Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Baptism

Definition: Baptism

Baptism

Noun

1. A Christian sacrament signifying spiritual cleansing and rebirth; "most churches baptize infants but some insist on adult baptism".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "baptism" was first used in popular English literature: sometime before 1200. (references)



Specialty Definitions: Baptism

DomainDefinitions

Satire

BAPTISM, n. A sacred rite of such efficacy that he who finds himself in heaven without having undergone it will be unhappy forever. It is performed with water in two ways -- by immersion, or plunging, and by aspersion, or sprinkling. But whether the plan of immersion Is better than simple aspersion Let those immersed And those aspersed Decide by the Authorized Version, And by matching their agues tertian. G.J. Source: Devil's Dictionary.

Dream Interpretation

To dream of baptism, signifies that your character needs strengthening by the practice of temperance in advocating your opinions to the disparagement of your friends.
To dream that you are an applicant, signifies that you will humiliate your inward self for public favor.
To dream that you see John the Baptist baptizing Christ in the Jordan, denotes that you will have a desperate mental struggle between yielding yourself to labor in meagre capacity for the sustenance of others, or follow desires which might lead you into wealth and exclusiveness.
To see the Holy Ghost descending on Christ, is significant of resignation to duty and abnegation of self.
If you are being baptized with the Holy Ghost and fire, means that you will be thrown into a state of terror over being discovered in some lustful engagement. Source: Ten Thousand Dreams Interpreted ....

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Specialty Definition: Baptism

(From Wikipedia, the free Encyclopedia)


Child's Baptism

Baptism is a Christian ritual or sacrament performed with water, applied 'in the name of the Father, and of the Son and of the Holy Spirit', by which the baptised person is incorporated into the life and the teachings of Christ, in the context of a Christian church.

Background in Jewish ritual

The ritual of baptism originates in the purification rites of Jewish law and tradition. In the Tanakh and tradition of the teachers of the Torah, a ritual bath for purification from uncleanness used to be required under specified circumstances, in order to be restored to a condition of ritual purity. For example, women after menses, and after a number of blood-free days following child-birth, were washed in a ritual bath, called a mikveh. Those who became ritually defiled by contact with something infectious, would also use the mikveh as part of their healing. Washing was also required for converts. Through practices such as these, immersion in the mikveh came to represent purification and restoration, and qualification for full religious participation in the life of the community.

This kind of ablution, or ritual washing, although once common everywhere in Jewish life especially for women, nevertheless was not for the Jews the ordinance of central religious prominence that it is in the New Testament. Bathing is something that is done often, just as eating or toileting are performed repeatedly, and in the life of observant Jews it was governed as nearly all things were, by instructions. The fact that something like a bath is performed frequently underscores its practical importance and ritual ties routine into life before the Lord; but importance of this kind may not be the same thing as religious significance. In Judaism, the ritual bath does not have the same religious significance that it has in Christianity. Most ordinances of ritual washing have been regarded as inapplicable by modern Judaism, although fundamentalist Jews strive to practice, more strictly, what can be found in the ancient instructions.

Explanation

The Christian explanation of baptism as the definitive rite, by which the baptized person is indicated to be fully qualified for participation in the life of the Church, begins with the career of John, the cousin of Jesus of Nazareth. Those who believe that John was a prophet identify baptism with his message concerning the putting away of sin, in preparation for the coming of the Messiah.

He went into all the country around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins. As is written in the book of the words of Isaiah the prophet: "A voice of one calling in the desert, 'Prepare the way for the Lord, make straight paths for him. Every valley shall be filled in, every mountain and hill made low. The crooked roads shall become straight, the rough ways smooth. And all mankind will see God's salvation.'"

Produce fruit in keeping with repentance.

John declared that repentance was necessary, prior to forgiveness. There must be a return to God. This implies that the stain of sin is not ineradicable, but can be removed by putting off polluting acts and returning to the way of the Lord, all of which was symbolized in his baptism.

