Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Language | Date | Source | Matthew Chapter 23, Verse 36 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Amhn legw umin hxei tauta panta epi thn genean tauthn |
| Latin | 405 | Vulgate | Amen dico vobis venient haec omnia super generationem istam |
| Old English | 990 | West Saxon | Soð ic segge eow. ealle þas þingcumeð ofer þas cneornisse. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Treuli Y seie to you, alle these thingis schulen come on this generacioun. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Verely I say vnto you all these thinges shall light vpon this generacion. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Verily I say to you, all these things shall come upon this generation. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Truly I say to you, All these things will come on this generation. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Matthew Chapter 23, Verse 36 |
| Cebuano | Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, kining tanan moabut niining kaliwatana. |
| Chinese | 我 實 在 告 訴 們 、 這 一 切 的 罪 、 都 要 歸 到 這 世 代 了 。 |
| Croatian | Zaista, kažem vam, sve æe to doæi na ovaj naraštaj!" |
| Danish | Sandelig, siger jeg eder, alt dette skal komme over denne Slægt. |
| Dutch | Voorwaar zeg Ik u: Al deze dingen zullen komen over dit geslacht. |
| Finnish | Jerusalem, Jerusalem, sinä, joka tapat profeetat ja kivität ne, jotka ovat sinun tykösi lähetetyt, kuinka usein minä olenkaan tahtonut koota sinun lapsesi, niinkuin kana kokoaa poikansa siipiensä alle! Mutta te ette ole tahtoneet. |
| French | Je vous le dis en vérité, tout cela retombera sur cette génération. |
| German | Wahrlich ich sage euch, daß solches alles wird über dies Geschlecht kommen. |
| Haitian Creole | Sa m'ap di nou la a, se vre wi: Chatiman gen pou tonbe sou moun k'ap viv koulye a pou tout krim sa yo. |
| Hungarian | Bizony mondom néktek, mindezek reá következnek erre a nemzetségre. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Percayalah: semuanya itu akan ditanggung oleh orang-orang zaman ini!" |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Dengan sesungguhnya Aku berkata kepadamu, bahwa segala perkara ini akan berlaku ke atas bangsa ini." |
| Italian | In verit vi dico: tutte queste cose ricadranno su questa generazione. |
| Latvian | Patiesi es jums saku: tas viss nâks pâr ðo paaudzi. |
| Manx Gaelic | Dy firrinagh ta mee gra riu, Dy jig dy-chooilley nhee jeu shoh er y cheeloghe shoh. |
| Maori | He pono taku e mea nei ki a koutou. Tera e pa enei mea katoa ki tenei whakatupuranga. |
| Norwegian | sannelig sier jeg eder: Alt dette skal komme over denne slekt. |
| Portuguese | Em verdade vos digo que todas essas coisas hão de vir sobre esta geração. |
| Rumanian | Adevqrat vq spun, cq toate acestea vor veni peste neamul acesta. |
| Shuar | Nekasan Tájarme, Yamái pujuinia Nú shuar Ashí nujai sumamawartatui' Tímiayi Jesus. |
| Swedish | Sannerligen säger jag eder: Allt detta skall komma över detta släkte. |
| Uma | Wae mpu'u-di! Koi' to tuwu' tempo toi bate rahuku' sabana hawe'ea kasalaa' -ra totu'a-ni toe. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: recensions. | |
| Words within the letters "c-e-e-i-n-n-o-r-s-s" | |
-1 letter: corniness, noncrises, recension, recession. | |
-2 letters: incenses, ironness, necroses, necrosis, niceness, onscreen, senecios. | |
-3 letters: censers, censors, cerises, cession, coiners, conines, conners, cosines, cronies, encores, eosines, incense, incross, necrose, oneness, orceins, oscines, recoins, screens, secerns, seiners, senecio, seniors, senores, sereins, serines, sincere, sinners, soirees, sonnies, sonsier. | |
-4 letters: censer, censes, censor, cerise, coiner, conies, conine, conins, conner. | |
| Words containing the letters "c-e-e-i-n-n-o-r-s-s" | |
+1 letter: corninesses. | |
+2 letters: concessioner, contriteness, intercession. | |
+3 letters: antirecession, concessioners, confirmedness, conservancies, containerises, containerless, conversancies, incorrectness, inobservances, intercessions, intersections, neurosciences, nonresidences, nonresistance, omnipresences, reconditeness, reconversions, reinspections, secondariness. | |
+4 letters: antirecessions, carcinogeneses, carcinogenesis, censoriousness, comprehensions, concessionaire, contrarinesses, contritenesses, conversaziones, coordinateness, countersnipers, ethnocentrisms, indecorousness, inflorescences, intercessional, ironicalnesses, neuroscientist, nonresidencies, nonresistances, nonsecretories, perniciousness, reconnaissance, seroconversion, synchroneities. | |
+5 letters: ceremoniousness, concessionaires, confirmednesses, considerateness, convertibleness, deconsecrations, disconcertments, incorrectnesses, incorruptnesses, incuriousnesses, neoconservatism, neuroscientists, neurosecretions, noncompressible, nonintercourses, perfunctoriness, reconditenesses, reconnaissances, reconsecrations, secondarinesses, seroconversions, supercontinents, superinfections. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)43 4E 45 4F 52 4E 49 53 53 45 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-.-. -. . --- .-. -. .. ... ... . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000011 01001110 01000101 01001111 01010010 01001110 01001001 01010011 01010011 01000101 |
HTML Code (1990) (references)C N E O R N I S S E |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0043 004E 0045 004F 0052 004E 0049 0053 0053 0045 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)37483949524843535339 |
| 1. Bible Trace 2. Anagrams 3. Orthography 4. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.