Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Embrace |
EmbraceNoun1. The act of clasping another person in the arms (as in greeting or affection). 2. The state of taking in or encircling; "an island in the embrace of the sea". 3. A close affectionate and protective acceptance; "his willing embrace of new ideas"; "in the bosom of the family". Verb1. Include in scope; include as part of something broader; have as one's sphere or territory; "This group encompasses a wide range of people from different backgrounds"; "this should cover everyone in the group". 2. Hug, usually with fondness; "Hug me, please"; "They embraced". 3. Take up the cause, ideology, practice, method, of someone and use it as one's own; "She embraced Catholocism"; "They adopted the Jewish faith". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "embrace" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
| Domain | Definitions |
Dream Interpretation | To dream of embracing your husband or wife, as the case may be, in a sorrowing or indifferent way, denotes that you will have dissensions and accusations in your family, also that sickness is threatened. To embrace relatives, signifies their sickness and unhappiness. For lovers to dream of embracing, foretells quarrels and disagreements arising from infidelity. If these dreams take place under auspicious conditions, the reverse may be expected. If you embrace a stranger, it signifies that you will have an unwelcome guest. Source: Ten Thousand Dreams Interpreted .... |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonyms: EmbraceSynonyms: embracing (n), adopt (v), bosom (v), comprehend (v), cover (v), encompass (v), espouse (v), hug (v), squeeze (v), sweep up (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Belief | Think, hold; take, take it; opine, be of opinion, conceive, trow, ween, fancy, apprehend; have it, hold a belief, possess, entertain a belief, adopt a belief, imbibe a belief, embrace a belief, get hold of a belief, hazard, foster, nurture a belief, cherish a belief, have an opinion, hold an opinion, possess, entertain an opinion, adopt an opinion, imbibe an opinion, embrace an opinion, get hold of an opinion, hazard an opinion, foster an opinion, nurture an opinion, cherish an opinion; n. |
Choice | Use option, use discretion, exercise option, exercise discretion, one's option; adopt, take up, embrace, espouse; choose, elect, opt for; take one's choice, make one's choice; make choice of, fix upon. |
Circumjacence | Verb: lie around; adVerb: surround, beset, compass, encompass, environ, inclose, enclose, encircle, embrace, circumvent, lap, gird; belt; begird, engird; skirt, twine round; hem in; (circumscribe). |
Class | Include, comprise, comprehend, contain, admit, embrace, receive; inclose; (circumscribe); embody, encircle. |
Composition | Include; (in a class); contain, hold, comprehend, take in, admit, embrace, embody; involve, implicate; drag into. |
Consent | Verb: consent; assent; yield assent, admit, allow, concede, grant, yield; come round, come over; give into, acknowledge, agnize, give consent, comply with, acquiesce, agree to, fall in with, accede, accept, embrace an offer, close with, take at one's word, have no objection. |
Courtesy | Salute; embrace; (endearment); kiss, kiss hands; drink to, pledge, hob and nob; move to, nod to; smile upon. |
Obeisance; (reverence); bow, courtesy, curtsy, scrape, salaam, kotow, kowtow, bowing and scraping; kneeling; genuflection; (worship); obsequiousness; capping, shaking hands; Verb: grip of the hand, embrace, hug, squeeze, accolade, loving cup, vin d'honneur, pledge; love token; (endearment); kiss, buss, salute. | |
Endearment | Embrace, salute, kiss, buss, smack, osculation, deosculation; amorous glances. |
Clasp, hug, cuddle; fold in one's arms, strain in one's arms; nestle, nuzzle; embrace, kiss, buss, smack, blow a kiss; salute; (courtesy); fold to the heart, press to the bosom. | |
Friendship | Shake hands with, fraternize, embrace; receive with open arms, throw oneself into the arms of; meet halfway, take in good part. |
