Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

CULFRAN

Bible Trace: CULFRAN

LanguageDateSourceGenesis Chapter 8, Verse 10
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai episcwn eti hmeraV epta eteraV palin exapesteilen thn peristeran ek thV kibwtou
Latin405VulgateExpectatis autem ultra septem diebus aliis rursum dimisit columbam ex arca
Old English990West SaxonHe abad ða gyt oðre seofan dagas ond asende ut eft culfran.
Middle English1395WyclifForsothe forthermore other seuene daies abiden, eftsones he lete out of the arke a culuer;
Renaissance English1526TyndaleAnd he abode yet .vij. dayes mo and sent out the doue agayne out of the arke
Jacobean English1611King JamesAnd he stayed yet other seven days; and again he sent forth the dove out of the ark;
Victorian English1833WebsterAnd he stayed yet other seven days, and again he sent forth the dove out of the ark;
Basic English1964OgdenAnd after waiting another seven days, he sent the dove out again;

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: CULFRAN

LanguageGenesis Chapter 8, Verse 10
CebuanoUg mihulat pa siya ug pito ka adlaw, ug unya gipagula niya pag-usab ang salampati sa arca.
CroatianPoèeka još sedam dana pa opet pusti golubicu iz korablje.
DanishDerpå biede han yderligere syv Dage og sendte så atter Duen ud fra Arken;
DutchEn hij verbeidde nog zeven andere dagen; toen liet hij de duif wederom uit de ark.
FinnishJa hän odotti vielä toiset seitsemän päivää ja laski taas kyyhkysen arkista.
FrenchIl attendit encore sept autres jours, et il lâcha de nouveau la colombe hors de l`arche.
GermanDa harrte er noch weitere sieben Tage und ließ abermals eine Taube fliegen aus dem Kasten.
Haitian CreoleLi tann sèt jou pase. Apre sa, li lage pijon an yon dezyèm fwa, li fè l' soti nan batiman an.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariNuh menunggu tujuh hari lagi, lalu melepaskan lagi burung merpati itu.
Indonesian-Terjemahan LamaMaka oleh Nuh dinantikan pula tujuh hari lagi, lalu dilepaskannya pula merpati itu ke luar dari dalam bahtera.
ItalianAttese altri sette giorni e di nuovo fece uscire la colomba dall'arca
MaoriNa ka tatari ano ia, e whitu atu nga ra; a ka tukua atu ano e ia te kukupa i roto i te aaka:
NorwegianSå bidde han ennu syv dager til og sendte så atter duen ut av arken.
PortugueseEsperou ainda outros sete dias, e tornou a soltar a pomba fora da arca.   
RumanianA mai awteptat alte wapte zile, wi iarqw a dat drumul porumbelului din corabie.
SwedishSedan väntade han ännu ytterligare sju dagar och lät så duvan än en gång flyga ut ur arken.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: CULFRAN

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-c-f-l-n-r-u"

-1 letter: canful, carful, fulcra.

-2 letters: franc, furan, lunar, ulnar.

-3 letters: calf, carl, carn, caul, clan, curf, curl, curn, farl, faun, flan, furl, luna, narc, nurl, ulan, ulna.

-4 letters: arc, arf, can, car, cur, fan, far, flu, fun, fur, lac, lar, ran, run, urn.

-5 letters: al, an, ar, fa, la, na, nu, un.

 Words containing the letters "a-c-f-l-n-r-u"
 

+2 letters: funicular.

 

+3 letters: funiculars, ungraceful.

 

+4 letters: californium, carefulness, centrifugal, fraudulence, microfaunal, unclarified.

 

+5 letters: californiums, centrifugals, confabulator, fluorocarbon, fraudulences, gracefulness, interfaculty, ungracefully.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: CULFRAN


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

43 55 4C 46 52 41 4E

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

-.-.    ..-    .-..    ..-.    .-.    .-    -.

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000011 01010101 01001100 01000110 01010010 01000001 01001110

HTML Code (1990) (references)

&#67 &#85 &#76 &#70 &#82 &#65 &#78

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0043 0055 004C 0046 0052 0041 004E

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

37554640523548

Top     



INDEX

1. Bible Trace
2. Anagrams
3. Orthography
4. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.