Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Impetus

Definitions: Impetus

Impetus

Noun

1. A force that moves something along.

2. The act of applying force suddenly; "the impulse knocked him over".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "impetus" was first used in popular English literature: sometime before 1588. (references)

Etymology: Impetus \Im"pe*tus\, noun. [Latin expression, from impetere to rush upon, attack; prefix im- in petere to fall upon, seek. See Petition.]. (Websters 1913)

Synonyms: Impetus

Synonyms: drift (n), impulse (n), impulsion (n). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Impetus

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Impulse

Verb: give an impetus; Noun: impel, push; start, give a start to, set going; drive, urge, boom; thrust, prod, foin; cant; elbow, shoulder, jostle, justle, hustle, hurtle, shove, jog, jolt, encounter; run against, bump against, butt against; knock one's head against, run one's head against; impinge; boost; bunt, carom, clip y; fan, fan out; jab, plug.

Noun: impulse, impulsion, impetus; momentum; push, pulsion, thrust, shove, jog, jolt, brunt, booming, boost, throw; explosion; (violence); propulsion.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Impetus

English words defined with "impetus": carrylaunchOvulistset in motion. (references)
Specialty definitions using "impetus": Beacon-lightUnix conspiracy. (references)
Etymologies containing "impetus": impetuous. (references)
Non-English Usage: "Impetus" is also a word in the following languages with English translations in parentheses.

German (drive, impetus, momentum), Latin (assault, assault /impulse, attack, charge, force, fury, impetus, onset, passion, rapid motion/ impulse, rush, sudden passion, vehemence, vigor, violent mental urge).

Top     

Modern Usage: Impetus

DomainUsage

Movie/TV Titles

A Day in the Life of John D. Impetus (2002)

Impetus Fire 2 (1990)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: Impetus

DomainTitle

Books

  • A New Impetus for Consumer Protection Policy (reference)

  • Impetus of War (Battletech , No 30) (reference)

  • Natural Theology Versus Theology of Nature?: Tillich's Thinking As Impetus for a Discourse Among Theology, Philosophy and Natural Sciences (Theolgis) (reference)

  • Prinzipienwissenschaftliche Systematik und politischer Impetus : eine Untersuchung zur Pèadagogik Alfred Petzelts (reference)

  • Rebellion Against Victorianism: The Impetus for Cultural Change in 1920s America (reference)

    (more book examples)

  

Music

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Photo Album: Impetus

ThumbnailDescription & Credit

Tsunami inundating Hilo, Hawaii Note man on pier This disaster provided impetus for C&GS to establish tsunami warning system.Credit: Coast & Geodetic Survey Historical Image Collection.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Non-Fiction Usage: Impetus

SubjectTopicQuote

Health

Effective intervention in children with sickle cell disease provides a major impetus for neonatal screening. (references)

The discovery by NINDS-supported researchers of the genetic mutation that causes Friedreich's ataxia has added new impetus to research efforts on this disease. (references)

Business

Successive governments have modified PFI to create new impetus. (references)

Following the impetus of the NFFO purchasing directives, the production of wind energy equipment has increased rapidly. (references)

In 1999 the following technical renovation and newly established projects would add impetus to the purchase of new machine tools. (references)

Economic History

Portugal

This plan provides the impetus for these procurements. (references)

Indonesia

Political changes have given new impetus to aspirations for independence in Aceh and Papua. (references)

Israel

The entry of U.S. and European manufacturers to the market has given impetus to this sub-sector. (references)

Trade

Luxembourg

As with waste legislation in other areas, notably packaging, the impetus for the commission's initiative has come from existing or proposed member-state legislation. (references)

Finland

The initial impetus for this process was the step-by-step deregulation of financial markets and capital movements in the 1980s as part of the overall financial integration in Europe. (references)

China

Liberalization of the trading system was given major impetus in early 1999 when MOFTEC announced new guidelines allowing a wide variety of Chinese firms to register to conduct foreign trade. (references)

Women

Libya

Oil wealth, urbanization, development plans, education programs, and even the impetus behind Qadhafi's revolutionary government have contributed to the creation of new employment opportunities for women. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Speeches: Impetus

SpeakerTermPhrase(s)

Jimmy Carter

1977-1981Formation of Caribbean/ Central American Action, a private sector organization, has given a major impetus to improving people-to-people bonds and strengthening the role of private enterprise in the development of democratic societies.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Usage Frequency: Impetus

"Impetus" is generally used as a noun (singular) -- approximately 100.00% of the time. "Impetus" is used about 652 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (singular)100%65210,033

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expression: Impetus

Expression using "impetus": give a fresh impetus to. Additional references.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Impetus

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

impetus

20

impetus teoria

4

definition impetus

2

define impetus

2

impetus viscus

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Impetus

Language Translations for "impetus"; alternative meanings/domain in parentheses.