Sociality | Verb: be sociable; Adjective: know; be acquainted; Adjective: associate with, sort with, keep company with, walk hand in hand with; eat off the same trencher, club together, consort, bear one company, join; make acquaintance with; (friendship); make advances, fraternize, embrace. |
Taking | Get hold of, lay hold of, take hold of, catch hold of, lay fast hold of, take firm hold of; lay by the heels, take prisoner; fasten upon, grip, grapple, embrace, gripe, clasp, grab, clutch, collar, throttle, take by the throat, claw, clinch, clench, make sure of. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Embrace |
| English words defined with "embrace": Amplexation ♦ Beclip, bosom ♦ clinch, close, Coll, Colling, come together, cuddle ♦ Emball, Embraced, Embracement, Embracive ♦ forgiving ♦ Grapplement ♦ Halse, hug ♦ Inclasp, Infold, inspector general ♦ make out, Mercantile paper ♦ neck, nestle ♦ Reembrace ♦ snuggle, squirm ♦ The five wits, To follow up, To take in, twist ♦ worm, wrestle, wriggle. (references) |
| Specialty definitions using "embrace": Advanced Configuration and Power Interface, Arms of England ♦ Brigians ♦ Cornish Hug ♦ deadly embrace, Digital Equipment Corporation, Disabuse ♦ Habakkuk ♦ Liris ♦ metallites ♦ Physignathos ♦ Rack ♦ Salace. (references) |
| Etymologies containing "embrace": Accolade, Amplectant, Amplexation, Amplexicaul ♦ Embracive ♦ Grapplement. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | My story starts at sea a perilous voyage to an unknown land a shipwreck the wild waters roar and heave the brave vessel is dashed all to pieces, and all the helpless souls within her drowned all save one a lady whose soul is greater than the ocean and her spirit stronger than the sea's embrace not for her a watery end, but a new life beginning on a stranger shore. (Shakespeare in Love; writing credit: Marc Norman; Tom Stoppard) Embrace nothingness. (The Simpsons; writing credit: Artur Brauner; Paul Hengge) I love that, I really do. Embrace your moral hypocrisy, D.H., go for it! (Igby Goes Down; writing credit: Burr Steers) Can you possibly conceive it. The unendurable oppression of the lungs, the stifling fumes of the earth, the rigid embrace of the coffin, the blackness of absolute night and the silence, like an overwhelming sea. (The Premature Burial; writing credit: Charles Beaumont; Edgar Allan Poe) Arms, take your last embrace! (Romeo + Juliet; writing credit: Craig Pearce) | |
Lyrics | The touch of her hair and this girl's warm embrace ("Runaround Sue"; performing artist: Dion) Take the world in a love embrace ("Born to be Wild"; performing artist: Steppenwolf) A time you may embrace ("Turn Turn Turn"; performing artist: The Byrds) I feel so cold and I long for your embrace ("Every Breath You Take"; performing artist: The Police) | |
Movie/TV Titles | Embrace the Darkness 3 (2002) The Embrace (1997) Embrace of the Vampire (1994) Final Embrace (1992) Vampire's Embrace (1991) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books | |||
Theater & Movies | |||
Music |
| ||
Consumer Goods | |||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | Man watching man and woman in intimate embrace on bed.Credit: Library of Congress. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Play | Caption |
| Squeeze; juice; wring; milk; clasp; clutch; congestion; crowd; crunch; crush; crushing; embrace; force; handclasp; hold; hug; influence; jam; press; squash. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Author | Quotation |
Andrew Marvell | The grave's a fine and private place, but none, I think, do there embrace. |
Blaise Pascal | By thought I embrace the universal. |
Johann Gottfried Von Herder | Those that embrace the entire universe with love, for the most part love nothing, but their narrow selves. |
Lao-Tzu | Manifest plainness, embrace simplicity, reduce selfishness, have few desires. |
Lucretius | Why dost thou not retire like a guest sated with the banquet of life, and with calm mind embrace, thou fool, a rest that knows no care? |
President Edwards | I make it my rule to lay hold of light and embrace it, wherever I see it, though held forth by a child or an enemy. |
Samuel Johnson | The true, strong and sound mind is the mind that can embrace equally great things and small. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