The Christians believe that John also taught that his baptism was not finally sufficient, and that repentance would not attain to its goal of separation from sin, apart from a greater baptism which it was not in his power to give. According to the Gospel of Luke, John taught, "I baptize you with water; but one comes who is stronger than I, of whom I am not worthy to untie the strap of his sandals; he will baptize you with the Holy Spirit and fire; his winnowing fork is in his hand to clean out his threshing floor and to gather the wheat into his storehouse, but the chaff he will burn with inextinguishable fire." Christians believe that John's baptism shows that the effort to make oneself acceptable to God by repentance would be superseded, made complete by the coming of the Lamb of God that takes away sins.

According to the Gospel of John, after John baptized Jesus, he testified concerning him, "I have seen the Spirit coming down as a dove from heaven, and it remained upon him. And I had not known him, but the one who sent me to baptize with water, that one said to me, On whomever you see the Spirit coming down and remaining upon him,this is the one baptizing with the Holy Spirit. And I have seen, and I have testified that this is the son of God." "Behold the Lamb of God, that takes away the sins of the world." From this point on, water baptism became identified with the followers of Jesus, who preached "Repent, for the kingdom of God is near."

Ecumenical statement

According to one ecumenical statement prepared by representatives across a spectrum of Orthodox, Roman Catholic and Protestant traditions of Christianity, a common understanding of baptism may be derived from the New Testament.

" ... according to Acts 2, baptisms follow from Peter's preaching and lead those baptized to life in the community: "They devoted themselves to the apostles' teaching and fellowship, to the breaking of bread and the prayers" (2:42) as well as to the distribution of goods to those in need (2:45). Those who heard, who were baptized and entered the community's life, were already made witnesses of and partakers in the promises of God for the last days: the forgiveness of sins and the outpouring of the Holy Spirit on all flesh (2:38). Similarly, in what may well be a baptismal pattern, 1 Peter testifies that proclamation of the resurrection of Jesus Christ and teaching about new life (1:3-21) lead to purification and new birth (1:22-23). This, in turn, is followed by eating and drinking God's food (2:2-3), by participation in the life of the community - the royal priesthood, the new temple, the people of God (2:4-10) - and by further moral formation (2:11 ff.). At the beginning of 1 Peter the writer sets this baptism in the context of obedience to Christ and sanctification by the Spirit (1:2). So baptism into Christ is seen as baptism into the Spirit (cf. 1 Cor. 12:13). In the fourth gospel Jesus' discourse with Nicodemus indicates that birth by water and Spirit becomes the gracious means of entry into the place where God rules (John 3:5)." [1]

The most commonly cited reference for the command justifying the continuing practice of baptism by Christians, is the "Great Commission," found in the Gospel of Matthew, chapter 28, verses 18-20. It is typically viewed as a means by which a person is joined to Christ and his body, the Church, after which the newly baptized person is considered to be a Christian.

Mode

Most Christians do not believe that the mode by which baptism is administered is essential to the rite. Most Western Church traditions practice sprinkling (aspersion) or pouring as a mode of baptism, often using a specially constructed bowl to hold the water, a baptismal font. Eastern Church traditions specify immersion, symbolizing burial with Christ. Catholic traditions use specially prepared water for baptism when available and believe baptism to be a sacrament intended for infant children as well as for adults. These Christians believe that sacraments are a means by which the grace of God is conveyed or imparted to participants, with a real role in washing away the believer's sins and imparting new life to the person being baptized. This view is held by Roman Catholicism, all of Eastern Christianity, and many Protestant groups including Anglicans, Lutherans and most Reformed churches (each with distinctive understandings according to their traditions). According to Roman Catholic dogma baptism is one of the three sacraments that make an indelible mark upon the soul.

Catholic and Orthodox baptism

The liturgy of baptism in the Catholic and Eastern Orthodox tradition makes clear reference to baptism as a symbolic burial and resurrection, and draws parallels to the experience of Noah and the passage of the Israelites through the Red Sea divided by Moses. Thus baptism is symbolically not only cleansing, but also dying and rising again with Christ. Those who do not have a liturgy of baptism may also use the same parallels in scripture.

