Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

HOWBEIT

Definition: HOWBEIT

HOWBEIT

Conjunction

1. Be it as it may; nevertheless; notwithstanding; although; albeit; yet; but; however.

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 

Date "HOWBEIT" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references)

Note: Howbeit \How*be"it\, conj. [How be it.]. (Websters 1913)


Synonyms within Context: HOWBEIT

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Compensation

Adverb: in return, in consideration; but, however, yet, still, notwithstanding; nevertheless, nathless, none the less; although, though; albeit, howbeit; mauger; at all events, at any rate; be that as it may, for all that, even so, on the other, hand, at the same time, quoad minus, quand meme, however that may be; after all is said and done; taking one thing with another; (average).

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Historic Usage: HOWBEIT

AuthorDateQuotation

John Locke

1690

Howbeit, this is not the only kind of regiment that has been received in the world. (Second Treatise of Government)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Frequency of Internet Keywords: HOWBEIT

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

howbeit

7
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: HOWBEIT

Language Translations for "HOWBEIT"; alternative meanings/domain in parentheses.

German

  

obgleich (albeit, although, as, even though, notwithstanding that, though). (various references)

   

Pig Latin

  

owbeithay

   

Romanian

  

orice ar fi (blow high blow low), cu toate acestea (all the same, anyway, anywise, but, for all that, natheless, nevertheless, notwithstanding, though, yet). (various references)

   

Turkish

  

yine de (after all, all the same, at any rate, at the same time, but then, considering, even so, just, nevertheless, none the less, nonetheless, nontheless, notwithstanding, still, though, yet), buna rağmen (even so, even then, for all that, nevertheless, notwithstanding, still). (various references)

   

Vietnamese 

  

song le, mặc dù (notwithstanding), dù sao; tuy nhiên. (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: HOWBEIT

LanguageDateSourceActs Chapter 27, Verse 26
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintEiV nhson de tina dei hmaV ekpesein
Latin405VulgateIn insulam autem quandam oportet nos devenire
Middle English1395WyclifAnd it bihoueth vs to come into sum yle.
Renaissance English1526TyndaleHow be it we must be cast into a certayne ylonde.
Jacobean English1611King JamesHowbeit we must be cast upon a certain island.
Victorian English1833WebsterBut we must be cast upon a certain isle.
Basic English1964OgdenBut we will be sent on to a certain island.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: HOWBEIT

LanguageActs Chapter 27, Verse 26
AlbanianEdhe duhet të ngecim në një ishull''.
CebuanoHinoon mahisangyad kita sa usa ka pulo."
CroatianAli treba da se nasuèemo na neki otok."
DanishMen vi må strande på en Ø."
DutchDoch wij moeten op een zeker eiland vervallen.
FinnishMutta jollekin saarelle meidän täytyy viskautua."
FrenchMais nous devons échouer sur une île.
GermanWir müssen aber anfahren an eine Insel.
Haitian CreoleMen, nou pral chwe sou yon zile.
HungarianEgy szigetre kell pedig nékünk kivetõdnünk.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariTetapi kita akan terdampar nanti di pantai suatu pulau."
Indonesian-Terjemahan LamaAkan tetapi tak dapat tiada kita akan terdampar pada sebuah pulau."
ItalianMa è inevitabile che andiamo a finire su qualche isola».
Korean그 러 나 우 리 가 한 섬 에 걸 리 리 라 하 " 라
LatvianBet mums jânokïûst kâdâ salâ.
MaoriOtira kua takoto te tikanga kia eke tatou ki tetahi motu.
NorwegianMen vi skal strande på en eller annen ø.
PortugueseContudo é necessário irmos dar em alguma ilha.   
RumanianDar trebuie sq dqm peste un ostrov.``
RussianоБН "ПМЦОП 'ЩФШ ЧЩ'ТПЫЕООЩНЙ ОБ ЛБЛПК-ОЙ'Х"Ш ПУФТПЧ.
ShuarTura Chíchimisha nunka uchich Pújakmanum nui patatmittiaji" Tímiayi.
SpanishPero es necesario que demos en alguna isla.
SwahiliLakini ni lazima tutatupwa ufukoni mwa kisiwa fulani."
UmaNau' kapal-ta mogero mpai', tehore moto-ta omea hi hameha' lewuto'."

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Misspellings: HOWBEIT

Misspellings

"HOWBEIT" is suggested in spellcheckers for the following: Howpett. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Anagrams: HOWBEIT

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "b-e-h-i-o-t-w"

-2 letters: boite, towie, white, withe.