Afrikaan

  

aandrif (access, impulse). (various references)

   

Albanian

  

impuls (impulse, pulse), vrull (Ardor, ardour, burst, career, dash, drive, driving force, elan, flush, furor, fury, ginger, impetuosity, momentum, pelt, pep, pith, raciness, rage, reach, spasm, spurt, tear, tearing, thrust, vehemence, verve, vigor, vigour, vim, violence, zest, zip), stimul (incentive, oestrum, oestrus, stimulus), shtysë (drive, dub, dynamics, impulse, push, stimulus), nxitje (abetment, challenge, cheer, countenance, dare, dig, drive, egging, encouragement, exhortation, fomentation, impulsion, incentive, incitement, inducement, instancy, instigation, kick, oestrum, oestrus, pressure, prod, prompt, prompting, stimulation, stimulus, urge). (various references)

   

Arabic 

  

‏مثير (agitating, breathtaking, electrifying, excitant, excitative, exciting, fomenting, galvanizing, hair raising, incentive, inciting, inspiring, instigating, irritative, provocative, provoking, rousing, sensational, sore, spectacular, stimulant, stimulating, stimulative, stirring, thrilling), ‏قوة الدفع, ‏حماسة (abandonment, ardor, ardour, eagerness, ebullience, elan, enthusiasm, fervency, fervor, fervour, fire, glow, heartiness, intense interest, keenness, mettle, rage, responsiveness, warmth, zeal), ‏الزخم كمية التحرك, ‏دافع باعث (cause, ground, impulse, incentive), ‏دافع (advocate, apologize, assert, buckler, champion, cushion, defend, guard, guard against, hold off, impulse, impulsive, inducement, motive, object, payer, projectile, propellant, propeller, propulsive, repulsive, score, stand for, stick up for, urge, vindicate). (various references)

   

Bulgarian 

  

стремителност (impetuosity, violence), стимул (brace, goad, impulse, inducement, oestrum, oestrus, propulsion, push, relish, savor, savour, spur, stimulant, stimulus), устрем (career, dash, elan, onrush), сила (definition, drive, dynamism, effect, energy, feck, fiber, fibre, flush, force, forcefulness, forte, goodness, hardness, intension, intensity, inwardness, kick, lustiness, medium, might, mightiness, muscle, muscularity, nerve, pith, potency, power, prowess, punch, sinews, snap, stamina, strength, stringency, tenacity, thews, tuck, vehemence, verve, vigor, vigour, vim, vinegar, violence, virility, virtue, virulence, vis, volume, zap, zip), тласък (fillip, impulse, jerk, propulsion, pulse, push, shock, shove, thrust, urge). (various references)

   

Chinese 

  

推动 (impel, impelled, impelling, impulsion). (various references)

   

Czech

  

impulz (impulse), hybná síla. (various references)

   

Danish

  

tilstrømning (access, impulse). (various references)

   

Dutch

  

vuur (fervor, fervour, fire, flame, glow, heat, passion, verve, vivacity, zeal), onstuimigheid, heftigheid. (various references)

   

Esperanto

  

instigo (incitement, stimulus), impulso (access, impulse), impeto, stimulo (incitement, stimulus). (various references)

   

Faeroese

  

framlop. (various references)

   

Farsi 

  

نیروی جنبش , عزم (Avow, Decision, Purpose, Resolution), انگیزه (Cause, Goad, Incentive, Inducement, Motive, Mover, Propellant, Stimulant, Stimulus). (various references)

   

Finnish

  

virike (drive, fuel, impulse, incitement, stimulus), sysäys (boost, encouragement, impact, impulsion, push, rocket propulsion, shock, thrust). (various references)

   

French

  

impulsion (impulse, impulsion), incitation (impulse). (various references)

   

Frisian

  

oantrún (abetment, incitement, stimulus), oanfitering (abetment, incitement, stimulus), oandriuw (access, impulse, insistence, pressure, urgency), oandrift (access, impulse). (various references)