The Restaurant at the End of the Universe | Douglas Adams | Ford would continue to smile at it, his eyes would soften and shine, and he would seem to radiate a deep and universal love, a love which reached out to embrace all of creation. |
Les Miserables | Hugo, Victor | Night approaching, and death also, they waited this double shadow, and yielded unfaltering, to its embrace. |
Gulliver's Travels | Swift, Jonathan | My wife ran out to embrace me, but I stooped lower than her knees, thinking she could otherwise never be able to reach my mouth. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | Reflexes are movements that the body makes automatically in response to a specific cue. For example, if a newborn baby is held on its back and tilted so the legs are above its head, the baby will automatically extend its arms in a gesture, called the Moro reflex, that looks like an embrace. (references) | |
When solid confirmation of the effectiveness of promising new diagnostic techniques, nonsurgical treatments of noncavitated lesions, and conservative surgical interventions for cavitated lesions are obtained, dental health professionals and the public should embrace them rapidly in anticipation of attaining still higher levels of oral health. (references) | ||
Business | Australian hospitals are ready to embrace the concept of networking and distributed architecture. (references) | |
The President's embrace of the IMF program has greatly sped up the drive toward a more open market. (references) | ||
The length of time required to fully implement these systems will, to a large degree, depend on how long it takes top-level management to fully embrace the digital world. (references) | ||
Economic History | Ecuador | Ecuador has been slow to embrace the market-oriented reforms that have taken place elsewhere in Latin America. (references) |
South Africa | Smaller companies have become more central to the economy, and are starting to embrace new technology as part of their business strategy. (references) | |
Korea | Korea is emerging as one of the world's most "wired" economies as Koreans rapidly embrace the Internet and wireless information technologies. (references) | |
Lexicography | Devil's Dictionary | DISABUSE, v.t. The present your neighbor with another and better error than the one which he has deemed it advantageous to embrace. |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Phrase(s) |
Phil McGraw | Well, first off, you'd be amazed how much I agree with what they say sometimes, because sometimes there are problems that are terribly, terribly complex. So I would embrace their ideology in that regard many times. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Speaker | Term | Phrase(s) |
George Washington | 1789-1797 | I embrace with great satisfaction the opportunity which now presents itself of congratulating you on the present favorable prospects of our public affairs. |
James Madison | 1809-1817 | Whilst we assert for ourselves a freedom to embrace, to profess and to observe the Religion which we believe to be of divine origin, we cannot deny an equal freedom to those whose minds have not yet yielded to the evidence which has convinced us. |
John Quincy Adams | 1825-1829 | To pursue to their consummation those purposes of improvement in our common condition instituted or recommended by him will embrace the whole sphere of my obligations. |
Andrew Jackson | 1829-1837 | How many thousands of our own people would gladly embrace the opportunity of removing to the West on such conditions! |
Franklin Pierce | 1853-1857 | Hence a sound and comprehensive policy should embrace not less the distant future than the urgent present. |
Warren G. Harding | 1921-1923 | We have mistaken unpreparedness to embrace it to be a challenge of the reality, and due concern for making all citizens fit for participation will give added strength of citizenship and magnify our achievement. |
Ronald Reagan | 1981-1989 | Confident in our future, and secure in our values, Americans are striving forward to embrace the future. |
