Janar (January 1), 1 Qershor (June 1), 1 Prill (April 1), 1 Shtator (September 1), 1 Gusht (August 1), 1 Mars (March 1). Additional references: Shqiperë, Turkey (Europe), 30. (volunteer & more translations)
Sicilian 1 di jinnaru (January 1), 1 di austu (August 1), 1 di giugnu (June 1), 1 di maiu (May 1), 1 di marzu (March 1), Ceriri (1 Ceres), 1 di aprili (April 1), 1 di frivaru (February 1), 10 di aprili (April 10), 10 di giugnu (June 10). Additional references: Sicilian, Italy, 30. (volunteer & more translations)
Sisutho mashome a mararo (30). Additional references: Sisutho, Lesotho, South Africa, 30. (volunteer & more translations)
Sjaelland FC Schalke 04 (FC Schalke 04), SMART-1 (Smart 1), Vostok 1 (Vostok 1), Voskhod 1 (Voskhod 1), Voyager 1 (Voyager 1), Apollo 10 (Apollo 10), FIFA 100 (FIFA 100), Taipei 101 (Taipei 101), Apollo 11 (Apollo 11), Apollo 12 (Apollo 12). Additional references: Sjaelland, Denmark, Germany, 30. (volunteer & more translations)
Skchip 1 Dhjetor (December 1), 1 Nëntor (November 1), 1 Shkurt (February 1), 1 Maj (May 1), 1 Janar (January 1), 1 Qershor (June 1), 1 Prill (April 1), 1 Shtator (September 1), 1 Gusht (August 1), 1 Mars (March 1). Additional references: Skchip, Turkey (Europe), 30. (volunteer & more translations)
Slovak SMER - sociálna demokracia (Direction - Social Democracy), počet bytov v jednom adresári (bytes in 1 directories), vrátenie o vetu (backspace 1 record), Sputnik I (Sputnik 1), 10 pred Kr (10 BC), 100 pred Kr (100 BC), Zoznam vojen pred rokom 1000 (List of wars before 1000), 1000 pred Kr (1000s BC), 101 pred Kr (101 BC), 102 pred Kr (102 BC). Additional references: Slovak, Slovakia, Hungary, 30. (volunteer & more translations)
Slovakian SMER - sociálna demokracia (Direction - Social Democracy), počet bytov v jednom adresári (bytes in 1 directories), vrátenie o vetu (backspace 1 record), Sputnik I (Sputnik 1), 10 pred Kr (10 BC), 100 pred Kr (100 BC), Zoznam vojen pred rokom 1000 (List of wars before 1000), 1000 pred Kr (1000s BC), 101 pred Kr (101 BC), 102 pred Kr (102 BC). Additional references: Slovakian, Slovakia, Hungary, 30. (volunteer & more translations)
Slovene Sojuz 1 (Soyuz 1), ki stori prekršek iz prvega odstavka (for an offence referred to in paragraph 1), ne glede na odstavek 1 (notwithstanding paragraph 1), prvi odstavek (para 1), poštni paketi do mase 10 kg (postal packages up to 10 kg), Zastava 126 PGL (Polski Fiat 126p), Petek trinajstega (Friday the 13th), Revolucije leta 1848 (Revolutions of 1848), Svetovno prvenstvo v nogometu 1930 (Football World Cup 1930), Svetovno prvenstvo v nogometu 1950 (Football World Cup 1950). Additional references: Slovene, Slovenia, Austria, 30. (volunteer & more translations)
Slovenian Sojuz 1 (Soyuz 1), ki stori prekršek iz prvega odstavka (for an offence referred to in paragraph 1), ne glede na odstavek 1 (notwithstanding paragraph 1), prvi odstavek (para 1), poštni paketi do mase 10 kg (postal packages up to 10 kg), Zastava 126 PGL (Polski Fiat 126p), Petek trinajstega (Friday the 13th), Revolucije leta 1848 (Revolutions of 1848), Svetovno prvenstvo v nogometu 1930 (Football World Cup 1930), Svetovno prvenstvo v nogometu 1950 (Football World Cup 1950). Additional references: Slovenian, Slovenia, Austria, 30. (volunteer & more translations)
Slovenscina Sojuz 1 (Soyuz 1), ki stori prekršek iz prvega odstavka (for an offence referred to in paragraph 1), ne glede na odstavek 1 (notwithstanding paragraph 1), prvi odstavek (para 1), poštni paketi do mase 10 kg (postal packages up to 10 kg), Zastava 126 PGL (Polski Fiat 126p), Petek trinajstega (Friday the 13th), Revolucije leta 1848 (Revolutions of 1848), Svetovno prvenstvo v nogometu 1930 (Football World Cup 1930), Svetovno prvenstvo v nogometu 1950 (Football World Cup 1950). Additional references: Slovenscina, Slovenia, Austria, 30. (volunteer & more translations)
Sotho (Southern Dialect) mashome a mararo (30). Additional references: Sotho (Southern Dialect), Lesotho, South Africa, 30. (volunteer & more translations)
Souto mashome a mararo (30). Additional references: Souto, Lesotho, South Africa, 30. (volunteer & more translations)
Spanish el ejercicio financiero empieza a principios de octubre (the budget year starts on 1st October), la compañía cerrará a principios de marzo (the firm will be shut on 1st march), el 1 de mayo es el día del trabajador (May 1st is labour day), televisión en tres dimensiones (3-D television, three-dimensional television), televisión en relieve (3-D television, stereoscopic television, three-dimensional television), televisión 3D (3-D television), imagen tridimensional generada por ordenador (3-D computer generated image, three-dimensional computer generated image), predicción tridimensional (3-D prediction, three-dimensional prediction), los perros nacieron el 3 de mayo (the dogs were born on 3rd may), la televisión está de oferta hasta el 9 de Enero (the television is on special offer until January 9th). Additional references: Spanish, Spain, Mexico, 30. (volunteer & more translations)