The Catholic Church prescribes that in case of emergency any person, even someone not baptized, can baptize, if he has the required intention. The words "N., I baptize you in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit," are said while pouring water three times on the head. The sign of the cross is then made over the recipient. The omission of the name or the sign of the cross and the addition of 'Amen' at the end have no effect on the validity of the sacrament. The validity of Baptism is doubtful if impure water is used. In such a case, the sacrament should be repeated conditionally with certainly valid matter as soon as possible if the emergency persists. (See Moral Theology by Fr. Heribert Jone)

Baptist baptism

Baptist groups derive their name from the restrictions that they traditionally place on the mode and subjects of the ordinance of baptism. Immersion is regarded as the only legitimate, biblical baptism; and baptism is not administered to children. Those who hold views influenced by the Baptists, may perform the ceremony indoors in a baptismal, a swimming pool, or bathtub, or outdoors in a creek or river: as long as there is water, nothing prevents the performance of Baptism. Protestant groups influenced by these convictions usually emphasize that it memorializes the death and resurrection of Jesus, which by a gift of God has become the principle of repentance and new life for those who have professed belief in Him, symbolizing spiritual death with regard to sin and a new life of faith in God. They typically teach that baptism does not accomplish anything, but is an outward sign or testimony, a personal act, indicating the invisible reality that the person's sins have already been washed away as a result of their profession of faith. Rather than by what they say baptism is, Baptist views are distinguished more by what they say it is not (not for children, not by sprinkling, not a sacrament, not a means of grace).

Mormon baptism

The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints baptizes children of Mormon parents at the age of eight, which is considered the age at which children know good from evil and become accountable for their actions. Converts aged eight and older are baptized. The Church also practices baptism for the dead.

Non-Christian baptism

Mandaeans, who abhor Jesus and Moses as false prophets, revere John the Baptist and practice frequent baptism.

See also

Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Baptism."

Top     

Synonyms within Context: Baptism

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Nomenclature

Noun: nomenclature; naming; Verb: nuncupation, nomination, baptism; orismology; onomatopoeia; antonomasia.

Rite

Baptism, christening, chrism; circumcision; baptismal regeneration; font.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Baptism

English words defined with "baptism": Anabaptism, Anabaptist denomination, Apostle spoon, aspersionbaptise, baptismal, Baptismal name, Baptist Church, Baptists, Baptization, baptize, Blood baptismCatabaptist, catechesis, catechist, christen, christening, Christian church, Christian name, Close communionDisciples of Christ, Dunkard, dunkergodchild, godfather, godmother, godparentHalfway covenant, Hypothetical baptismIlluminati, immersion, Immersionist-ismLay baptism, limboMennonitismPedobaptism, PedobaptistRebaptism, RebaptizationSpiritual incest, sprinklingTradition Sunday, Trisacramentarian, TunkerUnsacrament. (references)
Specialty definitions using "baptism": Armenians, Attingians, AVERNUSBaptism for the dead, Baptism of ChristCerinthians, Child of God, Christian Traditions, ClorindaDelugeFRYINGGod-child, Gorham ControversyOpus OperatumParticular BaptistsRemigiusSobrino, Sword-makers, Symbolism of Colours. (references)
Etymologies containing "baptism": BaptizationEgotismPedobaptism. (references)
Non-English Usage: "Baptism" is also a word in the following language with the English translation in parentheses.

Swedish (baptist faith).

