Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Hand To Mouth |
Hand To MouthAdverb1. With barely enough money for immediate needs; "they lived form hand to mouth". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Insufficiency | Want, lack, need, require; caret; be in want; (poor), live from hand to mouth. |
Nonpreparation | Verb: be unprepared; Adjective:; want preparation, lack preparation; lie fallow; s'embarquer sans biscuits; live from hand to mouth. |
Poverty | Verb: be poor; Adjective: want, lack, starve, live from hand to mouth, have seen better days, go down in the world, come upon the parish; go to the dogs, go to wrack and ruin; not have a penny; (money), not have a shot in one's locker; beg one's bread; tirer le diable par la queue; run into debt; (debt). |
Bad circumstances, poor circumstances, need circumstances, embarrassed circumstances, reduced circumstances, straightened circumstances; slender means, narrow means; straits; hand to mouth existence, res angusta domi, low water, impecuniosity. | |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Hand To Mouth |
| English words defined with "hand to mouth": At first hand ♦ To live from hand to mouth. (references) |
| Specialty definitions using "hand to mouth": aphta disease, aphthous fever ♦ Charon's Toll ♦ Epistles, epizootic aphtha ♦ FORMULA WEIGHER ♦ PLASTER MAKER. (references) |
| Domain | Usage | |
Lyrics | While the poor they eat from hand to mouth ("Something To Believe In"; performing artist: Poison) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Author | Quotation |
Guillaume | Living from hand to mouth. |
Ralph Waldo Emerson | Few people have any next, they live from hand to mouth without a plan, and are always at the end of their line. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Subject | Topic | Quote |
Health | They usually are transmitted by hand to mouth, although the use of human feces as fertilizer may also permit transmission of infective eggs by food that is grown in the soil and eaten without being thoroughly washed. (references) | |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
Expressions using "hand to mouth": from hand to mouth ♦ hand to mouth existence ♦ he lived from hand to mouth ♦ live from hand to mouth ♦ To live from hand to mouth. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
hand to mouth | 20 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "hand to mouth"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Arabic | بكر (first born, get up, intact, live from hand to mouth, maiden, maidenlike, rise early, virgin). (various references) | |
Bulgarian | живея бедно (live from hand to mouth). (various references) | |
Czech | nuzný (badly off, destitute, indigent, meagre, needy, penurious, sordid). (various references) | |
Finnish | elää kädestä suuhun (live from hand to mouth). (various references) | |
French | vivre au jour le jour (live from hand to mouth). (various references) | |
German | sie leben von der Hand in den Mund (they live from hand to mouth). (various references) | |
Greek | απ' το χέρι στο στόμα. (various references) | |
Hungarian | tengődik (to keep body and soul together, to live from hand to mouth, to vegetate), nehezen él meg (to live from hand to mouth), máról holnapra él (to live from day to day, to live from hand to mouth, to live on shifts), máról holnapra (from hand to mouth, overnight). (various references) | |
Indonesian | sesuap nasi. (various references) | |
Japanese Kanji | 口凌ぎ (living from hand to mouth). (various references) | |
Japanese Katakana | くちしのぎ (living from hand to mouth). (various references) | |
Pig Latin | andhay otay outhmay.(various references) | |
Romanian | trãi de pe o zi pe altã (live from hand to mouth), trãi de azi pe mâine (keep body and soul together, live from hand to mouth, scrape along), ducea ca vai de el (he lived from hand to mouth). (various references) | |
Russian | жить впроголодь (live from hand to mouth). (various references) | |
Serbo-Croatian | živeti od danas do sutra (live from hand to mouth). (various references) | |
Swedish | leva ur hand i mun (live from hand to mouth). (various references) | |
Turkish | yoksul (in need, indigent, needy, pauper, penurious, poor, poor person, poverty stricken), karnını zor doyuran, kıt kanaat geçinen. (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-d-h-h-m-n-o-o-t-t-u" | |
-3 letters: aunthood. | |
-4 letters: handout, manhood, ottoman. | |
-5 letters: amount, dahoon, houdah, mahout, mouton, mutant, mutton, outman, tomato, unhood. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)48 61 6E 64      54 6F      4D 6F 75 74 68 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01001000 01100001 01101110 01100100 00100000 01010100 01101111 00100000 01001101 01101111 01110101 01110100 01101000 |
HTML Code (1990) (references)H a n d   T o   M o u t h |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0048 0061 006E 0064      0054 006F      004D 006F 0075 0074 0068 |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)426780702548124781878674 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Quotations: Familiar | 5. Quotations: Non-fiction 6. Expressions 7. Expressions: Internet 8. Translations: Modern | 9. Anagrams 10. Orthography 11. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.