Suomea GTR (GTR - FIA GT Racing Game), 1 eaa (1 BC), SMART-1 (Smart 1), Copterlinen onnettomuus 2005 (10 August 2005 helicopter crash near Tallinn), 10 eaa (10 BC), 100 eaa (100 BC), 100 metrin juoksu (100 metres), 4 x 100 metrin viestijuoksu (4 x 100 metres relay), 101 eaa (101 BC), 102 eaa (102 BC). Additional references: Suomea, Finland, Russia (Europe), 30. (volunteer & more translations)
Suomi GTR (GTR - FIA GT Racing Game), 1 eaa (1 BC), SMART-1 (Smart 1), Copterlinen onnettomuus 2005 (10 August 2005 helicopter crash near Tallinn), 10 eaa (10 BC), 100 eaa (100 BC), 100 metrin juoksu (100 metres), 4 x 100 metrin viestijuoksu (4 x 100 metres relay), 101 eaa (101 BC), 102 eaa (102 BC). Additional references: Suomi, Finland, Russia (Europe), 30. (volunteer & more translations)
Suthu mashome a mararo (30). Additional references: Suthu, Lesotho, South Africa, 30. (volunteer & more translations)
Suto mashome a mararo (30). Additional references: Suto, Lesotho, South Africa, 30. (volunteer & more translations)
Svenska fågelbo (a bird nest), Themsen (thames - the, River Thames, the Thames), reformerta kyrkan (reformed church - the, reformed church, Reformed churches), pastor Nilsson (reverend nilsson - the), Rhen (rhine, rhen - the, Bijlands Kanaal), Näcken (watersprite - the, Nix), Ostindien (east indies - the, indies, the east Indies), tacka - djur (ewe - animal), medeltiden (middle ages - the, Middle Ages, the middle ages), medelklassen (middleclasses - the, middle classes). Additional references: Svenska, Sweden, Finland, 30. (volunteer & more translations)
Swahili thelathini (thirty, 30, Trento), thalathini (30). Additional references: Swahili, Tanzania, Burundi, 30. (volunteer & more translations)
Swedish fågelbo (a bird nest), Themsen (thames - the, River Thames, the Thames), reformerta kyrkan (reformed church - the, reformed church, Reformed churches), pastor Nilsson (reverend nilsson - the), Rhen (rhine, rhen - the, Bijlands Kanaal), Näcken (watersprite - the, Nix), Ostindien (east indies - the, indies, the east Indies), tacka - djur (ewe - animal), medeltiden (middle ages - the, Middle Ages, the middle ages), medelklassen (middleclasses - the, middle classes). Additional references: Swedish, Sweden, Finland, 30. (volunteer & more translations)
Swiss German lappä (100, 100 Franc-bill), no zwee schtangä bitte (order 2 more, to order 2 more), schnägg (5-Franc coin, cunt, pussy). Additional references: Swiss German, Switzerland, 30. (volunteer & more translations)
Tosk 1 Dhjetor (December 1), 1 Nëntor (November 1), 1 Shkurt (February 1), 1 Maj (May 1), 1 Janar (January 1), 1 Qershor (June 1), 1 Prill (April 1), 1 Shtator (September 1), 1 Gusht (August 1), 1 Mars (March 1). Additional references: Tosk, Turkey (Europe), 30. (volunteer & more translations)
Vascuense Abuztuaren 1 (August 1), Otsailaren 1 (February 1), Urriaren 1 (October 1), Irailaren 1 (September 1), Abenduaren 1 (December 1), Uztailaren 1 (July 1), Azaroaren 1 (November 1), Maiatzaren 1 (May 1), Martxoaren 1 (March 1), Urtarrilaren 1 (January 1). Additional references: Vascuense, Spain, 30. (volunteer & more translations)
Welsh tri deg (30), 1 Medi (September 1), 1 Gorffennaf (July 1), 1 Awst (August 1), 1 Tachwedd (November 1), 1 Ionawr (January 1), 1 Chwefror (February 1), 1 Rhagfyr (December 1), 1 Mawrth (March 1), 1 Hydref (October 1). Additional references: Welsh, United Kingdom, 30. (volunteer & more translations)
Zhgabe 1 Dhjetor (December 1), 1 Nëntor (November 1), 1 Shkurt (February 1), 1 Maj (May 1), 1 Janar (January 1), 1 Qershor (June 1), 1 Prill (April 1), 1 Shtator (September 1), 1 Gusht (August 1), 1 Mars (March 1). Additional references: Zhgabe, Turkey (Europe), 30. (volunteer & more translations)
Source: Eve, based on a combination of meta analysis and graph theory (for near and back translations). Top

Constructed Language Translations: 30

Language Translations for “30” or closest synonym(s); back translations in parentheses.
Pig Latin 30 (30). Additional references: Pig Latin, 30. (volunteer)
Terran B thelanh (30). Additional references: Terran B, 30. (volunteer)
Source: compiled by the editor. Top

Ancestral and Extinct Language Translations: 30

Language Period Translations (or nearest inflections or synonyms, in parentheses)
Sumerian 3100 BCE - 2500 BCE ušu (30, a crop-devouring insect). Additional references: Sumerian, 30. (volunteer)
Source: compiled by the editor. Top