Top     

Modern Usage: Baptism

DomainUsage

Screenplays

The rain on my car is a baptism, the new me, Power Lloyd, my assualt on the world begins now. (Say Anything...; writing credit: Cameron Crowe)

Well, I have a question to ask you. Answer it, and I will tell you by whose authority I act. The Baptism of John - was it from God, or was it from man? (Godspell; writing credit: David Greene; John-Michael Tebelak)

Movie/TV Titles

Baptism of Fire (1943)

Anona's Baptism (1912)

Roe vs. Roe: Baptism by Fire (1998)

Baptism of Thieves (1996)

American Angels: Baptism of Blood (1989)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: Baptism

DomainTitle

Books

  • Baptism Eucharist and Ministry (reference)

  • Baptism in the New Testament (reference)

  • Baptism With the Holy Spirit (reference)

  • Christian Initiation and Baptism in the Holy Spirit: Evidence from the First Eight Centuries (reference)

    (more book examples)

  

Theater & Movies

  • American Angels: Baptism of Blood (reference)

  • Baptism of Jesus (reference)

  • How to Receive the Baptism of the Holy Spirit and Share it with Others (reference)

    (more DVD examples; more video examples)

  

Music

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Image Slideshow: Baptism

Photos:
Baptism

More images...

Illustrations:
Baptism

More images...

Computer Images:
Baptism

More images...

Top     

Familiar Quotations: Baptism

AuthorQuotation

Alcuin

Men can be attracted but not forced to the faith. You may drive people to baptism, you won't move them one step further to religion.

Robert G. Ingersoll

With soap baptism is a good thing.

Samuel Butler

Vaccination is the medical sacrament corresponding to baptism.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Use in Literature: Baptism

TitleAuthorQuote

Portrait of the Artist as a Young Man

Joyce, James

As the waters of baptism cleanse the soul with the body so do the fires of punishment torture the spirit with the flesh.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: Baptism

SubjectTopicQuote

Civil Liberties

Jamaica

He complained that he was denied use of the prison chapel for a Rastafarian baptism. (references)

Bulgaria

At the Department of Theology of Sofia University, all students are required to present a certificate of baptism from the Orthodox Church, and married couples must present a marriage certificate from the Church in order to enroll in the Department's classes. (references)

Lexicography

Devil's Dictionary

DELUGE, n. A notable first experiment in baptism which washed away the sins (and sinners) of the world.

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Speeches: Baptism

SpeakerTermPhrase(s)

Warren G. Harding

1921-1923Ours is an organic law which had but one ambiguity, and we saw that effaced in a baptism of sacrifice and blood, with union maintained, the Nation supreme, and its concord inspiring.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Usage Frequency: Baptism

"Baptism" is generally used as a noun (singular) -- approximately 100.00% of the time. "Baptism" is used about 431 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (singular)100%43113,316

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Derived & Related Names: Baptism

The following table summarizes names derived from the word "baptism".
 
NameGenderLanguageMeaning
TebaliahN/ABiblical

Baptism

Source: compiled by the editor from various references.

 

Top     

Expressions: Baptism

Expressions using "baptism": baptism for the dead baptism of blood baptism of Christ baptism of fire Blood baptism Clinical baptism Hypothetical baptism Lay baptism. Additional references.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Baptism

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

baptism

3,352

baptism gift

2,219

baptism invitation

798

baptism favor

204

baptism gown

176

baptism photo

132

baptism holy spirit

115

baptism picture

104

baptism cake

99

baptism certificate

95
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Baptism

Language Translations for "baptism"; alternative meanings/domain in parentheses.

Afrikaan

  

doop (christening). (various references)

   

Albanian

  

provë e parë, pagëzim (baptizing, christening, epiphany). (various references)

   

Arabic 

  

‏المعمودية, ‏العماد (support), ‏أول تجربة يواجهها المرء. (various references)

   

Bulgarian 

  

кръщение (christening). (various references)

   

Chinese 

  

洗礼 (Baptismal, Christen, Christened, Christening), 洗禮 . (various references)

   

Czech

  

křest (christening). (various references)

   

Dutch

  

doopsel (christening), doop (additive, christening). (various references)

   

Esperanto

  

bapto (christening). (various references)

   

Farsi 

  

غسل تعمید, تعمید, اءین غسل تعمیدونامگذاری . (various references)

   

Finnish

  

kastetoimitus, kaste (christening, condensation, dew, fogging). (various references)

   

French

  

baptême (baptizing). (various references)

   

German

  

taufe (baptize, christening, launching). (various references)