-3 letters: beth, bite, both, howe, obit, thew, thio, whet, whit, wite, with.

-4 letters: bet, bio, bit, bot, bow, eth, het, hew, hie, hit, hob, hoe, hot, how, obe, obi, owe, tew, the, tho, tie, toe, tow, two, web, wet, who, wit, woe, wot.

-5 letters: be, bi, bo, eh, et, he.

 Words containing the letters "b-e-h-i-o-t-w"
 

+1 letter: bobwhite.

 

+2 letters: bobwhites.

 

+3 letters: whiteboard.

 

+4 letters: whiteboards.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: HOWBEIT


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

48 4F 57 42 45 49 54

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

....    ---    .--.    -...    .    ..    -

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01001000 01001111 01010111 01000010 01000101 01001001 01010100

HTML Code (1990) (references)

&#72 &#79 &#87 &#66 &#69 &#73 &#84

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0048 004F 0057 0042 0045 0049 0054

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

42495736394354

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Quotations: Historic
3. Expressions: Internet
4. Translations: Modern
5. Bible Trace
6. Derivations
7. Anagrams
8. Orthography
9. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

 

 

 

 

Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions:
woordeboek, fjalor, ‏معجم, ‏قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary;
definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, ‏الوضوحية في الشيء, ‏حد, ‏تحديد, ‏تعريف, ‏التحديد, ‏الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition;
vertaling, transferim, transmetim, ‏ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ‏ترجمة, ‏إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation;
Duits, Duitser, Duitse taal, Germaan, gjerman, ‏ضرب من الرقص, ‏جرماني, ‏المانية, ‏الماني, ‏اللغة الألمانية, роден, германски, немски език, немски, немец, готически, германец, 德語 , 德语, 德文 , 德國 , nìmecký, nìmec, tysker, Duitse, týskur, týskt, týskari, saksalainen, Allemand, Dútsk, Deutsche, Deutsch, "ερμανός, gjermanisht, 'רמ י, 'רמ ית, német, þjóðverji, þýskur, GearmÚnach, GearmÚinis, tedesco, ジプシー音楽 , ジャーマン , 독일, todesch, Germaanagh, Garmane, Germaanish, Carmane, aleman, Niemiec, niemiecki, alemão, alemand, neamţ, немецкий, Siamani, germanski, alemán, Tudesku, Doysri, mjeremani, mdachi, sí-Jalimáne, tysk, เยอรมัน, าษาเยอรมัน, Alman, німкеня, німецький, німець, $sisters german$ chị em ruột, $cousin german$ anh chị em con chú bác ruột, sister, Almaenwr, isiJalimane, iliJalimane, iJalimane, for German;
Roemeen, rumun, Rumanu, румънски език, румънски, румънец, Romanyan, 罗马尼亚语, rumunský, rumunština, rumæner, Roemeens, rumenskt, romanialainen, roumain, Roemeensk, rumäne, ρουμανόσ, Ρουμάνος, román, rumeno, 루마니아, Roomainagh, romeno, romanés, român, румын, румынский, rumunski, rumunski jezik, rumano, rumänsk, румунська мова, румун, румунський, румунка, for Romanian;
Turks, turk, ‏تركي أحد أبناء تركيا, ‏اللغة التركية, Turcu, турски, турски език, Turko, 土耳其, 土耳其語 , tureètina, turecký, turkist, turkkilainen, turque, turc, Turksk, türkisch, τούρκικοσ, טורקי, török, Yn Turkish, Turkagh, turcesc, турецкий, turski jezik, turski, turco, turkisk, türk, türkçe, турецька мова, турецький, tiếng Thổ nhĩ kỳ, for Turkish;
Vietnamees, vietnamez, vietnamisht, виетнамски език, виетнамски, Vietnamis, 越南語 , 越南 , 越南语, vietnamský, vietnamka, vietnamec, vietnamština, vietnameser, vjetmanskt, vietnamilainen, vietnamien, Fjetnameesk, vietnamese, vietnamesisch, Vietnamesin, 'ιετναμέζος, vietnami, vietnámi, ベトナ 人 , ベトナ じ", 트남, vietnamita, вьетнамский, vijetnamski jezik, vijetnamski, vijetnamac, vietnames, vietnam, vietnamlı, vietnam dili, в'"тнамець, в'"тнамський, người Việt nam tiếng Việt, for Vietnamese;