Bill Clinton | 1993-2001 | As a result, today more people than ever embrace our ideals and share our interests. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Embrace" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 48.65% of the time. "Embrace" is used about 928 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (infinitive) | 48.65% | 452 | 12,885 |
| Noun (singular) | 40.8% | 379 | 14,472 |
| Lexical Verb (base form) | 10.55% | 98 | 33,072 |
| Total | 100.00% | 928 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "embrace": deadly embrace ♦ embrace an offer ♦ embrace each other ♦ embrace one another ♦ embrace reflex ♦ embrace tightly. Additional references. | |
| Hypenated Usage | |
Ending with "embrace": half-embrace. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
embrace of the vampire | 226 |
embrace | 200 |
embrace of vampire | 40 |
embrace the darkness | 28 |
embrace pic vampire | 19 |
fisher price safe embrace | 18 |
embrace picture vampire | 16 |
beyond embrace | 13 |
embrace today | 12 |
embrace lover | 10 |
embrace love | 7 |
embrace intimate | 7 |
embrace lyrics | 7 |
2 darkness embrace | 7 |
embrace girl | 6 |
embrace night | 5 |
embrace photo vampire | 5 |
embrace mpeg vampire | 5 |
embrace the darkness 3 | 4 |
dusk her embrace | 4 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "embrace"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | zgjedh (choose, constitute, cull, disentangle, draft, draught, elect, opt, pick, pick out, select, single out, solve, take), shfrytëzoj (avail oneself of, exercise, exploit, harness, maintain, make the best, make the most of, make use of, milk, quarry, use, utilize, work, work out), rrethim (encirclement, enclosure, entourage, hoarding, inclosure, investment, leaguer, siege), përvetësoj (absorb, adopt, annex, appropriate, assimilate, digest, embezzle, form, imbibe, misappropriate, mop up, peculate, pocket, pre empt), përqafoj (cuddle, embosom, enclasp, enfold, fold, hug, squeeze, strain, take on, take smb. in), përqafim (cuddle, hug, necking), përmbaj (carry, check, choke, comprise, constrain, contain, control, Cork, detain, deter, feature, gulp, hold, hold back, hold in, include, incorporate, pocket, repress, restock, restrain, stay), përfshij (add in, comprehend, comprise, contain, count in, cover, imply, include, incorporate, involve, mix in, reach, span, store, subsume, sweep), kap (affect, apprehend, arrest, attack, avail oneself of, captivate, capture, catch, catch on, catch out, catch up, clasp, clutch, cop, gain, get, get hold of, grab, grapple, grasp, grip, gripe, handle, have, hitch, hold, hook, intercept, nab, nail, nip, nobble, overcome, overtake, pick up, pinch, reach, rummage out, seize, snap, snatch, soak up, swoop, tackle, take, track down, unhang). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | تقبل بسرور, تعانق (fold one's arms), تبنى (adopt, espousal, espouse, foster, take on, take over), عانق (caress, clasp, cuddle, enfold, fold, grasp, hug, lock, neck, pet, press), طوق (band, be hemmed in, belt, besiege, cincture, circle, circumvent, clip, collar, compass, corral, encircle, enclose, encompass, enfold, entrench, envelop, fret, gird, girdle, hedge, hem, hoop, impale, inclose, include, invest, outflank, ring, round, strap, surround, take off, zone), إغتنم (improve), إعتنق دينا, إعتناق عناق, إشتمل (comprehend, comprise, contain, embody, enclose, have, inclose, include, take in), شمل (comprehend, comprise, cover, embody, encompass, enfold, include, included, involve, unity). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | възползувам се (avail oneself of, profit, take advantage of), обятия (arms), обгръщам (cover, enfold, enlace, include, lap, wrap), прегръщаме се (neck), прегръщам (canoodle, clasp, clinch, cling, cradle, cuddle, embosom, enclasp, enfold, fold, inarm, pet), прегръдка (clasp, cuddle, hug), присъединявам се към (align oneself with, attach oneself to, join), приемам (accept, acknowledge, admit, adopt, allow, assume, buy, concede, cotton, enrol, enroll, entertain, grant, induct, meet, postulate, premise, purchase, receive, recognize, see, stomach, take up, uphold, yield), полово сношение (copulation, lay, piece, screw), използувам (apply, employ, exploit, impose, impress, milk, play on, put on, put upon, seize, take advantage of, use, utilize). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 包羅 (cover, include), 懷抱 (cherish), 拥抱 (Embraced, Embracing, hug, Hugged, hugging, HUGS). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | zahrnovat (bombard, comprehend, comprise, contain, embody, encompass, envisage, imply, subsume), zahrnout (comprehend, count, encompass, fill up, include, incorporate, involve, take in), vzít koho do náruèí, využít (avail oneself of, exploit, fob, grasp, suck, tap, utilize), přivinout se ke komu, přijmout (accept, adopt, assume, receive, see, take up), osvojit si (adopt, assume), objetí (clasp, cuddle, hug), obejmout se, obejmout (clasp, embosom, enclasp, enfold, hug, inarm). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danish | omfavne (hug). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | omhelzen (hug), omarmen (hug). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esperanto | brakumi, ĉirkaŭpreni (hug), ĉirkaŭbraki (hug). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Faeroese | fevna (hug). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | پذیرفتن (Accept, Admit, Allow, Hear, Listen, Matriculate, Receive, Vouchsafe), شامل بودن (Comprise, Consist, Contain, Encompass, Entail, Include), دراغوش گرفتن (Clasp, Cuddle, Entwine, Hug), دربرگرفتن (Encompass, Snuggle, Twine), بغل کردن (Hug). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | syleily, syleillä (hug), sulkea syliinsä (clasp in one's arms, fold in one's arms, hug), sulkea piiriinsä (comprise), halata (desire, hug, long, yearn). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | embrasser. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | umarmen (hug, hugging), umfassen (clasp, comprehend, comprise, contain, cover, encircle, encompass, enfold, feature, grasp, hug, include, involve, outflank, span, surround, to comprise, to contain, to cover, to enfold, to include). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | περίπτυξη, εναγκαλισμόσ, εναγκαλίζομαι. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | ללפות (clasp), ללפף (clasp, coil, enwrap, involve, wind), לחבוק (clasp, clinch, clutch, fondle), לאבוק (clasp), לחבק (caress, clinch, enfold, hug), לכלול (comprehend, comprise, contain, encompass, figure in, include, take in), ל"ת'פף (fondle), ל"קיף (circuit, encircle, encompass, engirdle, gird, girdle, pale, ring, round, span, surround, take in), ל'פף (caress, hug), חבוק (attached, caressing, clasp, embraced, embracing, hug, hugging). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | ölelés (clasp, cole, cuddle). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Icelandic | faðma (hug). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | rangkuman (armful, summary), rangkul (hug), merangkum (enclose, encompass), merangkul, cangkum (clasp, hug). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | abbracciare (clasp, cuddle, embrace each other, enclose, enfold, fold, hug, inclose, include, span). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 抱" (holding in one's arms, hug). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | ほうよう (Buddhist memorial service, comprehension, falconry, hawking, holding in one's arms, hug, implication, magnanimity, toleration). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Korean | 얼싸안으십시". (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | nuiddraghys (caress, embracing, necking, petting, sport, sport with girl), lheimmey (hop, leap, long jump, mate, spring), lheim (bounce, bound, buck, flush, hop, jump, leap, leaping, limp, lope, pounce, spring, start, tup; jumping, vault), cur 'syn earroo (reckon in), cur stiagh (bring home, buy in, drop, embody, enclose, harvest, house, input, insert, insertion, install, installation, interject, interruption, intervention, lay up, pass, put in, return), clamey (clinch, enfold, grasp clumsily, hug). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Maori | awhi-tia (to embrace). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Maya | meek (to embrace). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Norwegian | gi en klem (hug). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Papiamen | brasamentu (hug), brasamento (hug), brasa (arm, hug), abraso (hug). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | embraceay abranger (accomplish, achieve, compass, comprehend, comprise, get, hug, imply, include, included, reach), abraçar (bosom, clasp, cling, cuddle, embosom, enclave, enfold, enlarge, fold, hug, inarticulate, inlaid, neck, nestle, squeeze, wind). (various references) se ocupa (attend to, busy oneself with, dabble, deal with, employ, employ oneself in, follow, go in for, practise, see about), primi (accept, derive, draw, entertain, get, have, let in, receive, take, take in), include (add in, comprehend, comprise, contain, count in, cover, embosom, enclose, include, take in), cuprinde (accommodate, admit, aggregate, carry, come over, comprehend, comprise, conquer, contain, cover, embosom, enlace, envelop, grasp, grip, Harbor, harbour, include, includes, overtake, prepossess, receive, reckon, see, seize, span), adopta (adopt, affiliate, assume, choose, espouse, follow, legitimate, receive, take), accepta (abide by, accept, acknowledge, acquiesce, admit, adopt, agree, approve, assent, assume, carry down, grant, hold, honor, honour, postulate, protect, receive, take, take in, take on), îngloba în, îmbråţişa (hug), îmbrãţişare amoroasã, îmbrãţişare (clasp, embracing, hug), îmbrãţişa (clasp, cuddle, embosom, enclasp, enfold, enlace, entwine, fold, grasp, hug, span, wrap). (various references) включать (add in, comprehend, comprise, embodied, embody, gear, geared, include, including, insert, install, involve, key on, power on, subsume, switch in, take in, turn on), воспринимать (perceive), воспользоваться (avail oneself of, get the better of, make use of), охватывать (carry away, comprise, cover, encircle, encompass, range over, sweep), объятия (cuddle), объятие (cuddle, hug), обнимать (clasp, cuddle, embosom, enclasp, fold, hug, inarm), принимать (accept, accepted, adopt, assume, incorporate, pass, receive, receive a visit, take in, take on, take over, take up), избирать (choose, elect, return). (various references) zagrljaj (accolade, cuddle, embranchment, hug), zagrliti (hug, inarm), prigrliti (snuggle). (various references) abrazar (bosom, canoodle, clasp, clinch, cuddle, embosom, hug). (various references) omfamna (clasp, embosom, enfold, hug, inarm), krama (clasp, cuddle, give a hug, hug, jam, squeeze, wring), famna (encompass, hug), omfatta (comprehend, cover, encompass, espouse, include, latch on to, span), omfamning (clasp, cuddle, hug). (various references) ele geçirmek (capture, conquer, corner, get, get hold of, hunt down, invade, lay hold of, pinch, possess oneself of, seize, take, take possession of, win), yakalamak (account, bag, catch, catch hold of, catch up on, claw hold of, clutch, collar, cop, entrap, get hold of, grab, grapple, grasp, grip, hook, intercept, nab, nail, nobble, overtake, pinch, pull up to, seize, seize on, snap up, snatch, tackle, take, take up, trap), sarmak (bandage, begird, beset, bind, bundle, cincture, clothe, coat, cocoon, coil, coil up, compass, do up, encircle, enclasp, encompass, enfold, enlace, entwine, entwist, envelop, enwrap, fold, fold up, furl, gird, hem about, hem around, hem in, infold, intwine, invest, involve, lap, overgrow, pack, reel, reel up, robe, roll, roll up, sheet, smother in, stalk, strap, surround, swaddle, swathe, tuck in, tuck up, twine, twist, whirl, wind, wind up, wrap, wrap up), sarmaş dolaş olmak (neck), sarılma (clasp, convolution, cuddle, cuddling, grapple, hug, hugging, twine), kucaklamak (canoodle, caress, clasp, clasp smb. in one's arms, cuddle, embosom, encircle, enclasp, enfold, fold in one's arms, give a hug, give smb. a hug, hug, infold, snuggle, strain smb. to one's breast), kucaklama (caress, clasp, cuddle, embracing, hug, hugging, squeeze), kucaklaşmak (cuddle up, embrace one another, hug), kucaklaşma, kapsamak (be inclusive of, blanket, compass, comprehend, comprise, contain, cover, encapsulate, enclose, encompass, implicate, incapsulate, inclose, include, involve, span, subsume), beslemek (breed, bring up, cherish, feed, Foster, Harbor, harbour, nourish, nurse, nurture, raise, suckle), benimsemek (adopt, assimilate, be sold on, commandeer, espouse, interiorize, internalize, latch on to, seize, seize upon, take up seriously), bağrına basmak (canoodle, cherish, nestle). (various