   

Greek 

  

βάπτισμα (christening). (various references)

   

Hebrew 

  

"טבל" (dipping, immersion). (various references)

   

Hungarian

  

keresztség, keresztelés (baptizing). (various references)

   

Indonesian

  

babptis, permandian (bath, bathing place). (various references)

   

Irish

  

baiste (of baptism). (various references)

   

Italian

  

battesimo (christening). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

洗礼式 (baptismal ceremony), 洗礼 . (various references)

   

Japanese Katakana 

  

せ"れいしき (baptismal ceremony), せ"れい (age of a vessel, bright, gorgeous, precedent, resplendent beauty, vivid). (various references)

   

Korean 

  

세례 (Baptismal). (various references)

   

Manx

  

bashtey (baptize, christen, christening). (various references)

   

Papiamen

  

boutismo (christening). (various references)

   

Pig Latin

  

aptismbay.(various references)

   

Portuguese

  

batismo (christening, wings). (various references)

   

Romanian

  

botez. (various references)

   

Russian 

  

крещение (baptizing, christening, immersion, twelfth day, Twelfth-day). (various references)

   

Scottish

  

baisteadh. (various references)

   

Serbo-Croatian

  

baptizam, krštenje (baptizing, christening). (various references)

   

Spanish

  

bautismo (baptizing, christening). (various references)

   

Swedish

  

dop (christening, Dominican peso). (various references)

   

Thai

  

พีธีล้างบาปในศาสนาคริสต์. (various references)

   

Turkish

  

vaftiz töreni, vaftiz (baptismal, christening), ilk deneyim, ilk deneme. (various references)

   

Ukranian 

  

хрещення (christening, immersion), христини. (various references)

   

Welsh

  

bedydd (christening). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Baptism

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

baptisma, baptismata, baptismate, baptismatum, baptismis, baptismo, baptismum, baptismus. (various references)

Old English450-1100

fulwiht. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Baptism

LanguageDateSourceMark Chapter 10, Verse 38
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintO de ihsouV eipen autoiV ouk oidate ti aiteisqe dunasqe piein to pothrion o egw pinw kai to baptisma o egw baptizomai baptisqhnai
Latin405VulgateIesus autem ait eis nescitis quid petatis potestis bibere calicem quem ego bibo aut baptismum quo ego baptizor baptizari
Old English990West SaxonÐa cwæð se hælend. gyt nyten hwætgyt byddað. Mage gyt drincen þanne calixþe ic drinke. & beon ge-fulled on þam fulluhteþe ic beo ge-fullod.
Middle English1395WyclifAnd Jhesus seide to hem, Ye witen not what ye axen; moun ye drynke the cuppe, which Y schal drynke, or be waischun with the baptym, in which Y am baptisid?
Renaissance English1526TyndaleBut Iesus sayd vnto the: Ye wot not what ye axe. Can ye dryncke of the cup that I shall dryncke of and be baptised in ye baptime that I shalbe baptised in?
Jacobean English1611King JamesBut Jesus said unto them, Ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that I drink of? and be baptized with the baptism that I am baptized with?
Victorian English1833WebsterBut Jesus said to them, Ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that I drink of? and be baptized with the baptism that I am baptized with?
Basic English1964OgdenBut Jesus said to them, You have no knowledge of what you are saying. Are you able to take of my cup? or to undergo the baptism which I am to undergo?

