Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

"BARBARI" is a common misspelling or typo for: Barbara, barbarian, barbaric, barbarism, barbarity, barbarize, Barbary. |
| Domain | Definition |
Literature | Barbari Quod non fecerunt Barbari, fecerunt Barberini (What the barbarians left standing, Barberini contrived to destroy). Pope Barberini robbed the roof of the Pantheon to build the Baldacchino, or canopy of St. Peter's. It is made entirely of bronze, and weighs ninety tons. Source: Brewer's Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Crosswords: BARBARI |
| Non-English Usage: "BARBARI" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. Albanian (barbarity, heathenism), Italian (barbarians), Latin (barbarian, barbarism, foreigner, impropriety of speech, kind of plaster, supply with a beard, uncivilized person), Swedish (barbarism, barbarousness, savagery). |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | La Rivolta dei barbari (1964) Il Terrore dei barbari (1959) I Nuovi barbari (1982) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
barbari | 29 |
barbari jillian | 14 |
mansur barbari | 3 |
barbari julian | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | Acts Chapter 28, Verse 1 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai diaswqenteV tote epegnwsan oti melith h nhsoV kaleitai |
| Latin | 405 | Vulgate | Et cum evasissemus tunc cognovimus quia Militene insula vocatur barbari vero praestabant non modicam humanitatem nobis |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And whanne we hadden ascapid, thanne we knewen that the ile was clepid Militene. And the hethene men diden to vs not litil curtesie. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And when they were scaped then they knewe that the yle was called Milete. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And when they were escaped, then they knew that the island was called Melita. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And when they had escaped, then they knew that the isle was called Melita. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And when we were safe, we made the discovery that the island was named Melita. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 28, Verse 1 |
| Albanian | Dhe si shpëtuan, morën vesh atëherë se ishulli quhej Maltë. |
| Cebuano | ¶ Ug sa nakalingkawas na kami, mao pay among pagkahibalo nga ang pulo ginganlan ug Malta. |
| Croatian | Jednom spašeni, doznasmo da se otok zove Malta. |
| Danish | Og da vi nu vare reddede, så fik vi at vide, at Øen hed Malta. |
| Dutch | En als zij ontkomen waren, toen verstonden zij, dat het eiland Melite heette. |
| Finnish | Kun olimme pelastuneet, niin me sitten saimme tietää, että saaren nimi oli Melite. |
| French | Après nous être sauvés, nous reconnûmes que l`île s`appelait Malte. |
| German | Und da wir gerettet waren, erfuhren wir, daß die Insel Melite hieß. |
| Haitian Creole | ¶ Se lè nou fin sove, nou vin konnen lil la te rele Malt. |
| Hungarian | És miután szerencsésen megmenekültek, akkor megtudák, hogy Melitának neveztetik az a sziget. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Setelah mendarat dengan selamat, baru kami tahu bahwa pulau itu bernama Malta. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Tatkala kami sudah selamat, baharulah kami ketahui bahwa pulau itu bernama Melite. |
| Italian | Una volta in salvo, venimmo a sapere che l'isola si chiamava Malta. |
| Korean | 우 리 가 구 원 을 얻 은 후 에 안 즉 그 섬 은 멜 리 데 라 하 " 라 |
| Latvian | Izglâbuðies mçs uzzinâjâm, ka salu sauc par Melitu. Sveðinieki parâdîja mums ne mazums laipnîbas. |
| Maori | ¶ A ka ora matou, katahi ka mohio ko Merita te ingoa o te motu. |
| Norwegian | Da vi nu hadde berget oss, fikk vi vite at øen hette Malta. |
| Portuguese | Estando já salvos, soubemos então que a ilha se chamava Malta. |
| Rumanian | Dupqce am scqpat de primejdie, am aflat cq ostrovul se chema Malta. |
| Russian | у БУЫЙУШ ЦЕ, 'ЩЧЫЙЕ У рБЧМПН ХЪОБМЙ, ЮФП ПУФТПЧ ОБЪЩЧБЕФУС нЕМЙФ. |
| Shuar | ¶ Tura Ashí iwiaakuk Jíintrar, nu nunka Marta naartin nekaamiaji. |
| Spanish | Una vez a salvo, supimos luego que la isla se llamaba Malta. |
| Swahili | Tulipokwisha fika salama kwenye nchi kavu, tuligundua kwamba kile kisiwa kinaitwa Malta. |
| Swedish | Paulus övervintrar på ön Malta, kommer fram till Rom, predikar där först för judarna och sedan för hedningarna. |
| Uma | ¶ Hi role-na omea-makai, lako' ki'inca-di: lewuto' toe rahanga' Malta. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "BARBARI": barbarian, barbarianism, barbarianisms, barbarians, barbaric, barbarically, barbarism, barbarisms, barbarities, barbarity, barbarization, barbarizations, barbarize, barbarized, barbarizes, barbarizing. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-b-b-i-r-r" | |
-2 letters: briar, rabbi. | |
-3 letters: abba, abri, aria, baba, barb, birr, raia. | |
-4 letters: aba, air, arb, baa, bar, bib, bra, brr, ria, rib. | |
-5 letters: aa, ab, ai, ar, ba, bi. | |
| Words containing the letters "a-a-b-b-i-r-r" | |
+1 letter: barbaric. | |
+2 letters: barbarian, barbarism, barbarity, barbarize. | |
+3 letters: arbitrable, barbarians, barbarisms, barbarized, barbarizes. | |
+4 letters: abbreviator, barbarities, barbarizing, barbiturate, rebarbative. | |
+5 letters: abbreviators, barbarianism, barbarically, barbiturates, sublibrarian. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)42 41 52 42 41 52 49 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-... .- .-. -... .- .-. .. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000010 01000001 01010010 01000010 01000001 01010010 01001001 |
HTML Code (1990) (references)B A R B A R I |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0042 0041 0052 0042 0041 0052 0049 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)36355236355243 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Images: Slideshow | 5. Expressions: Internet 6. Bible Trace 7. Derivations 8. Anagrams | 9. Orthography 10. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.