   

German

  

Impuls (access, burst, drive, impulse, impulsion, momentum, pulse, pulsed quantity, strobe), impetus (drive, momentum, urge), auftrieb (boost, buoyance, buoyancy, lift, lift component, uplift, uplift pressure, upward pressure, upward trend), Antrieb (access, account, actuation, actuator, drive, drive head, drive line, driver, driving gear, driving mechanism, fillip, impellent, impulse, impulsion, incentive, incitement, kind of drive, motive, movement, prime mover, prompting, propulsion, reason, spur, system of drive, transmission). (various references)

   

Greek 

  

ώθηση (actuation, boost, furtherance, hunch, impulse, impulsion, jostle, kicking, motivation, propulsion, pulse, push, pushing off, spur, throwing, thrust, uplift, urge). (various references)

   

Hebrew 

  

מ וף (crane, crowbar, elevator, heaver, hoist, lever, stimulus, winch, windlass), תמריץ (encouragement, fillip, incentive, inducement, spur, stimulant), ת ופ" (amplitude, drive, energy, leverage, lifting up, momentum, sweep, swing, waving), " ע" (agitation, motivation, propulsion), "חף (impulse, push, thrust, urge). (various references)

   

Hungarian

  

ösztönzés (fillip, fomentation, impulse, incentive, incitement, instigation, motivation, prompting, spur, stimulation, urge), lendítőerő (drift), lendület (buoyancy, dash, dynamism, elan, get-up, lilt, momentum, movement, pathos, pep, run, sally, snap, swing, zest, zip). (various references)

   

Indonesian

  

pendorong (booster, promoter, stemulation), pencetus (founder of an idea, spark, trigger), keuletan, dorongan (heave, inducement, instigation, propulsion, push, pushing, urging). (various references)

   

Italian

  

impulso (actuation, boost, conation, count, drive, impulse, impulsion, instinct, momentum, propulsion, pulse, push, spike, sway, urge), impeto (dash, fit, force, heat, impulse, onrush, surge, urge). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

刺激 (encouragement, excitement, incentive, irritation, motivation, stimulus). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

きっかけ (chance, cue, excuse, motive, occasion, start), し'き (drama in verse, encouragement, excitement, historical drama, incentive, irritation, motivation, stimulus), う"どうりょく, いきおい (authority, course, energy, force, influence, life, might, necessarily, power, spirit, tendency, vigor), よせい (inertia, momentum, one's remaining years, surplus power), はずみ (bound, chance, impulse, inertia, instant, momentum, rebound, spring, spur of the moment, stimulus), ちょうし (condition, decanter, eldest child or son, key, knack, listening and watching, manner, memorial address, message of condolence, mood, pitch, rhythm, spur of the moment, state of health, strain, style, time, tone, trend, tune, vein, way). (various references)

   

Korean 

  

기세 (Momenta, momentum, Momentums). (various references)

   

Manx

  

garrey (bout of work, gallop, lap, rubber, spell, stint, trick, turn). (various references)

   

Norwegian

  

impuls (impulse), stimulans. (various references)

   

Pig Latin

  

impetusay.(various references)

   

Portuguese

  

ímpeto (bang, dash, impetuosity, impulse, kick, momentum, punch, rush, snap, spirt, urge), impulso (boost, count, drift, drive, Eland, energizing impulse, go, head, impulse, impulsion, instinct, moment, motion, propulsive, pulse, push, rocket propulsion, shoot, shove, spur, thrust, urge). (various references)

   

Romanian

  

impuls (drive, fillip, gadfly, impulse, impulsion, momentum, motion, spur, stimulus, swing, urge), imbold (fillip, goad, impulse, impulsion, incentive), stimulent (cordial, drive, fillip, impulse, incentive, pick me up, spur, stimulant, stimulus, whet), forţã dinamicã, elan (Ardor, ardour, briskness, elan, elk, enthusiasm, go, moose, soar, soaring, spring, stir, upsurge), dinamism (dynamism, vitality), avânt (approach, dash, elan, enthusiasm, fire, flight, lift, momentum, run, soar, soaring, spring, take off, upsurge). (various references)

   

Russian 

  