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Baptism

LanguageMark Chapter 10, Verse 38
BulgarianТе му рекоха: "ай ни да седнем, един отдясно Ти, а един отляво Ти в Твоята слава.
CebuanoApan si Jesus miingon kanila, "Wala kamo mahibalo sa inyong gipangayo. Makahimo ba kamo sa pag-inom sa kopa nga akong ginaimnan, o sa pagpabautismo sa bautismo nga ginabautismo kanako?"
Chinese耶 穌 說 、 們 不 知 " 所 求 的 是 " 麼 。 我 所 喝 的 杯 . 們 能 喝 麼 . 我 所 受 的 洗 、 們 能 受 麼 。
CroatianA Isus im reèe: "Ne znate što ištete. Možete li piti èašu koju ja pijem, ili krstiti se krstom kojim se ja krstim?"
DanishMen Jesus sagde til dem: "I vide ikke, hvad I bede om. Kunne I drikke den Kalk, som jeg drikker, eller døbes med den Dåb, som jeg døbes med?"
DutchMaar Jezus zeide tot hen: Gij weet niet, wat gij begeert. Kunt gij den drinkbeker drinken, dien Ik drink, en met den doop gedoopt worden, daar Ik mede gedoopt word?
FinnishMutta Jeesus sanoi heille: "Te ette tiedä, mitä anotte. Voitteko juoda sen maljan, jonka minä juon, tahi tulla kastetuiksi sillä kasteella, jolla minut kastetaan?"
FrenchJésus leur répondit: Vous ne savez ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je dois boire, ou être baptisés du baptême dont je dois être baptisé? Nous le pouvons, dirent-ils.
GaelicIs thuirt Iosa riutha: Chan eil fhios agaibh de tha sibh ag iarraidh. An urrainn dhuibh a chailis ol, a tha mise dol a dhol, no bhith air ur baisteadh leis a bhaisteadh leis a bheil mise rim bhaisteadh?
GermanJesus aber sprach zu ihnen: Ihr wisset nicht, was ihr bittet. Könnt ihr den Kelch trinken, den ich trinke, und euch taufen lassen mit der Taufe, mit der ich getauft werde?
Haitian CreoleJezi reponn yo: -Nou pa konnen sa n'ap mande la a. Eske nou ka bwè nan menm gode mwen pral bwè a? Eske nou ka resevwa menm batèm mwen pral resevwa a?
HungarianJézus pedig monda nékik: Nem tudjátok, mit kértek. Megihatjátok-é a pohárt, a melyet én megiszom; és megkeresztelkedhettek-é azzal a keresztséggel, a melylyel én megkeresztelkedem?
Indonesian-Bahasa Sehari-hari"Kalian tidak tahu apa yang kalian minta," kata Yesus kepada mereka, "Sanggupkah kalian minum dari piala penderitaan yang akan Aku minum dan masuk ke dalam kancah penderitaan yang akan Aku masuki?"
Indonesian-Terjemahan LamaTetapi kata Yesus kepadanya, "Kamu tiada ketahui apa yang kamu pinta. Bolehkah kamu minum cawan minuman yang Aku akan minum itu? Atau bolehkah kamu dibaptiskan dengan baptisan yang Aku akan dibaptiskan itu?"