references) gujaklaюmak, gujaklamak, gujak (armfull). (various references) використовувати (exploit, work), оточувати (bank, beleaguer, beset, besiege, box, circle, compass, cordon, embosom, encircle, enclose, encompass, enlace, environ, gird, girdle, girth, hang about, hem about, hem in, inclose, mob, palisade, ring, skirt, surround, zone), обійматися (canoodle), обіймати (clasp, embosom, enfold, fold, jump at), обійми (clasp, cuddle, embranchment), обирати (choose, elect), приймати (accept, adopt, assume, initiate, receive, take in, take on, take over, tidy). (various references) sự ôm (embracement). (various references) ymwasgu (hug), cofleidio (hug), cofl (bosom), co+l (bosom), afflau (bosom, grip, hold, hug). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | adprehendam, adprehendant, adprehendat, adprehende, adprehendebam, adprehendens, adprehendensque, adprehendent, adprehendentes, adprehendentque, adprehendentur, adprehendere, adprehenderent, adprehenderint, adprehenderit, adprehenderunt, adprehendes, adprehendet, adprehendetur, adprehendi, adprehendissent, adprehendisset, adprehendit, adprehendite, adprehensa, adprehensam, adprehensi, adprehensis, adprehensoque, adprehensosque, adprehensum, adprehensumque, adprehensus, ambiebat, ambiens, ambitu, ambitum, ambiunt, amplectens, amplectentem, amplectere, amplexus, circumplexi, coherebant, coherentem, coherentes, coherentia, coheres, complectus, complexo, conplexus, conplexusque, conprehendam, conprehendant, conprehendantur, conprehendat, conprehendentes, conprehendere, conprehenderent, conprehenderetur, conprehenderunt, conprehendes, conprehendet, conprehendetis, conprehendetur, conprehendisse, conprehendissent, conprehendit, conprehendite, conprehenditque, conprehenduntur, conprehensa, conprehensae, conprehensi, conprehensos, conprehensum, conprehensus. (various references) |
| Old French | 900-1400 | embracer. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Proverbs Chapter 5, Verse 20 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Mh poluV isqi proV allotrian mhde sunecou agkalaiV thV mh idiaV |
| Latin | 405 | Vulgate | Quare seduceris fili mi ab aliena et foveris sinu alterius |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Whi art thou broyt doun, sone myn, of an alien womman; and art fed in the bosum of an othere? |
| Jacobean English | 1611 | King James | And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger? |
| Victorian English | 1833 | Webster | And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger? |
| Basic English | 1964 | Ogden | Why let yourself, my son, go out of the way with a strange woman, and take another woman in your arms? |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Proverbs Chapter 5, Verse 20 |
| Bulgarian | Понеже, сине мой, защо да се възхищаваш от чужда жена, И да прегръщаш обятията на чужда жена? |
| Cebuano | Kay ngano man ikaw, anak ko, nga magpalugos sa usa ka dumuloong babaye, Ug magahalog sa sabakan sa usa ka lumalangyaw? |
| Chinese | 我 ' 、 為 何 戀 慕 淫 婦 、 為 何 抱 外 女 的 胸 懷 . |
| Croatian | T"a zašto bi se, sine moj, zanosio preljubnicom i grlio tuðinki njedra? |
| Danish | Hvi beruser du dig, min Søn, i en fremmed og tager en andens Hustru i Favn? |
| Dutch | En waarom zoudt gij, mijn zoon, in een vreemde dolen, en den schoot der onbekende omvangen? |
| Finnish | Miksi, poikani, hurmautuisit irstaaseen naiseen ja syleilisit vieraan vaimon povea? |
| French | Et pourquoi, mon fils, serais-tu épris d`une étrangère, Et embrasserais-tu le sein d`une inconnue? |
| German | Mein Kind, warum willst du dich an der Fremden ergötzen und herzest eine andere? |
| Haitian Creole | Pitit mwen, poukisa pou ou renmen yon lòt fanm? Poukisa pou ou kite madanm ou pou madanm lòt moun? |
| Hungarian | És miért bujdosnál, fiam, az idegen után, és ölelnéd keblét az idegennek? |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Apa gunanya bernafsu kepada wanita lain, anakku? Untuk apa menggauli perempuan nakal? |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Betapa gerangan, hai anakku! engkau membuang dirimu kepada perempuan jalang, serta meriba akan orang yang tiada ketahuan? |
| Italian | Perché, figlio mio, invaghirti d'una straniera e stringerti al petto di un'estranea? |