толчок (cant, dash, fillip, hitch, hitter, impulse, jab, jog, jolt, lunge, momentum, poke, push, shake, shock, stroke, thrust, toss), побуждение (drive, exhortation, impulse, impulsion, incentive, incitement, inducement, motion, motive, oestrum, oestrus, persuasive, prompting, urge), импульс (impulse, impulsion, momentum, oestrum, oestrus, propulsion, pulse, urge), движущая сила (driving force, driving motive, impulsive force, locomotive power, momentum, motive, motive force, motive power, operative force). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

pokretna sila, podsticaj (abetment, fillip, goad, impulse, impulsion, incentive, prod, spur, stimulus, whet). (various references)

   

Spanish

  

instinto (access, flair, impulse, instinct, urge), ímpetu (momentum, onrush, rush, urge), impulso (drive, impeller, impulse, impulsion, momentum, pulse, speed, urge). (various references)

   

Swedish

  

impuls (drift, impulse, momentum, motion, pulse, suggestion), fart (clip, energy, force, ginger, go, going, jazz, lick, pace, pep, push, snap, speed, start, swing, trade, velocity, verve, zing, zip). (various references)

   

Turkish

  

hız (bat, career, celerity, dispatch, expedition, haste, lick, pace, pelt, quickness, raciness, rapidity, rapidness, speed, swiftness, tilt, velocity), güdü (drive, go, incentive, motivation, motive, numen, spur), dürtü (challenge, compulsion, drive, ginger, impulse, impulsion, incentive, motivation, motive, spur, stimulation, urge), şiddet (acuteness, edge, fierceness, force, forcefulness, harshness, heaviness, impetuosity, intenseness, intension, intensity, keenness, lustiness, rigor, rigour, rough stuff, severity, sharpness, smartness, sting, stringency, tempest, vehemence, violence, virulence). (various references)

   

Ukranian 

  

спонука (impulse, impulsion, incentive, motion, motivation, motive, oestrus, persuasive, provocation, urge), поштовх (concussion, fillip, hit, hitch, impulse, jog, joggle, kick, poke, propulsion, push, put, shake, shock, thrust, toss). (various references)

   

Vietnamese 

  

sức xô tới. (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Impetus

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

impetu, impetum, impetus. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Impetus

LanguageDateSourceActs Chapter 14, Verse 5
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintWV de egeneto ormh twn eqnwn te kai ioudaiwn sun toiV arcousin autwn ubrisai kai liqobolhsai autouV
Latin405VulgateCum autem factus esset impetus gentilium et Iudaeorum cum principibus suis ut contumeliis adficerent et lapidarent eos
Middle English1395WyclifBut whanne ther was maad `an asaute of the hethene men and the Jewis, with her princis, to turmenten and to stonen hem,
Renaissance English1526TyndaleWhen ther was a saute made both of the gentyls and also of the Iewes with their rulers to put them to shame and to stone
Jacobean English1611King JamesAnd when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them,
Victorian English1833WebsterAnd when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews, with their rulers, to use them despitefully, and to stone them,
Basic English1964OgdenAnd when a violent attempt was made by the Gentiles and the Jews, with their rulers, to make an attack on them and have them stoned,