ItalianGesù disse loro: «Voi non sapete ciò che domandate. Potete bere il calice che io bevo, o ricevere il battesimo con cui io sono battezzato?». Gli risposero: «Lo possiamo».
Korean예 수 께 서 가 라 사 대 ` 너 희 구 하 " 것 을 너 희 가 알 지 못 하 " 도 다 너 희 가 나 의 마 시 " " 을 마 시 며 나 의 받 " 세 례 를 받 을 수 있 느 냐 ?'
LatvianBet Jçzus viòiem sacîja: Jûs nezinât, ko lûdzat. Vai jûs varat dzert to biíeri, ko es dzeru, un tapt kristîti kristîbâ, kurâ es tieku kristîts?
MaoriNa ko te meatanga a Ihu ki a raua, Kahore korua e matau ki ta korua e inoi nei; e ahei ranei korua te inu i te kapu ka inumia nei e ahau? kia iriiria ki te iriiringa ka iriiria nei ahau?
Modern GreekΟ δε Ιησους ειπε προς αυτους· "εν εξευρετε τι ζητειτε. "υνασθε να πιητε το ποτηριον, το οποιον εγω πινω, και να βαπτισθητε το βαπτισμα, το οποιον εγω βαπτιζομαι;
NorwegianMen Jesus sa til dem: I vet ikke hvad det er I ber om. Kan I drikke den kalk jeg drikker, eller døpes med den dåp jeg døpes med?
PortugueseMas Jesus lhes disse: Não sabeis o que pedis; podeis beber o cálice que eu bebo, e ser batizados no batismo em que eu sou batizado?   
RumanianIsus le -a rqspuns: ,,Nu wtiyi ce cereyi. Puteyi voi sq beyi paharul, pe care am sq -l beau Eu, sau sq fiyi botezayi cu botezul cu care am sq fiu botezat Eu?``
RussianоП йЙУХУ УЛБЪБМ ЙН: ОЕ ЪОБЕФЕ, ЮЕЗП ТПУЙФЕ. нПЦЕФЕ МЙ ЙФШ ЮБЫХ, ЛПФПТХА с ША, Й ЛТЕУФЙФШУС ЛТЕЭЕОЙЕН, ЛПФПТЩН с ЛТЕЭХУШ?
ShuarTura Jesus Tímiayi "Atum seatrumna nu nékatsrume. Wi umartatjana nu umarminkaitrum. Tura Wi imiantiatjana Núnisrum imianminkaitrum" Tímiayi.
SpanishEntonces Jesús les dijo: --No sabéis lo que pedís. ¿Podéis beber la copa que yo bebo, o ser bautizados con el bautismo con que yo soy bautizado?
SwahiliYesu akawaambia, "Hamjui mnachoomba! Je, mnaweza kunywa kikombe nitakachokunywa, au kubatizwa kama nitakavyobatizwa?"
SwedishMen Jesus sade till dem: "I veten icke vad I begären. Kunnen I dricka den kalk som jag dricker, eller genomgå det dop som jag genomgår?"
Thaiพระเยซูจึงตรัสแก่เขาว่า "ที่ท่านขอนั้นท่านไม่เข้าใจ ถ้วยซึ่งเราจะ"ื่มนั้นท่านจะ"ื่มไ"้หรือ และบัพติศมานั้นซึ่งเราจะรับ ท่านจะรับไ"้หรือ"
UkrainianА Ісус відказав їм: Не зна"те, чого просите. Чи ж можете ви пити чашу, що Я її п'ю, і христитися хрищенням, що Я ним хрищуся?
UmaNa'uli' Yesus mpo'uli' -raka: "Uma ni'incai napa to niperapi' tetu. Ha nipakule' mpai' mpokolo kaparia to kana kukolo Aku' -e? Ha nipakule' mpotodohaka to kutodohaka-e mpai'?"

