Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

SUCH LIKE

Definition: SUCH LIKE

SUCH LIKE

1. Of the like kind. And many other such like things ye do. --Mark vii. 8.

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 


Synonyms within Context: SUCH LIKE

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Similarity

Approximate, much the same, near, close, something like, sort of, in the ballpark, such like; a show of; mock, pseudo, simulating, representing.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: SUCH LIKE

Specialty definitions using "SUCH LIKE": Daughter of the HorseleechGleipnirHypocrites' IslePipeRed Cap. (references)

Top     

Modern Translation: SUCH LIKE

Language Translations for "SUCH LIKE"; alternative meanings/domain in parentheses.

Swedish

  

slik. (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: SUCH LIKE

LanguageDateSourceMark Chapter 7, Verse 13
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintAkurounteV ton logon tou qeou th paradosei umwn h paredwkate kai paromoia toiauta polla poieite
Latin405VulgateRescindentes verbum Dei per traditionem vestram quam tradidistis et similia huiusmodi multa facitis
Old English990West SaxonTo-slitende godes be-bod for eowerstunten lage. þe ge ge-sætten. & manegeoðre þing þise gelice ge doð.
Middle English1395WyclifAnd ye breken the word of God bi youre tradicioun, that ye han youun; and ye don many suche thingis.
Renaissance English1526TyndaleMakinge the worde of God of none effecte through youre awne tradicions which ye have ordeyned. And many soche thinges ye do.
Jacobean English1611King JamesMaking the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.
Victorian English1833WebsterMaking the word of God of no effect through your traditions, which ye have delivered: and many such like things ye do.
Basic English1964OgdenMaking the word of God of no effect by your rule, which you have given: and a number of other such things you do.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: SUCH LIKE

LanguageMark Chapter 7, Verse 13
Cebuanonga sa magong paagi ang pullong sa Dios inyong gipakawalay pulos tungod sa inyong kalagdaan nga inyong gikabilinbilin. Ug daghan ang mga sama niini nga inyong ginahimo."
CroatianTako dokidate rijeè Božju svojom predajom, koju sami sebi predadoste. I još štošta tomu slièno èinite."
Danishidet I ophæve Guds Ord ved eders Overlevering, som I have overleveret; og mange lignende Ting gøre I."
DutchMakende alzo Gods woord krachteloos door uw inzetting, die gij ingezet hebt; en vele dergelijke dingen doet gij.
FinnishTe teette Jumalan sanan tyhjäksi perinnäissäännöllänne, jonka olette säätäneet. Ja paljon muuta samankaltaista te teette."
Frenchannulant ainsi la parole de Dieu par votre tradition, que vous avez établie. Et vous faites beaucoup d`autres choses semblables.
GaelicMar sin, a cur facal Dhe air chul le ur bial-aithris fhein, a tha sibh a cumail a dol, agus tha sibh a dianamh iomadh ni eile coltach riutha sin.
Germanund hebt auf Gottes Wort durch eure Aufsätze, die ihr aufgesetzt habt; und desgleichen tut ihr viel.
HungarianEltörölvén az Isten beszédét a ti rendelésetekkel, a melyet rendeltetek; és sok effélét is cselekesztek.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariJadi dengan ajaranmu sendiri yang kalian berikan kepada orang-orang, kalian meniadakan perkataan Allah. Masih banyak hal seperti ini yang kalian lakukan."
Indonesian-Terjemahan LamaDemikianlah kamu meniadakan firman Allah oleh adat istiadat orang tua-tuamu yang sudah kamu tentukan, dan banyak perkara yang sebagai itu kamu perbuat."
Italianannullando così la parola di Dio con la tradizione che avete tramandato voi. E di cose simili ne fate molte».
LatvianAtceldami Dieva vârdu ar jûsu ieraþâm, ko jûs esat ieveduði. Un daudz ðim lîdzîga jûs darât.
MaoriKa waiho e koutou ta koutou whakarerenga iho, i whakarerea iho nei e koutou, hei whakakahore mo ta te Atua kupu: he maha hoki nga mea pena e meinga ana e koutou.
Norwegianog således gjør I Guds ord til intet ved eders vedtekt, som I har pålagt menneskene. Og meget av samme slag gjør I.
RumanianWi awa, ayi desfiinyat Cuvkntul lui Dumnezeu, prin datina voastrq. Wi faceyi multe alte lucruri de felul acesta!``
ShuarNekaatarum, Pariséutiram. "Ií yaunchu uuntri chichame tuke umiki wétiniaitji" Tákurum, Yus-Chicham penké ántar chichama Núnin awajearme. Núnisrumek chikichcha Untsurí Túrarme." Tu timiayi Jesus.
SwahiliHivyo ndivyo mnavyodharau neno la Mungu kwa ajili ya mafundisho mnayopokezana. Tena mnafanya mambo mengi ya namna hiyo."
SwedishPå detta sätt gören I Guds budord om intet genom edra fäderneärvda stadgar. Och mycket annat sådant gören I."
UmaJadi', Lolita Alata'ala uma nisaile', ada to nitarima ngkai totu'a-ni, tetu lau-mi to nitudui' -raka ntodea. Wori' -pidi to hewa tohe'i to nibabehi."

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: SUCH LIKE

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: suchlike.

Words within the letters "c-e-h-i-k-l-s-u"

-1 letter: huckles, luckies.

-2 letters: chiels, chiles, chisel, huckle, huskie, liches, luckie, sickle, sluice, suckle.

-3 letters: ceils, chiel, chile, clues, cuish, cukes, hecks, heils, hicks, hikes, hilus, hucks, hulks, ileus, licks, lieus, likes, luces, lucks, schul, sculk, sheik, shiel, shuck, slice, slick, sulci.

-4 letters: ceil, cels, chis, clue, cues, cuke, cusk, ecus, elhi, elks, heck, heil.

 Words containing the letters "c-e-h-i-k-l-s-u"
 

+5 letters: huckleberries.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Translations: Modern
4. Bible Trace
5. Anagrams
6. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.