Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Domain | Definition |
Literature | Amri in the satire of Absalom and Achitophel , by Dryden and Tate, is designed for Heneage Finch, Earl of Notthingham and Lord Chancellor. "Our list of nobles next let Amri grace, Whose merits claimed the Abethdin's (Lord Chancellor's) high place - To whom the double blessing does belong, With Moses' inspiration, Aaron's tongue." Part ii. Source: Brewer's Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following table is compiled from various sources, across various languages. When English abbreviations or acronyms come from a non-English source, this is noted. | |||
| Entry | Source | Expression | Field |
AMRI | English | Albany Molecular Research, Inc. | N/A |
Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |||
Crosswords: AMRI |
| Non-English Usage: "AMRI" is also a word in the following language with English translations in parentheses. Latin (business, cause, event, fact, property, thing). |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Inta amri (1964) Iyam min amri (1959) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | Hyderabad - Mosque of Afgul Amri. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
amri | 37 |
amri iafd | 9 |
amri rame.net | 6 |
amri valve | 4 |
amri ksb | 4 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | 1 Kings Chapter 16, Verse 17 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai anebh ambri kai paV israhl met' autou ek gabaqwn kai periekaqisan epi qersa |
| Latin | 405 | Vulgate | Ascendit ergo Amri et omnis Israhel cum eo de Gebbethon et obsidebant Thersa |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Thanne Amri stiede vp, and al Israel with him, fro Jebethon, and segiden Tharsa. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Then Omri went up from Gibbethon, with all the army of Israel, and they made an attack on Tirzah, shutting in the town on every side. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 1 Kings Chapter 16, Verse 17 |
| Cebuano | Ug si Omri mitungas sukad sa Gibbethon, ug ang tibook Israel uban kaniya, ug gilibutan ang Tirsa. |
| Croatian | Zatim Omri i sav Izrael s njime odoše od Gibetona i opsjedoše Tirsu. |
| Danish | Derpå hrød Omri op med hele Israel fra Gibbeton og begyndte at belejre Tirza; |
| Dutch | En Omri toog op, en gans Israel met hem van Gibbethon, en belegerde Thirza. |
| Finnish | Ja Omri ja koko Israel hänen kanssaan lähti Gibbetonista, ja he saarsivat Tirsan. |
| French | Omri et tout Israël avec lui partirent de Guibbethon, et ils assiégèrent Thirtsa. |
| German | Und Omri zog herauf und das ganze Israel mit ihm von Gibbethon und belagerten Thirza. |
| Haitian Creole | Omri kite lavil Gibeton ansanm ak tout lame a, li moute, l' al sènen lavil Tiza. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Kemudian Omri dan pasukannya meninggalkan Gibeton lalu pergi mengepung Tirza. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka berjalanlah Omri dan segenap orang Israelpun sertanya dari Gibeton, lalu mengepung Tirza. |
| Italian | Omri e tutto Israele, abbandonata Ghibbeton, andarono a Tirza. |
| Maori | Na haere atu ana a Omori i Kipetono, ratou ko Iharaira katoa, a whakapaea ana e ratou a Tirita. |
| Norwegian | Så drog Omri med hele Israel op fra Gibbeton, og de kringsatte Tirsa. |
| Portuguese | Então Onri subiu de Gibetom com todo o Israel, e cercaram Tirza. |
| Rumanian | Omri, wi tot Israelul cu el, au pornit din Ghibeton, wi au kmpresurat Tirya. |
| Swedish | Därefter drog Omri med hela Israel upp från Gibbeton, och de angrepo Tirsa. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "AMRI": amrita, amritas. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: amir, mair, rami. | |
| Words within the letters "a-i-m-r" | |
-1 letter: aim, air, ami, arm, mar, mir, ram, ria, rim. | |
-2 letters: ai, am, ar, ma, mi. | |
| Words containing the letters "a-i-m-r" | |
+1 letter: aimer, amirs, ihram, inarm, mairs, maria, mbira, micra, mikra, mirza, moira, prima, ramie, simar, ziram. | |
+2 letters: admire, affirm, aimers, airman, airmen, ambari, amrita, aramid, armies, arming, armpit, atrium, barium, barmie, chimar, dirham, disarm, firman, gambir, gamier, harmin, hermai, ihrams, imager, imaret, imbark, impair, impark, impart, inarms, karmic, maftir, maigre, mailer, maimer, margin, marina, marine, marish, marlin, martin, matrix, mazier, mbiras, midair, mihrab, mimbar, mirage, mirzas, mitral, mohair, moirai, myriad, myrica, primal, primas, racism, radium, ramies, ramify, ramtil, remail, remain, rumaki, rumina, simars, tamari, thairm, thiram, uremia, zirams. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)41 4D 52 49 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).- -- .-. .. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000001 01001101 01010010 01001001 |
HTML Code (1990) (references)A M R I |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0041 004D 0052 0049 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)35475243 |
| 1. Crosswords 2. Usage: Modern 3. Images: Photo Album 4. Expressions: Internet | 5. Bible Trace 6. Abbreviations 7. Acronyms 8. Derivations | 9. Anagrams 10. Orthography 11. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.