| Korean | 내 아 " 아 어 찌 하 여 음 녀 를 연 모 하 으 며 어 찌 하 여 이 방 계 집 의 가 슴 을 안 느 냐 |
| Maori | He aha oti koe, e taku tama, ka matenui ai ki te wahine ke, i awhi ai i te uma o te wahine ke? |
| Modern Greek | Και δια τι, υιε μου, θελεις θελγεσθαι υπο ξενης και θελεις εναγκαλιζεσθαι κολπον αλλοτριας; |
| Norwegian | Hvorfor, min sønn, skulde du da være drukken av attrå efter en annen manns hustru og favne en fremmed kvinnes barm? |
| Portuguese | E por que, filho meu, andarias atraído pela mulher licenciosa, e abraÇarias o seio da adúltera? |
| Rumanian | Wi pentruce, fiule, ai fi kndrqgostit de o strqinq, wi ai kmbrqyiwa sknul unei necunoscute? |
| Russian | й "МС ЮЕЗП ФЕ'Е, УЩО НПК, ХЧМЕЛБФШУС ПУФПТПООЕА Й П'ОЙНБФШ ЗТХ"Й ЮХЦПК? |
| Spanish | ¿Por qué, hijo mío, andarás apasionado por una mujer ajena y abrazarás el seno de una extraña? |
| Swedish | Min son, icke skall du hava din lust i en främmande kvinna? Icke skall du sluta din nästas hustru i din famn? >Syr. 9,9. |
| Thai | บุตรชายของเราเอ๋ย เจ้าจะเคลิบเคลิ้มอยู่กับหญิงชั่วทำไมเล่า และโอบกอ"อกของนางสัญจรอยู่ทำไม |
| Ukrainian | І нащо, мій сину, ти ма"ш впиватись блудницею, і нащо ти будеш пригортати груди чужинки? |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "embrace": embraceable, embraced, embracement, embracements, embraceor, embraceors, embracer, embraceries, embracers, embracery, embraces. (additional references) | |
| |
"Embrace" is suggested in spellcheckers for the following: Ambracia, ambrae, amorance, embarace, embarco, Embase, Embra, embracier, embraer, embrance, embras, embrase, embraser, Embratel, Merbecke, Nebmare, sembrare. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "embrace" (pronounced embrā"s or embrā"s) |
| 4 | -b r ā" s | brace. |
| 3 | -r ā" s | disgrace, erase, grace, race, retrace, trace. |
| 4 | -b r ā" s | brace. |
| 3 | -r ā" s | disgrace, erase, grace, race, retrace, trace. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-b-c-e-e-m-r" | |
-1 letter: ambeer, amerce, became, camber, crambe, raceme. | |
-2 letters: acerb, amber, ameer, berme, brace, bream, caber, cream, creme, embar, ember, macer, ramee, rebec. | |
-3 letters: acme, acre, bare, barm, beam, bear, beer, bema, berm, brae, bree, came, carb, care, cere, crab, cram, mabe, mace, marc, mare, mere, race, ream. | |
-4 letters: ace, arb, arc, are, arm, bam, bar, bee, bra, cab, cam, car, cee, ear, eme, era, ere, mac, mae, mar, ram, reb, rec, ree, rem. | |
-5 letters: ab, ae, am, ar, ba, be, em, er, ma, me, re. | |
| Words containing the letters "a-b-c-e-e-m-r" | |
+1 letter: cambered, embraced, embracer, embraces. | |
+2 letters: becharmed, chambered, clambered, clamberer, embraceor, embracers, embracery, embracive. | |
+3 letters: amerciable, bacteremia, bacteremic, beclamored, bedchamber, clamberers, descramble, embraceors. | |
+4 letters: antechamber, bacteremias, beachcomber, bedchambers, benchwarmer, descrambled, descrambler, descrambles, embarcadero, embraceable, embracement, embraceries, encumbrance, reclaimable, remembrance, resemblance. | |
+5 letters: antechambers, beachcombers, benchwarmers, cabinetmaker, cytomembrane, descramblers, embarcaderos, embracements, encumbrancer, encumbrances, greenbackism, merchantable, remembrancer, remembrances, resemblances, sabermetrics. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)45 6D 62 72 61 63 65 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references). -- -... .-. .- -.-. . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000101 01101101 01100010 01110010 01100001 01100011 01100101 |
HTML Code (1990) (references)E m b r a c e |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0045 006D 0062 0072 0061 0063 0065 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)39796884676971 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Images: Photo Album 8. Sounds | 9. Quotations: Familiar 10. Quotations: Fiction 11. Quotations: Non-fiction 12. Quotations: Spoken | 13. Quotations: Speeches 14. Usage Frequency 15. Expressions 16. Expressions: Internet | 17. Translations: Modern 18. Translations: Ancient 19. Bible Trace 20. Derivations | 21. Rhymes 22. Anagrams 23. Orthography 24. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.