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Impetus

LanguageActs Chapter 14, Verse 5
AlbanianPor kur u bë një orvatje nga ana e johebrenjve dhe e Judenjve me krerët e tyre për t'i keqtrajtuar apostujt dhe për t'i vrarë me gurë,
BulgarianИ множеството в града се раздвои; едни бяха с юдеите, а други с апостолите.
CebuanoUg sa diha nay lihok sa mga Gentil ug mga Judio, uban sa ilang mga punoan, sa pagdagmal ug pagbato kanila,
Chinese那 時 、 外 邦 人 ' 猶 太 人 、 並 他 們 的 官 長 、 一 齊 " 上 來 、 要 凌 辱 使 ' 、 " 石 " 他 們 。
CroatianPogani i Židovi sa svojim glavarima navališe da zlostave i kamenuju apostole.
DanishMen da der blev et Opløb, både af Hedningerne og Jøderne med samt deres Rådsherrer, for at mishandle og stene dem,
DutchEn als er een oploop geschiedde, beiden van heidenen en van Joden, met hun oversten, om hun smaadheid aan te doen, en hen te stenigen,
FinnishMutta kun pakanat ja juutalaiset ynnä heidän hallitusmiehensä mielivät ryhtyä pahoinpitelemään ja kivittämään heitä,
FrenchEt comme les païens et les Juifs, de concert avec leurs chefs, se mettaient en mouvement pour les outrager et les lapider,
GermanDa sich aber ein Sturm erhob der Heiden und der Juden und ihrer Obersten, sie zu schmähen und zu steinigen,
Haitian CreoleJwif yo, moun lòt nasyon yo ansanm ak chèf yo t'ap pare pou maltrete Pòl ak Banabas, pou touye yo ak kout wòch.
HungarianÉs mikor a pogányok és zsidók az õ fõembereikkel egybe támadást indítának, hogy bosszúsággal illessék és megkövezzék õket,
Indonesian-Bahasa Sehari-hariLalu orang-orang Yahudi dengan pemimpin-pemimpinnya bersama-sama dengan orang-orang bukan Yahudi bersepakat untuk menyiksa dan melempari rasul-rasul itu dengan batu.
Indonesian-Terjemahan LamaMaka tatkala orang kafir dan orang Yahudi pun bersama-sama dengan penghulunya bersepakat hendak menganiayakan dan merajam kedua rasul itu,
ItalianMa quando ci fu un tentativo dei pagani e dei Giudei con i loro capi per maltrattarli e lapidarli,
Korean이 방 인 과 대 인 과 그 관 원 " 이 두 사 도 를 능 욕 하 며 돌 로 치 달 " 니
LatvianBet tad notika pagânu, jûdu un to priekðnieku uzmâkðanâs, lai nodarîtu tiem pârestîbu un nomçtâtu viòus akmeòiem.
MaoriA, i nga Tauiwi ratou ko nga Hurai, ko o ratou rangatira hoki e huaki ana ki te whakatupu kino, ki te aki i a raua ki te kohatu,
Modern GreekΚαι οτε ωρμησαν οι εθνικοι και οι Ιουδαιοι μετα των αρχοντων αυτων εις το να υβρισωσι και να λιθοβολησωσιν αυτους,
NorwegianMen da nu både hedningene og jødene med deres styresmenn stormet frem og vilde mishandle dem og stene dem,
PortugueseE, havendo um motim tanto dos gentios como dos judeus, juntamente com as suas autoridades, para os ultrajarem e apedrejarem,   
RumanianNeamurile wi Iudeii, kn knvoire cu mai marii lor, s`au pus kn miwcare, cq sq -i batjocoreascq wi sq -i ucidq cu pietre.
RussianлПЗ"Б ЦЕ СЪЩЮОЙЛЙ Й йХ"ЕЙ УП УЧПЙНЙ ОБЮБМШОЙЛБНЙ ХУФТЕНЙМЙУШ ОБ ОЙИ, ЮФП'Щ ПУТБНЙФШ Й П'ЙФШ ЙИ ЛБНОСНЙ,
ShuarTura Nuyá Israer-shuarchajai Israer-shuarka chichasar pepru uuntrijiai chichasarmiayi. Tura Papru Pirnapíjiai katsekkar tura kayajai tukurar, yajauch awajsatniun nankamawarmiayi.
SpanishComo surgió un intento de parte de los gentiles y los judíos, junto con sus gobernantes, para afrentarlos y apedrearlos,
SwahiliMwishowe, baadhi ya watu wa mataifa mengine na Wayahudi, wakishirikiana na wakuu wao, waliazimu kuwatendea vibaya hao mitume na kuwapiga mawe.
SwedishOch när sedan, både ibland hedningar och ibland judar med deras föreståndare, en storm hade blivit uppväckt emot dem, och man ville misshandla och stena dem,
Thaiเมื่อทั้งคนต่างชาติและพวกยิวพร้อมกับพวกผู้ปกครอง ไ"้ร่วมคิ"กันจะทำการอัปยศ และเอาก้อนหินขว้างเปาโลกับบารนาบัส
UkrainianКоли ж кинулися ті погани й юдеї з своїми старшими, щоб зневажити їх та камінням побити,
UmaKa'omea-na tauna to bela-ra to Yahudi pai' tauna to Yahudi hante pangkeni-ra wo'o, mohawa' -ramo doko' mpobalinai' pai' mpowatuhi-ra Paulus pai' Barnabas.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Impetus

Derivations

Words beginning with "impetus": impetuses. (additional references)