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Baptism

Derivations

Words beginning with "baptism": baptismal, baptismally, baptisms. (additional references)

Words ending with "baptism": anabaptism, rebaptism. (additional references)

Words containing "baptism": anabaptisms, rebaptisms. (additional references)


Misspellings

"Baptism" is suggested in spellcheckers for the following: babtism, bapti, baptisma, baptizm, bartism, batpist, butism, buttyism. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Baptism"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "baptism" (pronounced ba"pti'zum)
5-t i' z u mabsolutism, astigmatism, autism, conservatism, corporatism, defeatism, despotism, diamagnetism, dogmatism, egotism, electromagnetism, elitism, ergotism, favoritism, ferromagnetism, helotism, hypnotism, Irredentism, leftism, magnetism, nepotism, patriotism, pietism, pragmatism, rheumatism, separatism, statism, vigilantism.
4-i' z u mabolitionism, absenteeism, activism, adventurism, agrarianism, alcoholism, altruism, amateurism, anachronism, aneurism, animism, antagonism, aphorism, atavism, atheism, authoritarianism, barbarism, bilingualism, bolshevism, boosterism, botulism, cannibalism, capitalism, catechism, centralism, chauvinism, classicism, collectivism, colonialism, commercialism, communism, consumerism, counterterrorism, creationism, criticism, cronyism, cubism, cynicism, dandyism, deism, determinism, diastrophism, dimorphism, Druidism, dualism, dwarfism, dynamism, egalitarianism, egoism, embolism, emotionalism, empiricism, entrepreneurialism, environmentalism, eroticism, escapism, ethnocentrism, euphemism, evangelism, expansionism, expressionism, extremism, factionalism, fanaticism, fascism, fatalism, federalism, feminism, fetishism, feudalism, formalism, fundamentalism, futurism, geotropism, gnosticism, gradualism, hedonism, heroism, hooliganism, humanism, idealism, illusionism, imperialism, impressionism, incrementalism, individualism, intellectualism, internationalism, interventionism, isolationism, isomorphism, jingoism, journalism, legalism, lesbianism, liberalism, lyricism, mannerism, masochism, materialism, mechanism, mercantilism, mesmerism, metabolism, methodism, microorganism, militarism, minimalism, modernism, monasticism, monetarism, monism, monotheism, moralism, multiculturalism, multilateralism, mutualism, mysticism, narcissism, nationalism, nativism, naturalism, negativism, neutralism, nihilism, obstructionism, opportunism, optimism, organism, ostracism, overoptimism, pacifism, paganism, parallelism, parkinsonism, parochialism, pastoralism, paternalism, perfectionism, pessimism, pharisaism, plagiarism, pluralism, polymorphism, polytheism, populism, positivism, professionalism, protectionism, provincialism, puritanism, racialism, racism, radicalism, realism, recidivism, relativism, republicanism, revisionism, romanticism, sadism, satanism, sectarianism, secularism, sensationalism, sexism, skepticism, socialism, stoicism, supernaturalism, surrealism, symbolism, synergism, territorialism, terrorism, theism, tokenism, totalitarianism, tourism, truism, unionism, vandalism, vegetarianism, voluntarism, volunteerism, voyeurism.
3-z u mbosom, careerism, chasm, cytoplasm, enthusiasm, iconoclasm, ism, microcosm, neoplasm, orgasm, phantasm, prism, sarcasm, schism, spasm.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Baptism

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-b-i-m-p-s-t"

-1 letter: ambits.

-2 letters: ambit, baits, bimas, iambs, maist, pimas, pitas, spait, stamp, tamis, tamps, tapis.

-3 letters: aims, aits, amis, amps, bait, bams, baps, bast, bats, bias, bima, bits, iamb, imps, isba, maps, mast, mats, mibs, mist, pams, past, pats, pias, pima, pita, pits, samp, sati, sima, simp, smit, spam, spat, spit, stab, tabs, tamp, tams, taps, tips.

-4 letters: abs, aim, ais, ait, ami, amp, apt, asp, bam, bap, bas, bat, bis, bit, imp, ism, its, map, mas, mat, mib, mis, pam, pas, pat, pia, pis, pit, psi, sab, sap, sat, sib, sim, sip, sit, spa, tab, tam, tap, tas, tip, tis.

-5 letters: ab, ai, am, as, at, ba, bi, is, it, ma, mi, pa, pi, si, ta, ti.

 Words containing the letters "a-b-i-m-p-s-t"
 

+1 letter: baptisms.

 

+2 letters: baptismal, rebaptism.

 

+3 letters: anabaptism, rebaptisms, suboptimal, subprimate.

 

+4 letters: anabaptisms, baptismally, compatibles, subprimates.

 

+5 letters: amphibolites, problematics.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Baptism


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

42 61 70 74 69 73 6D

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

-...    .-    .--.    -    ..    ...    --

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000010 01100001 01110000 01110100 01101001 01110011 01101101

HTML Code (1990) (references)

&#66 &#97 &#112 &#116 &#105 &#115 &#109

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0042 0061 0070 0074 0069 0073 006D

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

36678286758579

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Usage: Modern
4. Usage: Commercial
5. Images: Slideshow
6. Quotations: Familiar
7. Quotations: Fiction
8. Quotations: Non-fiction
9. Quotations: Speeches
10. Usage Frequency
11. Names: Derived from
12. Expressions
13. Expressions: Internet
14. Translations: Modern
15. Translations: Ancient
16. Bible Trace
17. Derivations
18. Rhymes
19. Anagrams
20. Orthography
21. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.