Misspellings

"Impetus" is suggested in spellcheckers for the following: impactus, impedus, impet, impetis, impetius, impetous, impetu, impetuas, impetuos, impius, impotus. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Impetus"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "impetus" (pronounced i"mputus)
5-p u t u sprecipitous, serendipitous.
4-u t u scalamitous, circuitous, duplicitous, emeritus, felicitous, fortuitous, gratuitous, gravitas, prophetess, riotous, solicitous, ubiquitous.
3-t u sapparatus, apprentice, armistice, arthritis, asbestos, berettas, bronchitis, cactus, countess, detritus, encephalitis, eucalyptus, fetus, gastritis, glottis, gratis, hepatitis, hiatus, hostess, injustice, justice, laryngitis, lattice, lettuce, Lotus, malpractice, margaritas, mastoiditis, meningitis, momentous, notice, osteoarthritis, portentous, poultice, priestess, prospectus, robustas, situs, status, Stratus, tortoise, treatise.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Impetus

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: imputes, uptimes.

Words within the letters "e-i-m-p-s-t-u"

-1 letter: impute, septum, uptime.

-2 letters: emits, etuis, items, metis, mites, mutes, piste, setup, situp, smite, spite, spume, stime, stipe, stump, stupe, suite, tempi, temps, times, tumps, upset.

-3 letters: emit, emus, etui, imps, item, mise, mist, mite, muse, must, mute, muts, pest, pets, pies, pits, puts, semi, sept, simp, sipe, site, smit, smut, spit, spue, stem, step, stum, suet, suit, sump, supe, temp, ties, time, tips, tuis, tump, tups, umps.

-4 letters: ems, emu, imp, ism, its, met, mis, mus, mut, pes, pet, pie, pis, pit, piu, psi, pus, put, sei, set, sim, sip, sit, sue, sum, sup, tie, tip, tis, tui, tup, ump, ups, use, uts.

-5 letters: em, es, et, is, it, me, mi, mu, pe, pi, si, ti, um, up, us, ut.

 Words containing the letters "e-i-m-p-s-t-u"
 

+1 letter: bumpiest, dumpiest, humpiest, imputers, jumpiest, lumpiest, plumiest, spumiest, stumpier.

 

+2 letters: clumpiest, euphemist, frumpiest, glumpiest, grumpiest, impetuous, impetuses, impostume, imposture, multipeds, multiples, multistep, plummiest, presummit, pumicites, rumpliest, septarium, stumpiest, tumplines.

 

+3 letters: amplitudes, assumptive, crumpliest, equipments, euphemists, importunes, imposthume, impostumes, impostures, impunities, impurities, miscompute, multiphase, multiplets, multiplies, multispeed, neptuniums, outpromise, penultimas, periosteum, psalterium, pterygiums, punishment, resumption, spermatium, subprimate, suppertime, trapeziums, trumperies.

 

+4 letters: circumspect, computerise, computerist, consumptive, epitheliums, euphemistic, hemipterous, impetuosity, impetuously, importuners, imposthumes, intercampus, manipulates, miscomputed, miscomputes, mouthpieces, multiplexes, multipliers, outpromised, outpromises, peritoneums, pneumonitis, presumption, presumptive, promethiums, punishments, resumptions, submultiple, suboptimize, subprimates, suppertimes, supremacist, suprematism, suprematist, ultrasimple.

 

+5 letters: antependiums, computerised, computerises, computerists, computerizes, computerniks, consumptives, impetiginous, impoundments, impudicities, lumpectomies, mucopeptides, mucoproteins, multiplexers, multiplexors, multipurpose, multispecies, permutations, phillumenist, planetariums, premunitions, presumptions, promptitudes, pseudonymity, reassumption, reequipments, submultiples, suboptimized, suboptimizes, supereminent, supremacists, suprematisms, suprematists, xiphisternum.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Impetus


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

49 6D 70 65 74 75 73

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

..    --    .--.    .    -    ..-    ...

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01001001 01101101 01110000 01100101 01110100 01110101 01110011

HTML Code (1990) (references)

&#73 &#109 &#112 &#101 &#116 &#117 &#115

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0049 006D 0070 0065 0074 0075 0073

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

43798271868785

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Modern
5. Usage: Commercial
6. Images: Photo Album
7. Quotations: Non-fiction
8. Quotations: Speeches
9. Usage Frequency
10. Expressions
11. Expressions: Internet
12. Translations: Modern
13. Translations: Ancient
14. Bible Trace
15. Derivations
16. Rhymes
17. Anagrams
18. Orthography
19. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.